Page 1
30" (76.2 CM) RANGE HOOD LINER Installation Instructions and Use & Care Guide CAISSE DE HOTTE POUR CUISINIÈRE DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................19 Location Requirements..............4 Exigences d'emplacement............19 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........23...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
Product Dimensions ³⁄₈ ⁷⁄₈ " (1.0 cm) D. 2" (5.1 cm) G. 11 " (30.2 cm) ⁷⁄₈ 5" (12.7 cm) " (45.4 cm) B. 30" (76.2 cm) ³⁄₈ ¹⁄₈ 36" (91.4 cm) E. 10 " (26.4 cm) H. 9 " (23.1 cm) ³⁄₄...
Page 6
Cold weather installations Example vent system - 6" (15.2 cm) An additional back draft damper should be installed to minimize Wall cap backward cold air flow and a thermal break should be installed to 90˚ elbow minimize conduction of outside temperatures as part of the vent 6 ft (1.8 m) system.
Electrical Requirements To minimize possible shock hazard, the cord must be WARNING plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before Venting Outside Through the Roof the range hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance Measure and mark the lines as shown. Use a saber saw or within the ceiling or wall for vent fittings.
Page 9
Transfer measurement A to the cabinet back wall. Measure Measure and mark the centerline location for the cutout in the from the underside of the cabinet. Mark the cutout as shown. cabinet top. Use a saber saw or keyhole saw to cut an Use a saber saw or keyhole saw to cut a round opening opening for the vent.
Complete Preparation Install Range Hood 3. If not yet attached, install the 6" (15.2 cm) vent transition the WARNING top of the range hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws. 4. Locate side mounting bracket flush to the bottom of the cabinet side and against the inside of the front cabinet face.
4. Remove the metal grease filters from the face panel. See the “Range Hood Care” section. Connect the Vent System 5. Attach the face panel to the hood liner. (3 sizes: The 30" x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] cabinet size is shown.) Vented Installations See instruction below for your specific cabinet size.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Range Hood Controls before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Page 13
Non-Vented (recirculating) Installation Filters Replacing a Halogen Lamp The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not W10272068.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your In Canada appliance. This information will help us to better respond to your Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll request.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
Dimensions du produit ³⁄₈ ⁷⁄₈ " (1,0 cm) D. 2" (5,1 cm) G. 11 " (30,2 cm) ⁷⁄₈ 5" (12,7 cm) " (45,4 cm) B. 30" (76,2 cm) ³⁄₈ ¹⁄₈ 36" (91,4 cm) E. 10 " (26,4 cm) H. 9 "...
Page 21
Installations pour régions à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément Pour la réalisation du circuit d'évacuation, on recommande un d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur conduit de 6"...
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, travers le soffite/placard contacter : S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de National Fire Protection Association cuisson à l’extérieur, on peut employer la version sans décharge 1 Batterymarch Park à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation Décharge à l'extérieur, à travers le toit soit réalisée avant celle de la hotte. Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances Relever les mesures appropriées et tracer les lignes de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond indiquées sur l'illustration.
Page 24
Retirer le conduit d’évacuation de la caisse de la hotte. Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central de l'ouverture, dans le sommet du placard. Utiliser une scie Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture pour Prendre les mesures à...
Achever la préparation Installation de la hotte 3. S'il n'est pas encore fixé, installer le raccord de transition de AVERTISSEMENT 6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l'aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. 4.
3. (Pour certaines installations) : Pour taille de placard - 30" x 18" (76,2 cm x 45,7 cm) Une tringle d'appui peut être nécessaire pour certains Assembler la plaque d'extension arrière du panneau avant de placards. Installer une tringle d'appui et la fixer avec deux vis 30"...
Achever l’installation Commandes de la hotte de cuisinière 1. Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. AVERTISSEMENT A. Bouton d'éclairage On/Off (marche/arrêt) B. Bouton de vitesse minimale et d'arrêt du ventilateur C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur D.
Page 28
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en 2. Faire pivoter le filtre à charbon dans le sens horaire pour tirant le filtre vers le bas. l'emboîter. 3. Répéter les étapes 1 à 2 pour l'autre filtre. Remplacement d’une lampe à...
SCHÉMAS DE CÂBLAGE FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR POSITION FONCTION Boutons-poussoirs méchaniques Pas de connexion Arrêt (4 boutons - 3 vitesses) JA/VE MAR - JA Lampes (L - 1) MAR - BL Vitesse basse (L - 2) MAR - BU Vitesse moyenne (L - 3) MAR - N Vitesse élevée...
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la Pour plus d’assistance date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à soumettre par écrit toute question ou préoccupation à...
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.