Midea MO 729 TDE BK Instruction Manual
Midea MO 729 TDE BK Instruction Manual

Midea MO 729 TDE BK Instruction Manual

Built in oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Forno da incasso
Manuale di istruzioni
MODELLO: MO 729 TDE BK
CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI
Leggere queste istruzioni attentamente prima dell'uso del forno e conservarle con cura.
Seguendo le istruzioni, il forno garantirà molti anni di buon funzionamento.
In caso di divergenze tra l'apparecchio e le immagini nel presente manuale, farà fede il prodotto
effettivo.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO 729 TDE BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MO 729 TDE BK

  • Page 1 Forno da incasso Manuale di istruzioni MODELLO: MO 729 TDE BK CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI Leggere queste istruzioni attentamente prima dell'uso del forno e conservarle con cura. Seguendo le istruzioni, il forno garantirà molti anni di buon funzionamento.
  • Page 2 INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Uso previsto AVVERTENZA Cause di danneggiamento INSTALLAZIONE PANORAMICA DELL'APPARECCHIO PANNELLO DI CONTROLLO MODALITÀ OPERATIVE ACCESSORI UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Primo utilizzo Selezione della modalità Impostazione della temperatura UTILIZZO DELL’OROLOGIO/PROGRAMMATORE ELETTRICO USO EFFICIENTE DELL’ENERGIA AMBIENTE SALUTE MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO Prodotti per la pulizia Rischio di danneggiamento della superficie SPORTELLO DELL'APPARECCHIO EFFETTUARE LA MANUTENZIONE...
  • Page 3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Uso previsto Grazie per acquistato il forno Midea. Prima del disimballaggio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo dopo la lettura, sarà possibile utilizzare l’elettrodomestico in modo sicuro e corretto. Si consiglia vivamente di conservare il manuale di istruzioni e le istruzioni di installazione per usi futuri o per i proprietari successivi.
  • Page 4 Tenere i bambini di età inferiori agli 8 anni a distanza di sicurezza dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione. Inoltre, gli accessori vanno sempre inseriti nella cavità rispettando il verso corretto. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! 1. Le riparazioni eseguite in modo improprio sono pericolose. Le riparazioni e la sostituzione dei cavi di alimentazione danneggiati possono essere effettuate solo da uno dei nostri tecnici post-vendita qualificati.
  • Page 5 Pericolo di ustioni! 1. L’apparecchio raggiunge temperature molto elevate. Evitare in qualsiasi caso di toccare le superfici interne dell’apparecchio o gli elementi riscaldanti. 2. Lasciare raffreddare l’apparecchio. 3. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. 4. Gli accessori e le stoviglie da forno raggiungono temperature molto elevate.
  • Page 6 Pericolo di lesioni! 1. Eventuali graffi sul vetro dello sportello dell'apparecchio possono trasformarsi in crepe. Non usare un raschietto per vetri, prodotti per la pulizia taglienti o abrasivi. 2. Le cerniere presenti sullo sportello dell'apparecchio si muovono durante l’apertura e la chiusura dello sportello, pertanto vi è...
  • Page 7 Pericoli legati al magnetismo! I magneti fissi vengono utilizzati nel pannello di controllo o negli elementi di comando. Quest'ultimi possono influire su impianti elettronici, ad esempio pacemaker cardiaci o pompe di insulina. I portatori di impianti elettronici sono tenuti a rimanere a una distanza di almeno 10 cm dal pannello di controllo.
  • Page 8 5. Umidità nella cavità: in caso di periodi di tempo prolungati, l’umidità nella cavità può portare alla corrosione. Lasciare asciugare l’apparecchio dopo l’uso. Evitare di tenere gli alimenti umidi rinchiusi nella cavità per periodi di tempo prolungati. Non conservare gli alimenti nella cavità. 6.
  • Page 9 10. Inserimento di accessori: a seconda del modello dell’apparecchio, gli accessori possono graffiare il pannello dello sportello durante la chiusura di quest’ultimo. Inserire sempre gli accessori nella cavità fin dove è possibile. 11. Trasporto dell’apparecchio: non trasportare o tenere l'apparecchio per la maniglia dello sportello. La maniglia dello sportello non è...
  • Page 10 INSTALLAZIONE Per utilizzare questo apparecchio in min.35 modo sicuro, assicurarsi che sia stato installato a regola d'arte rispettando le istruzioni di installazione. I danni dovuti a un'installazione errata non sono coperti dalla garanzia. min.35 Durante l'installazione, indossare guanti protettivi per evitare di tagliarsi con i bordi affilati.
  • Page 11 PANORAMICA DELL'APPARECCHIO IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO In questo capitolo verranno illustrati il pannello di controllo e gli accessori. Inoltre, verranno presentate le varie funzioni dell'apparecchio. Nota: I singoli dettagli e i colori possono variare a seconda del modello dell'apparecchio. PANNELLO DI CONTROLLO 46°...
  • Page 12 MODALITÀ OPERATIVE L’apparecchio è dotato di diverse modalità di funzionamento che ne semplificano l’utilizzo. Per consentire all'utente di trovare il tipo di riscaldamento corretto per il proprio piatto, abbiamo illustrato qui le differenze e gli ambiti di applicazione. Le icone per ciascuna delle modalità aiuta a ricordarle più facilmente. Tipi di riscaldamento Modalità...
  • Page 13 Modalità di riscaldamento Temperatura Utilizzo Un elemento intorno alla ventola a convenzione fornisce una fonte di Convezione 50 ~ 250 °C calore aggiuntiva per la cottura a convenzione. Note Per scongelare grandi porzioni di alimenti, è possibile rimuovere i telai laterali e posizionare il contenitore sul fondo della cavità.
  • Page 14 ACCESSORI L'apparecchio viene fornito con una serie di accessori. Di seguito è possibile trovare una panoramica degli accessori forniti in dotazione e le informazioni per un uso corretto. Accessori inclusi L’apparecchio viene fornito completo dei seguenti accessori: Griglia in metallo Teglia Per le stoviglie da forno, Per la cottura nelle teglie e i...
  • Page 15 Funzione di blocco Gli accessori possono essere estratti fino alla metà circa, fino a quando si bloccano in posizione. La funzione di blocco impedisce che gli accessori si ribaltino quando vengono estratti. Affinché la protezione anti-ribaltamento funzioni, gli accessori devono essere inseriti correttamente nella camera del forno.
  • Page 16 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta per la preparazione di alimenti, è necessario pulire la cavità e gli accessori. Rimuovere tutti gli adesivi, le pellicole di protezione della superficie e le parti protettive durante il trasporto. 2.
  • Page 17 UTILIZZO DELL’OROLOGIO/PROGRAMMATORE ELETTRICO Allarme Blocco Durata Orologio Funzione Tasto Tasto Blocco meno più Dopo aver acceso l'apparecchio, "0:00" e l'icona dell'orologio lampeggeranno sul display; premere un pulsante qualsiasi per uscire. Pulsante 1:* orologioallarmeimpostazione durataimpostazione orologio*orologio (*: predefinito) Pulsante 2: meno(-) Pulsante 3: più...
  • Page 18 2) Durante la cottura, premere il pulsante 1 per controllare o modificare il tempo di cottura. 3) Al termine del conto alla rovescia, il segnale acustico si interrompe se non viene eseguita alcuna operazione per 2 minuti. UTILIZZO DELL’OROLOGIO/PROGRAMMATORE ELETTRICO 3.
  • Page 19 Ruotare la manopola di regolazione della temperatura dalla posizione attuale a un'altra posizione durante il funzionamento dell'apparecchio significa modificare la temperatura di cottura durante la preparazione delle pietanze. A questo punto, se si riporta la manopola nella posizione iniziale, gli elementi riscaldanti si spengono. La lampada e il timer rimangono accesi, mentre il funzionamento della ventola di cottura dipende dalla temperatura all'interno dell'apparecchio.
  • Page 20 USO EFFICIENTE DELL’ENERGIA Rimuovere tutti gli accessori che non sono necessari durante il processo di cottura. 2. Non aprire lo sportello durante il processo di cottura. 3. Se si apre lo sportello durante la cottura, passare alla modalità "Lampada". (Senza modificare l'impostazione della temperatura) 4.
  • Page 21 SALUTE L'acrilammide si forma principalmente riscaldando gli alimenti contenenti amido (ad es. patate, patatine fritte, pane) a temperature molto elevate e per tempi prolungati. Consigli Utilizzare tempi di cottura brevi. 2. Cuocere gli alimenti fino a ottenere un colore giallo oro in superficie, senza bruciarli e farli diventare di colore marrone scuro.
  • Page 22 Superficie esterna Pulizia dell'apparecchio Acqua calda e sapone: Pulire con uno strofinaccio e poi asciugare con un panno morbido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, il grasso, Esterno l'amido e l'albumina (ad esempio l'albume d'uovo). dell'apparecchio Sotto queste macchie si può formare la corrosione. Parte anteriore in Prodotti speciali per la pulizia dell'acciaio inox adatti alle acciaio inox...
  • Page 23 Superficie esterna Pulizia dell'apparecchio Detergente per acciaio inox: Coperchio dello Osservare le istruzioni del produttore. sportello in acciaio Non utilizzare prodotti per la cura dell'acciaio inox. inox Per la pulizia, rimuovere il coperchio dello sportello. Acqua calda e sapone: Immergere e pulire con uno strofinaccio o una spazzola. Accessori In caso di depositi di sporco difficili da rimuovere, utilizzare una spugna abrasiva in acciaio inox.
  • Page 24 SPORTELLO DELL'APPARECCHIO Una buona cura e pulizia consentiranno all'apparecchio di mantenere il suo aspetto e di rimanere perfettamente funzionante per molto tempo. Di seguito viene spiegato come rimuovere lo sportello dell'apparecchio e pulirlo. Per la pulizia e per rimuovere i pannelli dello sportello, è possibile staccare lo sportello dell'apparecchio.
  • Page 25 Montaggio dello sportello dell'apparecchio Rimontare lo sportello dell'apparecchio eseguendo al contrario la procedura di rimozione. Durante l’installazione dello sportello dell'apparecchio, assicurarsi che entrambe le cerniere siano posizionate direttamente sui fori di installazione del pannello anteriore della camera del forno. Assicurarsi che le cerniere siano inserite nella posizione corretta. Devono potere essere inserite facilmente e senza alcuna resistenza.
  • Page 26 Sostituire il cavo di alimentazione La posizione A mostra la posizione della morsettiera sul retro della struttura esterna da chiusa. Passaggi: a. Scollegare l'alimentazione, quindi aprire le due clip 1 e 2 con un piccolo cacciavite piatto. b. Rimuovere le viti 3, 4, 5 e 6 con un cacciavite a croce. c.
  • Page 27 Guide Se si desidera pulire bene le guide e la camera del forno, è possibile rimuovere i ripiani. In questo modo, l'apparecchio manterrà il suo aspetto e rimarrà perfettamente funzionante per molto tempo. Staccare e rimontare le guide Inserire i supporti Fissare le guide Attenzione! Quando lo sportello dell'apparecchio è...
  • Page 28 Guasto Possibile Causa Note/rimedio Il fusibile è Verificare l'interruttore automatico nella guasto. scatola dei fusibili. L’apparecchio non funziona. Interruzione di Controlla se la luce della cucina o altri corrente. elettrodomestici da cucina sono in funzione. Le manopole È possibile rimuovere le manopole. cadono dal Le manopole si È...
  • Page 29 Guasto Possibile Causa Note/rimedio La temperatura impostata è troppo elevata o è possibile ottimizzare il livello del ripiano. Verificare di nuovo la ricetta e le impostazioni. La finitura della superficie e/o il colore e/o il materiale della teglia non sono Doratura non omogenea adatti alla funzione del forno selezionata.
  • Page 30 AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Quando si sostituisce la lampadina, i contatti della presa sono in tensione. Prima di sostituire la lampadina, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica o spegnere l’interruttore nel quadro elettrico. Pericolo di ustioni! L’apparecchio raggiunge temperature molto elevate. Evitare in qualsiasi caso di toccare le superfici interne dell’apparecchio o gli elementi riscaldanti.
  • Page 31 Grazie per aver acquistato un forno integrato Midea. Ci auguriamo che il nostro apparecchio contribuisca a sfornare piatti deliziosi, rendendovi soddisfatti dell'acquisto. IT-30...
  • Page 32 SUGGERIMENTI E TRUCCHI Provare per prima cosa a utilizzare le impostazioni di Per cucinare la propria ricette simili e ottimizzare la procedura di cottura in base ricetta al risultato. Inserire uno stuzzicadenti nella torta circa 10 minuti Come sapere se la torta è prima del tempo di cottura richiesto.
  • Page 33 Il vapore fa parte della cottura e della cottura e si sposta normalmente verso l'esterno insieme al flusso Si forma condensa durante d'aria di raffreddamento. Il vapore può condensarsi su la cottura diverse superfici del forno o vicino al forno e formare goccioline d'acqua.
  • Page 34 RICETTE TIPICHE Temp.in Durata in TORTA Forma Livello Modalità °C minuti Pan di Spagna Convenzionale (semplice) in Contenitore ventilato contenitore Pan di Spagna (semplice) in Contenitore Convenzionale contenitore Pan di spagna Forma Convenzionale con frutta in rotonda ventilato forma rotonda Pan di spagna con frutta in Teglia...
  • Page 35 Temp.in Durata in TORTA Forma Livello Modalità °C minuti Hefezopf Convenzionale Teglia (Challah) ventilato Tortine 20 pezzi Teglia Convezione p.h.t: 10:00 Tortine 40 pezzi Teglia Convezione b.t.: 34:00 Torta al lievito p.h.t.: 8:00 Teglia Convenzionale di burro b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Frollini Teglia Convenzionale...
  • Page 36 Temp. Durata in CARNE Forma Livello Modalità in °C minuti Filetto di manzo 1,6 Doppia griglia Teglia con ventola Polpettone 1 kg Teglia Convenzionale Carne L2: Griglia Doppia griglia Pollo 1 kg Teglia L1: Teglia con ventola Pesce (2,5 kg) Teglia Convenzionale Costolette...
  • Page 37 Tempo RICETTE Accessori °C Livello Preriscaldamento (min) Pane 1 teglia 30-35 Sì Toast Griglia Sì 5min Livello 2 Pollo Livello e teglia 75-80 Sì Teglia 1 Nella ricetta del pollo, iniziare con la parte posteriore verso l’alto e girare il pollo dopo 30 minuti sul lato superiore.
  • Page 38 SCHEDE TECNICHE (UE 65/2014 & UE 66/2014) MODELLO: MO 729 TDE BK N. di cavità Sorgente di calore Elettrica Volume utilizzabile 72 L Ec Electric, cavità (convenzionale) 0,93 kWh/ciclo EC electric, cavità (ventilazione forzata) 0,78 kWh/ciclo EEICavity 91,5 Classe di efficienza energetica...
  • Page 41 Built In Oven Instruction manual MODEL :MO 729 TDE BK SAVE THESE INTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Page 42: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION Intended use Warning Causes of Damage INSTALLATION KNOW YOUR APPLIANCE Control Panel Operating Modes Accessories OPERATE YOUR APPLIANCE First use Selecting Modes Temperature Setting USING THE CLOCK/PROGRAMMER-ELEC 14-15 ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE Cleaning Agent Appliance Door CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED CUSTOMER SERVICE...
  • Page 43: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Page 44: Warning

    WARNING Risk of electric shock! 1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 45 quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quanti ties of drinks with high alcohol content. Open the appliance door with care. Risk of scalding! The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. When you open the appliance door, hot steam can escape.
  • Page 46 appliance and unplug it from the circuit breaker in the fuse box. A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin.
  • Page 47: Causes Of Damage

    Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Page 48 time. Only leave the appliance to dry with the door open if a lot of moisture was produced while the oven was operating. 7. Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed.
  • Page 49: Installation

    INSTALLATION To operate this appliance safe , please min.35 be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not min.35 within the warranty. While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges .
  • Page 50: Know Your Appliance

    KNOW YOUR APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE In this chapter, we will explain the control panel and accessories. At the same time you will also find out about the various functions of your appliance. CONTROL PANEL 46° 44° 154° 70° 47° Knobs Turn these knobs to set operating mode, each knob is well fitted with the nearby silk-screening icons on the control panel glass so that you can easily operate your appli-...
  • Page 51: Operating Modes

    OPERATING MODES Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the The symbols for each type help you to remember them. Types of heating Heating Mode Temperature...
  • Page 52: Accessories

    Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and “Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful. “Hot Air Grilling”...
  • Page 53 Locking function The accessories can be pulled out approximately halfway until they lock in place. The locking function prevents the accessories from tilting when they are pulled out. The accessories must be inserted into the cavity correctly for the tilt protection to work properly. When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the right facing direction...
  • Page 54: Operate Your Appliance

    OPERATE YOUR APPLIANCE First use Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Page 55: Using The Clock/Programmer-Elec

    USING THE CLOCK/PROGRAMMER-ELEC Alarm Lock Duration Clock Function Minus Plus Lock After power on, ‘0:00’ and the clock icon will flash on the screen, press any button to quit. Button 1:* clock→alarm setting→duration setting →clock setting→*clock(*: default) Button 2: minus(-) Button 3: plus Button 4: Lock 1 、Set alarm...
  • Page 56 USING THE CLOCK/PROGRAMMER-ELEC 3)After counting down stopping, if there’s no operation for 2 minutes, buzzing will stop. 3、Time function 1) 1)Press button 1 to choose time function. Time icon will flash, press button 2 or to set time. The range is 24hrs. Press once to plus or minus 1, hold for seconds for quick-adjust.
  • Page 57 Turn the temperature-control knob from present to others while the appliance is operat- ing means to get the cooking temperature changed while food is being cooked. By this time, if you turn the knob back to the original position, the heating elements will be switched o .
  • Page 58: Energy Efficient Use

    ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process Do not open the door during the cooking & baking process. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting).
  • Page 59: Health

    HEALTH Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, bread) to very high temperatures over long times. Tips Use short cooking times. Cook food to a golden yellow surface color, do not burn it to dark brown colors. Bigger portions have less acrylamide.
  • Page 60 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg Appliance exterior white) immediately. Stainless steel front Corrosion can form under such flecks. Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
  • Page 61 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Accessories Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
  • Page 62: Appliance Door

    APPLIANCE DOOR With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to remove the appliance door and clean it. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. The appliance door hinges each have a locking lever.
  • Page 63 Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal. When attaching the appliance door, ensure that both hinges are placed right onto the installing holes of the front panel of the cavity. Ensure that the hinges are inserted into the correct position. You must be able to insert them easily and without resistance.
  • Page 64 Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: a. cut o the power, use small flat screwdriver to open two snap 1,2. b. use Phillips crewdriver to take o screws 3,4 ,5and6.
  • Page 65: Cure Your Appliance When Needed

    Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o , by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
  • Page 66 Fan does not work all the time in This is a normal operation due to the best possible heat the mode: “Fan Heating” distribution and best possible performance of the oven. After a cooking process a noise The cooling fan is still working, to prevent high can be heard and a air flow in the moisture conditions in the cavity and cool down the near of the control panel can be...
  • Page 67 WARNING Risk of electric shock! When replacing the lamp, the lamp socket contacts are live. Before replacing the lamp, unplug the appliance from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box. Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements.
  • Page 68: Customer Service

    Above, thank you again for buying Midea Built-in Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life. EN-27...
  • Page 69: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
  • Page 70 Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended not to use aluminum in direct contact with Which kind of baking food, especially when it is sour. ware can be used? Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
  • Page 71: Typical Recipes

    TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional Fruits in a round Form with Fan Sponge Cake with Tray...
  • Page 72: Bread

    Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Tray Convention Small Cakes p.h.t:10:00 Tray Small Cakes Convention b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Shortbread 2 Trays Tray Conventional p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00...
  • Page 73: Meat

    Duration MEAT Form Level Mode Temp.in °C in minutes Beef Tender Loin Tray Double Grill with fan Meatloaf 1 kg Meat Tray Conventional Chicken 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray Convention Cooked B.T.
  • Page 74: Energy Efficiency According To En 60350-1

    In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the Chicken after 30 min. to the top side Use a dark, frosted mold and place it on the rack Take out the trays at the moment, when the food is ready, even when it is not at the end of the given baking time.
  • Page 75: Datasheet (Eu 65/2014 & Eu 66/2014)

    DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) MODEL :MO 729 TDE BK No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 0.93kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.78kWh/cycle EEICavity 91.5 Energy E ciency Class (A+++ to D) EN-34...
  • Page 76 PN:16171100A39298...

Table of Contents