Page 1
Forno da incasso Manuale di istruzioni MODELLO: MO 713 TDE BK CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI Leggere queste istruzioni attentamente prima dell'uso del forno e conservarle con cura. Seguendo le istruzioni, il forno garantirà molti anni di buon funzionamento.
Page 2
INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Uso previsto AVVERTENZA Cause di danneggiamento INSTALLAZIONE UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Identificazione dell’apparecchio Componenti Prima dell’utilizzo dell’apparecchio Tipi di riscaldamento Utilizzo dell’apparecchio MODALITÀ DEMO CON IMPOSTAZIONE FESTIVITÀ ACCESSORI USO EFFICIENTE DELL’ENERGIA AMBIENTE SALUTE MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO SPORTELLO DELL'APPARECCHIO EFFETTUARE LA MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO QUANDO NECESSARIO SERVIZIO ASSISTENZA SUGGERIMENTI E TRUCCHI...
Page 3
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Uso previsto Grazie per acquistato il forno Midea. Prima del disimballaggio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo dopo la lettura, sarà possibile utilizzare l’elettrodomestico in modo sicuro e corretto. Si consiglia vivamente di conservare il manuale di istruzioni e le istruzioni di installazione per usi futuri o per i proprietari successivi.
Page 4
Tenere i bambini di età inferiori agli 8 anni a distanza di sicurezza dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione. Inoltre, gli accessori vanno sempre inseriti nella cavità rispettando il verso corretto. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! 1. Le riparazioni eseguite in modo improprio sono pericolose. Le riparazioni e la sostituzione dei cavi di alimentazione danneggiati possono essere effettuate solo da uno dei nostri tecnici post-vendita qualificati.
Page 5
Pericolo di ustioni! 1. L’apparecchio raggiunge temperature molto elevate. Evitare in qualsiasi caso di toccare le superfici interne dell’apparecchio o gli elementi riscaldanti. 2. Lasciare raffreddare l’apparecchio. 3. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. 4. Gli accessori e le stoviglie da forno raggiungono temperature molto elevate.
Page 6
Pericolo di lesioni! 1. Eventuali graffi sul vetro dello sportello dell'apparecchio possono trasformarsi in crepe. Non usare un raschietto per vetri, prodotti per la pulizia taglienti o abrasivi. 2. Le cerniere presenti sullo sportello dell'apparecchio si muovono durante l’apertura e la chiusura dello sportello, pertanto vi è...
Page 7
Pericoli legati al magnetismo! I magneti fissi vengono utilizzati nel pannello di controllo o negli elementi di comando. Quest'ultimi possono influire su impianti elettronici, ad esempio pacemaker cardiaci o pompe di insulina. I portatori di impianti elettronici sono tenuti a rimanere a una distanza di almeno 10 cm dal pannello di controllo.
Page 8
5. Umidità nella cavità: in caso di periodi di tempo prolungati, l’umidità nella cavità può portare alla corrosione. Lasciare asciugare l’apparecchio dopo l’uso. Evitare di tenere gli alimenti umidi rinchiusi nella cavità per periodi di tempo prolungati. Non conservare gli alimenti nella cavità. 6.
Page 9
10. Inserimento di accessori: a seconda del modello dell’apparecchio, gli accessori possono graffiare il pannello dello sportello durante la chiusura di quest’ultimo. Inserire sempre gli accessori nella cavità fin dove è possibile. 11. Trasporto dell’apparecchio: non trasportare o tenere l'apparecchio per la maniglia dello sportello. La maniglia dello sportello non è...
Page 10
INSTALLAZIONE Per utilizzare questo apparecchio in min.35 modo sicuro, assicurarsi che sia stato installato a regola d'arte rispettando le istruzioni di installazione. I danni dovuti a un'installazione errata non sono coperti dalla garanzia. min.35 Durante l'installazione, indossare guanti protettivi per evitare di tagliarsi con i bordi affilati.
Page 11
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO Confermare il numero di modello. È possibile distinguere il numero di modello dal pannello di controllo COMPONENTI Ruotare questa manopola per modificare la 1. Forno – Funzione modalità di riscaldamento. Consente di annullare lo stato corrente e di 2.
Page 12
PRIMA DELL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Primo utilizzo dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta per la preparazione di alimenti, è necessario pulire la cavità e gli accessori. Rimuovere tutti gli adesivi, le pellicole di protezione della superficie e le parti protettive durante il trasporto.
Page 13
TIPI DI RISCALDAMENTO L’apparecchio è dotato di diverse modalità di funzionamento che ne semplificano l’utilizzo. Per consentire all'utente di trovare il tipo di riscaldamento corretto per il proprio piatto, abbiamo illustrato qui le differenze e gli ambiti di applicazione. Tipi di riscaldamento Temperatura Utilizzo Per cuocere e arrostire in modo...
Page 14
Tipi di riscaldamento Temperatura Utilizzo Per la preparazione di impasti di lievito Fermentazione 30 ~ 45 °C e lievito madre e per la fermentazione dello yogurt. Note Le funzioni di scongelamento, fermentazione ed "ECO" non prevedono il preriscaldamento rapido. Note Per scongelare grandi porzioni di alimenti, è...
Page 15
NOTA: Dopo aver impostato la temperatura, è possibile toccare il simbolo dell’orologio per impostare il tempo di cottura. Per farlo è sufficiente ruotare la manopola di regolazione. Preriscaldamento rapido È possibile utilizzare la funzione di preriscaldamento rapido per ridurre il tempo di preriscaldamento.
Page 16
Blocco di sicurezza per bambini L'apparecchio è dotato di un blocco di sicurezza per bambini, in modo che i bambini non possano accenderlo accidentalmente o modificare le impostazioni. Premendo per 3 secondi, è possibile attivare il blocco di sicurezza per bambini. Premendo ancora una volta per 3 secondi, il forno si sblocca nuovamente.
Page 17
Nota: Durante il funzionamento, solo il tasto è abilitato, mentre gli altri tasti non sono abilitati. 2. Quando la modalità festività è attivata, lo sportello del forno può essere aperta o chiusa senza che la luce del forno si accenda. ACCESSORI L'apparecchio viene fornito con una serie di accessori.
Page 19
USO EFFICIENTE DELL’ENERGIA Rimuovere tutti gli accessori che non sono necessari durante il processo di cottura. 2. Non aprire lo sportello durante il processo di cottura. 3. Se si apre lo sportello durante la cottura, passare alla modalità "Lampada". (Senza modificare l'impostazione della temperatura) 4.
Page 20
Consigli Utilizzare tempi di cottura brevi. 2. Cuocere gli alimenti fino a ottenere un colore giallo oro in superficie, senza bruciarli e farli diventare di colore marrone scuro. 3. Le porzioni più grandi contengono meno acrilammide. 4. Se possibile, utilizzare la modalità "riscaldamento a ventola". 5.
Page 21
Superficie esterna Pulizia dell'apparecchio Acqua calda e sapone: Pulire con uno strofinaccio e poi asciugare con un panno morbido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, il grasso, Esterno l'amido e l'albumina (ad esempio l'albume d'uovo). dell'apparecchio Sotto queste macchie si può formare la corrosione. Parte anteriore in Prodotti speciali per la pulizia dell'acciaio inox adatti alle acciaio inox...
Page 22
Superficie esterna Pulizia dell'apparecchio Detergente per acciaio inox: Coperchio dello Osservare le istruzioni del produttore. sportello in acciaio Non utilizzare prodotti per la cura dell'acciaio inox. inox Per la pulizia, rimuovere il coperchio dello sportello. Acqua calda e sapone: Immergere e pulire con uno strofinaccio o una spazzola. Accessori In caso di depositi di sporco difficili da rimuovere, utilizzare una spugna abrasiva in acciaio inox.
Page 23
SPORTELLO DELL'APPARECCHIO Una buona cura e pulizia consentiranno all'apparecchio di mantenere il suo aspetto e di rimanere perfettamente funzionante per molto tempo. Di seguito viene spiegato come rimuovere lo sportello dell'apparecchio e pulirlo. Per la pulizia e per rimuovere i pannelli dello sportello, è possibile staccare lo sportello dell'apparecchio.
Page 24
Rimozione dello sportello dell’apparecchio Aprire completamente lo sportello dell'apparecchio. 2. Aprire le due leve di bloccaggio a sinistra e a destra. 3. Chiudere lo sportello dell'apparecchio fino a fine corsa. 4. Con entrambe le mani, afferrare lo sportello sul lato destro e sinistro e tirarlo verso l'alto.
Page 25
Rimozione del coperchio dello sportello L'inserto in plastica del coperchio dello sportello potrebbe scolorirsi. Per effettuare una pulizia approfondita, è possibile rimuovere il coperchio. Rimuovere lo sportello dell'apparecchio come sopra indicato. Premere sul lato destro e sinistro del coperchio. 2. Rimuovere il coperchio. 3.
Page 26
Attenzione! Una volta installato correttamente lo sportello dell'apparecchio, il coperchio dello sportello può essere rimosso. Se il coperchio dello sportello viene rimosso, il vetro interno dello sportello dell'apparecchio è libero di muoversi e può spostarsi facilmente, causando danni o lesioni. 2.
Page 27
Sostituire il cavo di alimentazione La posizione A mostra la posizione della morsettiera sul retro della struttura esterna da chiusa. Passaggi: a. togliere l'alimentazione, utilizzare un cacciavite piatto piccolo per aprire i due bottoni a pressione 1, 2. b. utilizzare il cacciavite a croce per togliere le viti 3, 4, 5 e 6. c.
Page 28
Guasto Possibile Causa Note/rimedio Le manopole È possibile rimuovere le manopole. cadono dal Le manopole si È sufficiente riposizionare le manopole supporto nel sono sganciate sul supporto nel pannello di controllo e pannello di accidentalmente. spingerle in modo che si aggangino e ruotino controllo.
Page 29
Avvertenza - Rischio di scosse elettriche! Le riparazioni eseguite in modo improprio sono pericolose. Le riparazioni e la sostituzione dei cavi di alimentazione danneggiati possono essere effettuate solo da uno dei nostri tecnici post-vendita qualificati. Nel caso in cui l’apparecchio sia difettoso, scollegarlo dalla rete elettrica o disinserire l'interruttore del circuito nella scatola dei fusibili.
Page 30
Lampadina d’angolo Lampadina laterale Coperchio in vetro Se il coperchio in vetro della lampadina alogena è danneggiato, occorre sostituirlo. È possibile richiedere un nuovo coperchio in vetro al servizio post-vendita. Specificare il codice E e il codice FD dell'apparecchio. IT-29...
Page 31
Grazie per aver acquistato un forno integrato Midea. Ci auguriamo che il nostro apparecchio contribuisca a sfornare piatti deliziosi, rendendovi soddisfatti dell'acquisto. IT-30...
Page 32
SUGGERIMENTI E TRUCCHI Provare per prima cosa a utilizzare le impostazioni di Per cucinare la propria ricette simili e ottimizzare la procedura di cottura in base ricetta al risultato. Inserire uno stuzzicadenti nella torta circa 10 minuti Come sapere se la torta è prima del tempo di cottura richiesto.
Page 33
Il vapore fa parte della cottura e della cottura e si sposta normalmente verso l'esterno insieme al flusso Si forma condensa durante d'aria di raffreddamento. Il vapore può condensarsi su la cottura diverse superfici del forno o vicino al forno e formare goccioline d'acqua.
Page 34
RICETTE TIPICHE Temp. Durata in TORTA Forma Livello Modalità in °C minuti Pan di Spagna Convenzionale (semplice) in Contenitore ventilato contenitore Pan di Spagna (semplice) in Contenitore Convenzionale contenitore Pan di spagna con Forma Convenzionale frutta in forma rotonda ventilato rotonda Pan di spagna con Teglia...
Page 35
Temp. Durata in TORTA Forma Livello Modalità in °C minuti Hefezopf Convenzionale Teglia (Challah) ventilato Tortine 20 pezzi Teglia Convezione p.h.t: 10:00 Tortine 40 pezzi Teglia Convezione b.t.: 34:00 Torta al lievito di p.h.t.: 8:00 Teglia Convenzionale burro b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Frollini Teglia...
Page 36
Temp.in Durata in CARNE Forma Livello Modalità °C minuti Filetto di manzo 1,6 Doppia griglia Teglia con ventola Polpettone 1 kg Teglia Convenzionale Carne Doppia griglia Pollo 1 kg Teglia Griglia con ventola L1: Teglia Pesce (2,5 kg) Teglia Convenzionale Costolette Teglia Convenzionale...
Page 37
Tempo RICETTE Accessori °C Livello Preriscaldamento (min) Forma Torta di mele smontabile Ø 70-80 20 cm Pane 1 teglia 30-35 Sì Pane 1 teglia 30-35 Sì Toast Griglia Sì 5min Livello e Livello 2 Pollo 75-80 Sì teglia Teglia 1 Nella ricetta del pollo, iniziare con la parte posteriore verso l’alto e girare il pollo dopo 30 minuti sul lato superiore.
Page 38
6. La determinazione del volume della cavità effettuata per l'utilizzo "Scongelamento" come descritto a pagina 12. Per garantire un uso efficiente del forno, tutti gli accessori comprese le griglie laterali sono stati rimossi. COTTURA IN MODALITÀ ECO La modalità ECO funziona tramite riscaldamento della parte inferiore e dall’elemento riscaldante ad anello, con questa modalità...
Page 41
Built In Oven Instruction manual MODEL :MO 713 TDE BK SAVE THESE INTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
CONTENTS SAFETY INFOR Intended use Warning Causes of damage INSTALLATION OPERATING THE APPLIANCE Identifying the appliance Component Before using the appliance Types of heating Using your appliance Demo with sabbat mode ACCESSORIES ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE APPLIANCE DOOR CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED CUSTOMER SERVICE...
SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
WARNING Risk of electric shock! 1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box.
Page 45
quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quanti ties of drinks with high alcohol content. Open the appliance door with care. Risk of scalding! The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. When you open the appliance door, hot steam can escape.
Page 46
appliance and unplug it from the circuit breaker in the fuse box. A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin.
Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
Page 48
time. Only leave the appliance to dry with the door open if a lot of moisture was produced while the oven was operating. 7. Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed.
INSTALLATION To operate this appliance safe , please min.35 be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not min.35 within the warranty. While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges .
OPERATING THE APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel COMPONENT 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. Cancel Cancel the current state and enter standby mode. 3.
BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the differences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one Conventional...
Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and “Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful. “Hot Air Grilling”...
Page 54
Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or adjust knob. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by adjust knob.
DEMO WITH SABBAT MODE Demo mode Demonstration mode, with power-off saving data function. Power off saving function: for example, when the demo mode is set to on, power off and then on is still on. After the demonstration mode is turned on, the heating pipe does not work. 1.
Page 56
Note The accessories may deform when they become hot. This does not affect their function. Once they have cooled down again, they regain their original shape. Inserting accessories The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping.
ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. Do not open the door during the cooking & baking process. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp”. (Without change the temperature setting) Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cooking &...
MAINTENANCE YOUR APPLIANCE Cleaning Agent With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
Page 59
Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door handle If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed. Enamel surfaces Observe the instructions for the surfaces of the cooking com- and self-cleaning...
Tips Clean the cooking compartment after each use. This will ensure that dirt cannot be baked on. Always remove flecks of lime scale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Remove flecks of food with sugar content immediately, if possible, when the fleck is still warm. Use suitable ovenware for roasting, e.g.
Page 61
Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right. Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.
Page 62
Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
Page 63
Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o°, by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: a. cut off the power, use small f at screwdriver to open two snap 1,2. b. use Phillips crew driver to take off screws 3,4 ,5and 6. c.
Page 65
Knobs can be removed. To disengage knobs, simply remove them from the support. Alternatively, press on the outer edge of knobs so Knobs can no There is dirt that they tip and can be picked up easily. longer be under knobs Carefully clean the knobs using a cloth and soapy water.
Page 66
Maximum operating time The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget shot off the power. Replacing the lamp on the corner of the cavity If the cavity lamp fails, it must be replaced. Heat-resistant, 25 watt, 230 V halogen lamps are available from the after-sales service or specialist retailers.
Page 67
Lateral Lamp Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. EN-26...
TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
Page 70
Every heat resistant baking ware can be used. It is Which kind of baking recommended not to use aluminum in direct contact with ware can be used? food, especially when it is sour. Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional Fruits in a round Form with Fan Sponge Cake with Tray...
Page 72
Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Tray Convention Small Cakes p.h.t:10:00 Tray Convention Small Cakes b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Shortbread 2 Trays Tray Conventional p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00...
Duration MEAT Form Level Mode Temp.in °C in minutes Beef Tender Loin Tray Double Grill with fan Meatloaf 1 kg Meat Tray Conventional Chicken 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray Convention Cooked B.T.
TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 ℃ RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Toast Rack Yes 5min Rack 2 icken Rack & tray 75-80 Tray 1 In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the chicken after 30 min to the top side.
COOKING BY ECO MODE ECO mode is heat by bottom and ring heater, with this mode you can save energy during cooking. RECIPES Level Time(min) Pre-heat ℃ Accessories Challah 1 tray 45-50 Pork Roast 1 tray 80-85 Clafouti Cherry Cake Round form 55-60 Beef Roast 1.3kg...
Need help?
Do you have a question about the MO 713 TDE BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers