Advertisement

Quick Links

KNF 310176-310179 05/19
OEM
DIAPHRAGM PUMP
Note!
Before operating the pump and the accessories, please read the operating and installation instructions and
pay attention to the safety precautions!
N143.12, N186.12
TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING AND
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N143.12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KNF N143.12

  • Page 1 KNF 310176-310179 05/19 N143.12, N186.12 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH DIAPHRAGM PUMP Note! Before operating the pump and the accessories, please read the operating and installation instructions and pay attention to the safety precautions!
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 1 About this document ............ 3 79112 Freiburg 2 Use ...................  4 Germany 3 Safety................ 6 Phone +49-(0)7664/5909-0 4 Technical data .............. 8 Fax. 07664/5909-99 5 Design and function ............ 13 6 Transport ................  17 www.knf.com...
  • Page 3: About This Document

    An activity to be carried out is specified here (a step). 1. The first step of an activity to be carried out is specified here. This symbol indicates important information. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 4: Use

    Frequency converter Pumps with three-phase motor are designed for operation with frequency converter in the speed range 500 – 1500 rpm (50 Hz) or 600 – 1600 rpm (60 Hz) (see also Chapter 7.2 Electrical connection). Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 5 No operating pressure may be applied to the suction side of the pump. Pumps with capacitor motor are not intended for operation with a fre- quency converter. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 6: Safety

    (4 Technical data). If applicable, also take into consideration external energy sources (e.g., ra- diation sources) that could add heat to the medium. In case of doubt, contact KNF Customer Service. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 7 DIN EN 50581 § EN 60034-30-1 (only pumps with three-phase motor) Customer service and repairs The pumps are maintenance-free. KNF does, however, recommend peri- odically inspecting the pumps for noticeable changes to noises and vibra- tions. Only have repairs to the pumps performed by the responsible KNF Cus- tomer Service.
  • Page 8: Technical Data

    Thread size G 1/8* innerspace between working di- aphragm and safety diaphragm (see Chapter 7.4 Installing monitoring de- vice and monitoring diaphragm in- nerspace) Tab. 4 *Acc. to ISO 228 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 9 Motor protection class See motor type plate Max. permissible See operating instructions for motor mains voltage fluctua- tions Tab. 8 *For further voltage and frequency variants, see type plate **See type plate Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 10 Motor protection class See motor type plate Max. permissible See operating instructions for motor mains voltage fluctua- tions Tab. 10 *For further voltage and frequency variants, see type plate **See type plate Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 11 A leak test can be used to determine whether the original gas tightness is again achieved. ***Values apply for helium leak test Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 12 For explanation on the task and principle, see Chapter 5 Design and function. à For information on installation and connection, see Chapter 7 Installa- tion and connection. à For information operation, see Chapter 8 Operation. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 13: Design And Function

    4 Motor 5 Motor fan cover 6 Screw plug of the hole for pressure monitoring of the diaphragm in- nerspace (2x) 7 Connection for water cooling Fig. 1 Design N143.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 14 6 Motor fan cover 7 Electrical terminal box 8 Screw plug of the hole for pressure monitoring of the diaphragm in- nerspace (2x per head) 9 Pneumatic pump outlet Fig. 2 Design N186.1.2.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 15 6 Motor fan cover 7 Electrical terminal box 8 Screw plug of the hole for pressure monitoring of the diaphragm in- nerspace (2x per head) 9 Pneumatic pump inlet Fig. 3 Design N186.3.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 16 The closed innerspace (5) between the two diaphragms can be monitored for pressure change with the help of the hole(s) (6) provided for this purpose. Damage to the working diaphragm can thereby be detected immediately. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 17: Transport

    Store the original packaging of the pump (e.g., for later storage). à Inspect the pump for transport damage after receiving it. à Document any transport damage in writing. à Remove any transport safeguards on the pump prior to commissioning. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 18 Prior to commissioning, make sure that the pump has reached the ambient temperature (4 Technical data). Transport with carrying strap Fig. 5 Position of carrying strap (example) 1. Pull the carrying strap under the pump (see  Fig. 5). Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 19 3. Make certain that the lifting load cannot be transferred from the belt to the pump connection. 4. Lift the pump from the packaging with the help of lifting gear. 5. Lower the pump carefully at the installation location. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 20: Installation And Connection

    Before installing, store the pump at the installation location to allow it to reach the ambient temperature. Mounting dimensions à For mounting dimensions, see the following figures: Fig. 7 Mounting dimensions pump series N143.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 21 Diaphragm Pump N143.12, N186.12 Installation and connection Fig. 8 Mounting dimensions pump series N186.1.2.12 Fig. 9 Mounting dimensions pump series N186.3.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 22 Make sure that pump vibrations cannot lead to dangers in combination with adjacent com- ponents. à Protection against foreign Take protective measures against touching and foreign objects which objects could enter the pump. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 23 Set the direction of rotation according to the arrow on the fan hood (see 7.1 Installing the pump and operating instructions for the mo- tor). 5. Close the terminal box cover again. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 24 Observe the marking of inlet and outlet. 1. Remove protective plugs from the hose connection threads. 2. Connect suction and pressure line (for mounting dimensions, see Chapter 4 Technical data). Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 25 Recommended parameters Parameter Value Water temperature [°C] + 5 to + 30 Water flow rate [l/min] Tab. 15 Recommended parameters for connecting the water cooling Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 26 Mounting dimensions For mounting dimensions see Fig. 10, Fig. 11 and Fig. 12: The base plate is shown as an additional accessory on the following dimensional drawings. Fig. 11 Mounting dimensions pump series N143.12 Fig. 12 Mounting dimensions pump series N186.1.2.12 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 27 Installation and connection Fig. 13 Mounting dimensions pump series N186.3.12 à Operate the water connection up to max. 1.0 bar gauge. à Safely drain water discharge. Flow in both directions is permissible. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 28: Operation

    The pumps are built-in devices. Before they are commissioned, it must be ensured that the machines or systems into which the pumps are in- stalled comply with the relevant provisions. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 29 Further informa- tion is available from the KNF technical adviser (for contact data, see www.knf.de). Risk of dangerous gas mixtures during pump op-...
  • Page 30 Recommissioning Before recommissioning, observe the applicable standards, guidelines, regulations and technical standards at the electrical connection. à Inspecting the pump Inspect the pump periodically for external damage or leakage. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 31: Servicing

    (if necessary for safety reasons: with an inert gas) to ex- tend the service life of the diaphragm. à Discharge the media safely. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 32 Allow the pump and the motor to cool. à Clean the pump and free the pump of hazardous materials. à Remove the hoses/pipes from the pneumatic pump inlet and outlet. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 33 (4) and (7) 2 (per pump head) Reed valve (24) 2 (per pump head) Tab. 17 * According to spare parts list, Chapter 11.1 Spare parts  Fig. 14 ** According to Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 34 The following item numbers refer to  Fig. 14. Removing pump head 1. Accessing the fan blades: Loosen fastening screws of the motor fan cover (see  Fig. 1) and remove cover. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 35 6. Loosen the three hexagon socket head cap screws (5); remove inter- mediate ring (16). 7. Remove the O-ring (7) from the housing (15). 8. Remove safety diaphragm (8). Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 36 Attention: Observe the harding time for the adhesive when recom- missioning the pump. The hardening time of the adhesive is approx. 24 hours. 22. For two-headed pumps: Perform steps 1 to 21 for second pump head. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 37 To ensure the required gas tightness of the pump following servic- ing, a leak test is to be performed. 10. Before recommissioning, observe the applicable standards, guidelines, regulations and technical standards at the electrical connection. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 38: Troubleshooting

    Thermal switch or triggering device Disconnect pump from electrical mains. for PTC thermistor sensor of the à Allow pump to cool. motor has tripped. à Determine cause of the overheating and rectify. Tab. 19 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 39 2. Clean the pump (see Chapter 9.2.2 Cleaning the pump). 3. Send the pump together with completed Health and Safety Clearance and Decontamination Form to KNF, stating the nature of the trans- ferred medium. Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 40: Spare Parts And Accessories

    Water cooling connection: N143.12 310064 N186.1.2.12 303902 N186.3.12 303902 Suction filter G1/4 316661 Base plate with rubber-bonded 310102 metal: N143.12 N186.1.2.12 N186.3.12 O-ring for screw plug ( Fig. 14/ 21) 026056 Tab. 23 Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 41: Returns

    Prerequisite for repairing a pump by KNF is a completed Decontamination Form. This is made available on the KNF website as a download. To find the form, select your country on the overview page (www.knf.com). You can find the Decontamination Form in the download area.
  • Page 42: Appendix

    Appendix Diaphragm Pump N143.12, N186.12 13 Appendix See also § Betriebsanleitung Drehstrommotormotor DE-EN.pdf § CE-Erklärung Drehstrommotor DE-EN.pdf § Betriebsanleitung Kondensatormotor DE-EN.pdf § CE-Erklärung Kondensatormotor DE-EN.pdf Translation of Original Operating and Installation Instructions, English, KNF 310176-310179 05/19...
  • Page 43 Deutsch / English Betriebsanleitung für Drehstrommotoren (IE2 + IE3 nach IEC 60034-30) Operating Instructions for three-phase-motors (IE2 + IE3 according to IEC 60034-30) Baugröße / HEF IE2 80 L/.. - HEF IE2 355 L/.. Frame size HEF IE3 80 L/.. - HEF IE3 355 L/.. Ausgabe / Edition 07.15 Art.-Nr.
  • Page 44 Deutsch Die in dieser Betriebsanleitung enthal- Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muß der Isolationswiderstand der tenen Sicherheitshinweise sind unbe- Wicklung ermittelt werden. Wicklung mittels Isolationswertmeßgerät dingt zu beachten! (max. Gleichspannung 500 V) gegen Masse prüfen. Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Ist der Mindest-Isolationswiderstand bei einer Wicklungstemperatur Details von der Grundtype abweichen.
  • Page 45 Deutsch / English 3.5 Elektrischer Anschluß Instandhaltung elektrische Anschluß darf durch einen Fachmann Alle Arbeiten am Motor nur im abge- entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen schalteten, gegen Wiedereinschalten werden. gesicherten Zustand durchführen! Neben den Hauptstromkreisen auch auf Netzspannung und -frequenz müssen mit den Daten auf dem eventuell vorhandene Zusatz-oder Hilfstromkreise, insbesondere Leistungsschild übereinstimmen.
  • Page 46 Deutsch / English Ca. 50% des freien Raumes im Lager sowie der Fetträume im Lager- English schild bzw. Lagerdeckel mit Fett der zugelassenen Qualitäten füllen. The safety instructions in this operating Dichtungselemente (z.B. Wellendichtringe) müssen vor dem Zusam- manual are to be observed at all times. menbau auf Funktion sowie Beschädigung überprüft und bei nicht mehr ausreichender Wirksamkeit erneuert werden.
  • Page 47 English 2.3 To check the insulation resistance 3.5 Electrical connection The electrical connection may only be performed by a specialist in When measuring insulation accordance with current safety regulations. resistance and immediately afterwards terminals carrying The mains voltage and frequency must comply with the data on the dangerous voltages and must not be touched.
  • Page 48 English Fill approx. 50% of the free space in the bearing and the grease Maintenance chambers in the bearing plate and bearing cover with grease of approved quality. Before completing any work on the motor, ensure that it has been switched The sealing elements (eg.
  • Page 49 Deutsch / English Anhang / Appendix Bild 1: Schmierstoffe Fig. 1: Lubricants Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Operating conditions Temperature class Bearing grease / Application / -30 C bis +140 C Normal Baugrößen 80 – 112: Lithiumseifenfett / -20 C bis +140 C Baugrößen 132 –...
  • Page 50 Deutsch / English Bild 4: Ersatzteile Fig. 4: Spare parts Teile.-Nr. Bezeichnung Description Part No. Gehäuse (IMB3) Casing (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Casing without feet (IMB5/IMB14) Motorfüße Motor feet Statorpaket mit Wicklung Stator cove with winding Rotor mit Welle Rotor with shaft 4.0.
  • Page 51 Deutsch / English...
  • Page 53 Deutsch / English Betriebsanleitung für Einphasenmotoren Operating Instructions for single-phase motors Baugrößen (Bg.) 56 ..112 EAZR Frame size Ausgabe / Edition 07.15 Art.-Nr. / Art. No.: 187278 Ident.-Nr. / Ident No.: B.51.820.003 Alle Rechte vorbehalten! / All rigths reserved. ...
  • Page 54 Deutsch Die in dieser Betriebsanleitung enthal- 2.2 Lagerung tenen Sicherheitshinweise sind unbe- Der Lagerort sollte nach Möglichkeit trocken, sauber, temperatur- dingt zu beachten! konstant und erschütterungsfrei sein. Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftreten- Damit der Schmierfilm in der Motorlagerung und den Dichtungs- den Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD systemen nicht abreißt, sollte bei längerer Einlagerungszeit die...
  • Page 55 English 3.7.2 Ausrichten bei Kupplungsbetrieb 3.4 Auswuchtung Bei Kupplungsbetrieb sind die Wellen axial und radial gegeneinander Wird ein Motor ohne Antriebselement in auszurichten. Das Einstellen der Luft zwischen den Kupplungshälften Betrieb genommen, so ist die Paßfeder ist nach den Angaben der Kupplungshersteller vorzunehmen. gegen herausschleudern zu sichern.
  • Page 56 English 3 Jahren nicht erreicht werden sollte vorzeitig nachgeschmiert Ersatzteile werden. Nachschmieren nur bei drehendem Läufer, damit sich das neue Fett im Lager verteilt! Bei Ersatzteilbestellungen bitte neben der genauen Teilebezeich- nung unbedingt Motortype und Motornummer (Daten sind dem Schmierstoffe (siehe Bild 2) Leistungsschild zu entnehmen) angeben.
  • Page 57 English English 2.2 Storage The storage site should, if possible, by dry, clean, kept at a constant The safety instructions in this operating temperature and not subject to shocks. manual are to be observed at all times. To protect the bearings and the lubricating system, the motor shaft Special versions and variants may differ has to be turned around from some rotations from time to time.
  • Page 58 English Only use couplings which are elastic to central offset, angled, 3.4 Balancing longitudinal and rotary motion. Rigid couplings are not allowed and If a motor is commissioned without a may only be used in exceptional cases by agreement with the drive element, the fitted spring is to be manufacturer.
  • Page 59 English Lubricants (see Figure 2). Do not mix different types of grease. 4.3 Repair work Spare parts lists and normal drawings do not contain any detailed information on the type and dimensions of the components. Therefore, when dismantling the motors, mark the components so that you know which part belongs where to facilitate re-assembly.
  • Page 60 Deutsch / English Bild 1: Einscheiben-Federkraftbremse Fig. 1: Single-disc springloaded brake Bremsmoment / Braking torque (Nm) Luftspalt X / Air gap X (mm) Bild 2: Schmierstoffe Fig. 2: Lubricants Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Operating conditions Temperature class Bearing grease / Application / -30 C bis +140 C Normal Baugrößen 56 –...
  • Page 61 Deutsch / English Bild 4: Anschlußschaltbild Fig. 2: Connection diagram...
  • Page 64 KNF worldwide Find your local KNF partner on: www.knf.com...

This manual is also suitable for:

N186.12

Table of Contents