VONROC AG501DC Original Instructions Manual

Angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TR Orijinal talimatların çevirisi
ANGLE GRINDER
AG501DC
05
12
28
37
45
53
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC AG501DC

  • Page 1 ANGLE GRINDER AG501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Page 2 B­1 B­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 E­1 F­1 E­2 F­2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings such as dust mask, non-skid safety shoes, hard refers to your mains-operated (corded) power tool hat, or hearing protection used for appropriate or battery-operated (cordless) power tool. conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    Using water or other liquid coolants may dropped, inspect for damage or install an unda­ result in electrocution or shock. maged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    The grinding surface of centre depressed the wheel is in motion otherwise kickback may wheels must be mounted below the plane of occur. Investigate and take corrective action to the guard lip. An improperly mounted wheel eliminate the cause of wheel binding. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Machine Information

    14. Battery unlock button Wear hearing protection. 3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the VONROC PO- WER 20V battery platform. Using any other batteries Before any work on the power tool, remove could cause serious injury or damage the tool.
  • Page 10: Operation

    Maintain firm contact with the work piece to prevent 1. Place the machine on a table with the protecti- vibration and do not tilt or apply pressure and when on guard (3) facing upwards. cutting. Use moderate pressure when working, WWW.VONROC.COM...
  • Page 11: Maintenance

    Before cleaning and maintenance, always ranties of merchantability and fitness for a particular switch off the machine and remove the purpose. In no event shall VONROC be liable for any battery pack from the machine. incidental or consequential damages. The dealers...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die Anwendung eines für den Außenbereich und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung geeigneten Verlängerungskabels verringert das der nachstehend aufgeführten Anweisungen Risiko eines elektrischen Schlages können elektrischen Schlag, Brand und/oder f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug in feuchten Umgebungen nicht vermeiden schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Anwendungen Staub. kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Achten Sie darauf, nicht durch häufigen Gebrauch h) Halten Sie Griffe und Greifflächen immer trocken, von Werkzeugen nachlässig zu werden und sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Verlust der Kontrolle führen. a) Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen g) Verwenden Sie keine beschädigten Zubehör­ qualifizierten Reparaturtechniker teile. Prüfen Sie vor jeder Verwen dung das Zu­ ausschließlich mit identischen Ersatzteilen behör wie Schleif scheiben auf Absplitterungen WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und halten Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie hörteile gezogen werden. l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, Rückschlagkräften widerstehen können. Ver­ bevor das Zubehör vollständig zum Stillstand wenden Sie immer einen Zusatzhandgriff, falls WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Bewegung ist. Dies könnte zu einem Rückschlag führen. Untersuchen Sie die Urs- zum Schutz des Bedieners vor abgebroche- nen Scheibenstücken, vor unbeabsichtigtem ache des Festsitzens und treffen Sie entspre- Kontakt mit der Scheibe und vor Funken, die zu chende Gegenmaßnahmen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Technische Daten

    Scheibe oder eines Rückschlags zu verringern. Die Akkus der VONROC POWER 20V-Akku-Plattform Große Werkstücke sacken häufig durch ihr Ei- sind unter allen Werkzeugen der VONROC POWER gengewicht ein. Die Stützen müssen auf beiden 20V-Akku-Plattform austauschbar. Seiten der Scheibe in der Nähe der Schnittlinie und in der Nähe der Kante unter dem Werkstück...
  • Page 18: Montage

    • Um die Maschine auszuschalten, drücken Sie auf den unteren Teil des Ein-/Aus-Schalters (5) (Abb. Verwenden Sie ausschließlich scharfe und B2). Halten Sie das Gerät beim Ein- und Ausschal- unbeschädigte Radschleifscheiben. ten vom Werkstück fern, da die Radschleifscheibe andernfalls das Werkstück beschädigen könnte. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Wartung

    • Setzen Sie die Schleifscheibe auf das Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Werkstück. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. • Bewegen Sie das Gerät langsam am Werkstück entlang, wobei Sie die Schleifscheibe fest ge- gen das Werkstück drücken.
  • Page 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC schade aan de machine wanneer de haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- instructies in deze handleiding niet worden mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 21 Door een kabel Gebruik van deze voorzieningen vermindert de te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, gevaren die door stof worden veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak wordt de kans op een elektrische schok kleiner. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 Houd daarbij van brand doen toenemen. rekening met de werkomstandigheden en WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 Als worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies van de controle leiden. u dit nalaat, kan het draaiende accessoire het g) Gebruik geen beschadigde accessoires. oppervlak aangrijpen waardoor u de controle WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Plaats uw hand nooit in de buurt van het draai­ e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van ende accessoire. Het accessoire kan terugslaan de juiste grootte en vorm voor uw geselecteer­ de schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de over uw hand. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25: Technische Informatie

    Snellader het risico te verkleinen dat de schijf bekneld raakt en terugslag optreedt. Grote werkstukken De accu’s van het VONROC POWER 20V accu-platform hebben de neiging om onder hun eigen gewicht kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschap- in elkaar te zakken. Ondersteuningen moeten pen van het VONROC POWER 20V accu-platform.
  • Page 26 De accu moet zijn opgeladen voordat deze 1. Plaats de machine op een tafel met de voor het eerst wordt gebruikt. beschermkap (3) naar boven gericht. 2. Monteer de flens (9) op de as (7). 3. Plaats de schijf (10) op de as (7). WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 Gebruik geen oplosmid- terug. Dit voorkomt dat het werkstuk delen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelij- ontkleurt of te heet wordt en groeven ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. worden gevormd. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de VONROC producten zijn ontworpen volgens de l’outil en cas de non-respect des instructions hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij de ce manuel. van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode Risque d’électrocution.
  • Page 29 Si les appareils sont fournis pour la connexion pièces actionnées. Les câbles endommagés des équipements d’évacuation et de ou entremêlés augmentent le risque de choc récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 REMARQUE La type spécifique de l’appareil électrique, en température de “130°C” peut être remplacé par prenant en compte les conditions de travail et la température de “265°F”. WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 électrique. Un accessoire effectuez une opération au cours de laquelle mal dimensionné ne peut pas être maintenu et l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles non apparents ou le cordon contrôlé de manière adéquate. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces maximale de façon à réduire au minimum la partie de la meule à laquelle l’opérateur est ex­ conditions. Le rebond résulte d’une utilisation WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Spécifications Techniques

    N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- Recherchez les causes du problème et prenez me Batterie VONROC POWER 20V. L’utilisation de des mesures correctives afin d’empêcher que la toute autre batterie pourrait provoquer de graves meule ne se grippe.
  • Page 34 Chargeur rapide Vous devez charger la batterie avant la première utilisation. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- WER 20V sont interchangeables pour tous les outils Insertion de la batterie dans la machine (Fig. C) de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Page 35: Entretien

    • Vérifiez les disques régulièrement. Les disques usés réduisent l’efficacité de la machine. Avant le nettoyage et l’entretien, mettez Remplacez le disque par un disque neuf lorsque toujours la machine hors tension et retirez cela est nécessaire. la batterie de la machine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Nettoyez le corps de la machine régulièrement au particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- responsable de dommages accidentels ou consécu- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- on ne sont pas obstruées ni sales.
  • Page 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo Conserve estas instrucciones. de choque eléctrico. El término “herramienta eléctrica”, en todas las h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confi­ advertencias enumeradas a continuación se refiere WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 Use las herramientas eléctricas sólo con las herramienta en situaciones inesperadas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para máxima velocidad en vacío durante un minuto. funcionar como amoladora. Lea las advertencias Los accesorios dañados por lo general se sepa- de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones ran durante este tiempo de prueba. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 Estas hojas cerca de materiales inflamables. Las chispas producen frecuentes rebotes y pérdida de control. pueden encender estos materiales. p) No use accesorios que requieran líquidos de refrigeración. El uso de agua y otros líquidos WWW.VONROC.COM...
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    PARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las operaciones de corte son apropiadas únicamente con un protector de seguridad Modelo n.º AG501DC especial (no incluido) fig. E2 - F2 Voltaje a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una Velocidad en vacío 8.000/min...
  • Page 42: Montaje

    10. Disco de rueda (no incluido) Use solo las siguientes baterías de la plataforma de 11. Tuerca de sujeción baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier 12. Llave otra batería puede causar lesiones graves o dañar 13. Batería (no incluido) la herramienta.
  • Page 43 Asegúrese de que la pieza de trabajo esté Consejos para un uso óptimo bien apoyada o fijada. • Sujete con mordaza la pieza de trabajo. Use un dispositivo de fijación para piezas pequeñas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 44: Mantenimiento

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    3) Sicurezza personale a) Stare vigili e attento quando si accende un incendio e/o in lesioni serie. arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 Ogni arnese elettrico la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. che non può essere controllato con l’interruttore d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di è pericoloso e deve essere riparato. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 La maschera antipolvere o il respiratore devono WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 Contraccolpo e relative avvertenze a) Utilizzare esclusivamente tipi di dischi rac­ Il contraccolpo è una reazione improvvisa provo- comandati per il proprio elettroutensile e la cata da un disco, un platorello, una spazzola o protezione specifica per il disco selezionato. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49: Dati Tecnici

    (non inclusa) fig. E2 - F2 DATI TECNICI a) Non far incastrare il disco da taglio né applicare Modello n.º AG501DC una pressione eccessiva. Non tentare di esegui­ Tensione re tagli troppo profondi. Eccessive sollecitazioni del disco ne aumentano il carico e la suscettibi- Velocità...
  • Page 50 6. Punto di attacco impugnatura laterale 7. Mandrino Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 8. Impugnatura laterale piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 9. Flangia di fissaggio L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 10. Disco (non incluso) lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Page 51: Funzionamento

    Suggerimenti per un utilizzo ottimale Accensione e spegnimento (Fig. B) • Bloccare il pezzo da lavorare in una morsa. • Per accendere l’elettroutensile in modalità Utilizzare un morsetto per i pezzi di piccole continua spostare l’interruttore di accensione/ dimensioni. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52: Manutenzione

    Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con per uno scopo particolare. In nessun caso un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. VONROC sarà responsabile di eventuali danni Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polve- incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori re e sporcizia.
  • Page 53: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nieprzestrzeganie wszystkich ciągnięcia elektronarzędzia akumulatorowego, ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w bezpiecznej WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 Należy wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. sprawdzać, czy części ruchome są właściwie Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia założone, i czy się nie zacinają. Należy również sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone w nieoczekiwanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 I powodować obrażenia ciała. należy skontaktować się z lekarzem. Płyn z c) Nie używać akcesoriów, które nie są specjalnie akumulatorka może powodować podrażnienia przeznaczone do tego narzędzia i zalecane pr­ zez jego producenta. Fakt, że akcesorium moż- lub oparzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 Odrzut to nagła reakcja na zablokowanie lub wykonywanej pracy. Przedłużona ekspozycja na zaczepienie się obracającej się tarczy, podkładki, hałas o wysokim natężeniu może powodować szczotki lub innego akcesorium. Ściśnięcie lub utratę słuchu. zaczepienie powoduje nagłe utknięcie obracają- WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 (nie dołączona) Rys. E2 - F2. utratę panowania. a) Nie blokować tarczy odcinającej ani nie stoso- Szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa wać nadmiernego nacisku. Nie podejmować szlifowania I przecinania szlifierką: prób wykonywania cięcia o nadmiernej głębo- kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i WWW.VONROC.COM...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Sprawdzić i usunąć przyczynę utykania tarczy. Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. d) Nie wznawiać cięcia, gdy tarcza jest w obrabia- Użycie innych akumulatorów może spowodować nym przedmiocie. Pozwolić tarczy na osiągnię- poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzęd-...
  • Page 59 2. Nałożyć osłonę ochronną (3) na głowicę narzęd- zia zgodnie z rysunkiem E, dopilnowując, aby Dopilnować, aby obrabiany przedmiot był krawędzie osłony ochronnej weszły w nacięcia poprawnie podarty lub unieruchomiony. w głowicy narzędzia. 3. Obrócić osłonę ochronną przeciwnie do wska- WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 środowiska. utratę panowania. GWARANCJA Porady dotyczące optymalnego użytkowania Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- • Mocować obrabiany przedmiot zaciskami. Uży- wyższymi standardami jakości i producent udziela wać urządzenia ściskającego (np. imadła) do gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania małych obrabianych przedmiotów.
  • Page 61 Güvenlik eldivenleri giyin. obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do Duyma koruması takın. sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- Güvenlik eldivenleri giyin. wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do Yalnızca kapalı mekan kullanımı...
  • Page 62 çalıştığını ya da bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına nılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanım- izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- lar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır. cıların elinde tehlikeli olur. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 Hasar görmüş bir aksesuarı kullanmayın. Her caklıklara maruz kalması patlamaya yol açabilir. NOT Sıcaklık birimi olarak kullanılan „130 °C“ kullanımdan önce taşlama çarklarını aşınma ve çatlaklar, destek yastığını çatlaklar, yırtılma veya yerine „265 °F“ kullanılabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 64 Motorun fanı tozu yuvanın tepmeye neden olur. içine çekecektir ve toz haline gelmiş metalin e) Zincir testere oyma bıçağı veya dişli testere bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sıklıkla geri aşırı birikimi elektrik tehlikelerine neden olabilir. tepme ve kontrol kaybı yaratır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 Daha büyük elektrikli alet Şek. F2. için amaçlanan çark, daha küçük bir aletin daha TEKNİK SPESİFİKASYONLAR yüksek hızı için uygun değildir ve patlayabilir. Model No. AG501DC AŞINDIRICI KESME İŞLEMLERI IÇIN ÖZEL İLAVE GÜVENLIK UYARILARI Voltaj Kesme işlemleri yalnızca özel bir koruma Yüksüz hız 8,000/dak siperi (dahil değildir) ile uygundur şek.
  • Page 66 Şarj aletine veya makineye takmadan önce CD802AA Hızlı şarj aleti bataryanın dış kısmının temiz ve kuru olmasını sağlayın. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu 1. Bataryayı (13) Şekil C-1’de gösterildiği gibi aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. makinenin tabanına takın.
  • Page 67 Bunlar gibi kimyasallar sentetik Çapak giderirken 30º ila 40º eğim açısı en bileşenlere zarar verecektir. iyi sonuçları verecektir. Hafif baskı uygulayarak makineyi ileri geri hareket ettirin. Bu, iş parçasının solmasını veya fazla ısınmasını önleyecek ve koruma yapmaktan kaçınacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Page 69 WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2014/30/EU EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3 Zwolle, 01-03-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 72 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2003-20...

Table of Contents