Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm 22 mm Caudal máximo 71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.2 GPM 71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM 71200xx1 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje 71070xx1, 71078xx1, 71100xx1,71200xx1, 71104xx1 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" (34 - 37 mm) 71090xx1 1⅜"(35 mm) Profundidad máxima de la 1⅝"(40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales...
71070xx1 / 71078xx1 / 71100xx1 / Installation / Installation / Instalación 71104xx1 / 71200xx1 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 98996000 English Français Español Install the centering ring on the Installez la bague de centrage Instala el aro de centrado en el faucet. sur le robinet. grifo. If the hole is large, add acces- Si le trou est grand, ajoutez Si el orificio es grande, añadir sory centering ring 98996000. anneau de centrage № aro de centrado accesorio 98996000. 98996000. When installing the faucet, push it toward the front of the hole. Poussez le robinet vers l'avant Al instalar el grifo, hacia la du trou. parte delantera del orificio. 71070xx1 / 71078xx1 71070xx1 / 71078xx1 71070xx1 / 71078xx1...
Page 7
English Français Español Place the faucet and centering Placez le robinet et la rondelle Coloque el grifo y el aro de ring(s) on the mounting surface. de centrage sur la surface de centrado sobre la superficie de montage. montaje. If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" thick, trim the center- Si la surface de montage est Si la superficie de montaje es de ing ring. inférieure à ³⁄₁₆ po (4 mm) menos de ³⁄₁₆" (4 mm) de espe- d'épaisseur, découpez la sor, recortar el aro de centrado. rondelle. Install the washer and the mount- Installez la rondelle et le collier Instale la arandela y el collar de ing collar. de montage. montaje.
Page 8
5.9 ft-lb 8 Nm 5.2 ft-lb 7 Nm English Français Español Tighten the collar using a flat Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. head screwdriver. Connect the supply lines to the Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de stops. sur les butées d’arrêt. suministro sobre los topes. Use two wrenches. Do Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves fijas not allow the hoses to qu’illustré. Assurez- como se ilustra.
Page 9
Installation / Installation / Instalación 71090xx1 English Français Español Install the pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on top of the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut. montage. montaje. Serrez l’écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje.
Page 10
5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Connect the supply lines to the Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de stops. sur les butées d’arrêt. suministro sobre los topes. Use two wrenches. Do Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves fijas not allow the hoses to qu’illustré. Assurez- como se ilustra.
Page 11
all models / tous les modèles / Installation / Installation / Instalación todos los modélos 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 12
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras. Please consult the manufacturer of the de certains lavabos. Veuillez consulter Consulte por favor al fabricante del...
Page 13
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm 4 mm 4 mm...
Page 16
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Logis 92224xx0 71090xx1 96338000 97406xx0 98193000 (32x2) 97209000 92604000 (35x2) 95646001 95140000 95008000 98186000 98750000 (30x2) 96324000 - 13⅜" not included ne pas inclus no incluidos 88509xx0 92877xx0 98749000 97548000 96657xx0 13961000 96316001 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
Page 17
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 18
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Page 19
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada. or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for WHO IS COVERED BY THE WARRANTY installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related This limited warranty extends to the original purchaser only. This products not manufactured by Hansgrohe. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR LENGTH OF WARRANTY CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH...