Page 2
ENGLISH ..............2 ESPAÑOL ..............10 FRANÇAIS ............... 19 PORTUGUÊS (BRASIL) ..........28 DEUTSCH ..............36 ITALIANO ............... 45 ............54 БЪЛГАРСКИ DANSK ..............63 ČESKY ..............71 EESTI KEEL ..............79 ...............87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI ..............96 HRVATSKI ..............104 MAGYAR ..............112 ÍSLENSKT .............. 120 LIETUVIŲ...
Standby 2. Conformity This guide is published by 3Shape TRIOS A/S, who reserves the right to improve and modify Refer to instruction manual / booklet. Follow instructions for use the contents without prior notice. Modifications will, however, be published in future editions.
4.3 Users of the TRIOS MOVE+ Mass of the TRIOS IOS system, incl. safe working load (in kilograms) The TRIOS MOVE+ is to be operated by legally qualified health care professionals in dental clinics. 4.4 Contra-indications Medical Device None. Global Trade Item Number 4.5 Patient Target Group There are no restrictions in patient population amongst the patient target group of the Prescription Only (applicable for United States of America)
Keep the holder for scanner safe and Inside the TRIOS Module software, click on the 3Shape icon in the bottom right corner and TRIOS 5 easily accessible select Shutdown, or press the standby button on the back of the monitor on the TRIOS MOVE+.
Security EN 60601 test Compliance Electromagnetic It is recommended to use password protection on wireless network. Immunity test specification level level environment – guidelines Electrostatic Contact Contact Floors should be wood, Connectivity RJ45, IEEE 802.3 10/100 /1000BASE-T, CAT5 discharge ESD +/-8kV.
The wireless connection is intended to relay image stream data and control data between the TRIOS scanner and the TRIOS MOVE+. The communication between TRIOS Scanner and TRIOS MOVE+ is handled by 3Shape communication services. CAUTION For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended...
5.2 Potential Mechanical Damages Disconnecting from mains IMPORTANT NOTICE Damaged equipment There is no power ON/OFF switch on the TRIOS MOVE+; therefore, the only reliable means to disconnect the TRIOS MOVE+ from mains is to unplug the WARNING TRIOS MOVE+ power cord. Do not position the TRIOS MOVE+ so that Keep both hands on the upper part of the TRIOS MOVE+ when moving it is difficult to unplug the power cord.
6. Cleaning and Disinfection Clean the holder Take a CaviWipe. Accessories and materials: Cleaning and disinfection The following accessories and materials are recommended to use for cleaning and disinfection. Examination gloves Wipe the outer surface of the holder until visibly clean. Cleaning/disinfectant wipes containing Isopropanol (17.2%) and Ammonium Chloride E.g.
In case of any serious incident that has occurred in relation to the use of the device, please report the incident to 3Shape at email: support@3shape.com and please report it to the competent authority of the state in which the user and/or patient is established.
Modo de espera 2. Conformidad 3Shape TRIOS A/S publica esta guía y se reserva el derecho de mejorar y modificar su contenido Consultar manual/folleto de instrucciones. Siga las instrucciones de uso sin previo aviso. No obstante, las modificaciones se publicarán en futuras ediciones. Todos los...
4.3 Usuarios del TRIOS MOVE+ Masa del sistema TRIOS IOS, incluida carga de trabajo segura (en kilogramos) El TRIOS MOVE+ debe ser operado por profesionales de la salud legalmente cualificados en clínicas odontológicas. Dispositivo médico 4.4 Contraindicaciones Ninguna. Número de artículo de comercio mundial 4.5 Grupo objetivo de pacientes Sólo con receta (aplicable en Estados Unidos de América) No hay restricciones en la población de pacientes entre el grupo objetivo de pacientes...
Dentro del software de módulo TRIOS, haga clic en el icono 3Shape de la esquina inferior TRIOS 5 y fácilmente derecha y seleccione Apagar, o presione el botón de modo de espera de la parte posterior accesible cuando del monitor del TRIOS MOVE+.
El usuario Para obtener más información sobre la configuración de la red, contacta con soporte técnico de 3Shape. de TRIOS MOVE+ debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo.
Entorno electromagnético: directrices Potencia máxima Distancia de separación según nominal de salida la frecuencia del transmisor, m Los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles, en relación del transmisor, W con cualquier parte del TRIOS MOVE+, incluidos los cables, no deben utilizarse más cerca 150 kHz 80 MHz 800 MHz...
• Póngase en contacto con el soporte técnico de 3Shape. antes de enchufarlo a la fuente de alimentación. • No intente abrir ninguna de las cubiertas del TRIOS MOVE+.
5.7 Higiene Limpiar el inserto Para obtener instrucciones sobre cómo limpiar y desinfectar o esterilizar el escáner TRIOS 5 Limpie la superficie interior y exterior y otros accesorios del escáner, lea la guía de seguridad y configuración del sistema de escáner del inserto hasta que quede visible- correspondiente.
Deséchela de acuerdo con el procedimiento operativo estándar o las normativas locales para la eliminación de residuos. Si tiene dudas, póngase en contacto con el soporte técnico en support@3shape.com. Limpie la superficie de la pantalla táctil con la CaviWipe hasta que 8.
En caso de cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el uso del aparato, informe del incidente a 3Shape en el correo electrónico support@3shape.com y también informe a la autoridad competente del Estado en el que esté establecido el usuario...
2. Conformité Mise en veille Ce guide est publié par 3Shape TRIOS A/S, qui se réserve le droit d'améliorer et de modifier son contenu sans préavis. Les modifications requises seront intégrées dans les versions ultérieures de ladite documentation. Tous droits réservés.
4.2 Utilisation prévue Consulter le manuel / la notice d'instructions. Suivre les instructions TRIOS MOVE+ est destiné à la visualisation d'images numériques 3D des caractéristiques d'utilisation topographiques des dents, capturées à l'aide d'un scanner intra-oral. Consultez l'aide en ligne pour obtenir une liste des indications prises en charge. Masse du système de SIO TRIOS, y compris la charge maximale d'utilisation AVERTISSEMENT (en kilogrammes)
Dans le logiciel du module TRIOS, cliquez sur l'icône 3Shape en bas à droite et sélectionnez l'option TRIOS 5 lement accessible Arrêt ou appuyez sur le bouton de mise en veille à l'arrière de l'écran du système TRIOS MOVE+.
Internet, de transmettre des données entre le scanner et le PC et de communi- article 8 Immunité. Les niveaux d'essai d'immunité aux champs électromagnétiques RF quer avec d'autres produits 3Shape sur un réseau informatique. sont sélectionnés conformément aux conditions d'essai générales des appareils médicaux.
Environnement électromagnétique – guide Puissance nominale Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur, m de sortie maximale Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés de l'émetteur, W à proximité des composants du système TRIOS MOVE+, y compris des câbles, à une 150 kHz 80 MHz 800 MHz...
à relayer les données du flux d'images et les données de contrôle entre le scanner TRIOS et le système TRIOS MOVE+. La communication entre le scanner TRIOS et le système Débranchez le système TRIOS MOVE+ avant de le nettoyer TRIOS MOVE+ est gérée par les services de communication 3Shape. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT D'autres équipements de communication RF portables et mobiles peuvent...
AVERTISSEMENT Prenez une lingette CaviWipe. Il convient d'éviter d'utiliser le système TRIOS à proximité ou empilé avec d'autres équipements, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionne- ment. Si une telle utilisation est nécessaire, le système TRIOS et les autres équipements doivent être surveillés pour assurer un fonctionnement normal dans la configuration utilisée.
Humidifiez les surfaces interne Mettez des gants. et externe de l'insert en essuyant 180 s continuellement l'insert pendant au moins 180 secondes. Pour la désinfection, l'insert Prenez une lingette CaviWipe. doit rester humide pendant 180 secondes. Essuyez la surface de l'écran tactile à...
10. Vigilance En cas d'incident grave lié à l'utilisation du dispositif, veuillez signaler l'incident à 3Shape à l'adresse e-mail support@3shape.com. Veuillez le signaler également à l'autorité compé- tente de l'État dans lequel l'utilisateur et/ou le patient sont établis.
3. Informações Gerais .....................28 Declaração de Conformidade (UE): Por meio deste, a 3Shape TRIOS A/S declara que o TRIOS MOVE+ segue as cláusulas de: 3.1 Sobre este Documento – Símbolos................28 • Regulamento para Dispositivos Médicos (UE) 2017/745 (MDR) 3.2 Legenda de selos e símbolos ..................
4.3 Usuários do TRIOS MOVE+ Massa do sistema do scanner intraoral TRIOS com carga de trabalho segura O TRIOS MOVE+ deve ser operado por profissionais de saúde legalmente qualificados (em quilogramas). em clínicas odontológicas. Dispositivo Médico 4.4 Contraindicações Nenhuma Número Global do Item Comercial 4.5 Grupo-alvo de pacientes Somente sob prescrição (válido para os Estados Unidos da América) Não há...
No software do módulo do TRIOS, clique no ícone da 3Shape no canto inferior direito e selecione scanner acessível quando Desligar ou pressione o botão de espera na parte traseira do monitor no TRIOS MOVE+. A luz sob TRIOS 5 não estiver em...
Para obter mais informações sobre a configuração da rede, +/-15kV. +/-15kV. deve ser de pelo menos 30%. entre em contato com o Suporte da 3Shape. É permitido que o TRIOS MOVE+ Especificações de tenha uma perda temporária Recomenda-se o uso de proteção por senha na rede sem fio.
• Desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica e certifique-se de d = 1,2 T d = 1,2 T d = 2,3 T que ele não possa ser usado antes de ser verificado. • Entre em contato com o suporte da 3Shape. 0,01 0,12 0,12 0,23 •...
5.2 Riscos potenciais de danos mecânicos Desconexão da eletricidade OBSERVAÇÃO IMPORTANTE Equipamento danificado Não há um interruptor de liga/desliga no TRIOS MOVE+; portanto, o único meio confiável de desconectar o TRIOS MOVE+ da rede elétrica AVISO é desconectar o cabo de alimentação do TRIOS MOVE+. Não posicione o Mantenha as duas mãos na parte superior do TRIOS MOVE+ TRIOS MOVE+ de forma que seja difícil desconectar o cabo de alimentação.
6. Limpeza e desinfecção Limpe o suporte Use um lenço, p.ex.: CaviWipe. Acessórios e materiais: Limpeza e desinfecção Os seguintes acessórios e materiais são recomendados para uso na limpeza e desinfecção. Luvas para exames Limpe a superfície externa do suporte até...
Descarte de acordo com o procedimento operacional padrão ou com as normas locais Use um lenço, p.ex.: CaviWipe. de descarte de resíduos. Em caso de dúvida, entre em contato com o suporte pelo e-mail: support@3shape.com. 8. Manutenção Técnica Limpe a superfície da tela sensível CUIDADO ao toque com o CaviWipe até...
Inhaltsverzeichnis Informationen zum Hersteller 3Shape TRIOS A/S mit Sitz in 1060 Kopenhagen K, Dänemark, Holmens Kanal 7, ist der recht- mäßige Hersteller für die in dieser Anleitung aufgeführten Geräte. 1. Begrüßung ......................36 Um mehr über 3Shape, unsere Produkte und die weltweiten Niederlassungen zu erfahren, 2.
WARNUNG Masse des TRIOS IOS-Systems, inkl. sicherer Arbeitslast (in Kilogramm) Der unsachgemäße Gebrauch des TRIOS MOVE+ kann zur Verletzung von Patienten und Anwendern sowie zur Beschädigung des Systems führen. Medizinprodukt 4.3 Anwender vom TRIOS MOVE+ Der TRIOS MOVE+ ist für eine Anwendung durch ausgebildete medizinische Fachkräfte Global-Trade-Artikelnummer in Zahnarztpraxen vorgesehen.
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den TRIOS MOVE+ zum ersten Mal zu starten: Schalten Sie den MOVE+ ein. Starten Sie die 3Shape-Software, falls sie nicht auto- matisch gestartet wurde. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Benutzereinstellungen zu konfigurieren.
Materialien Für weitere Informationen zur Netzwerkkonfiguration wenden +/-15 kV. +/-15 kV. belegt sind, sollte die relative Sie sich bitte an den 3Shape Support. Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Sicherheits- Es wird empfohlen, das kabellose Netzwerk durch ein Passwort spezifikationen zu schützen.
Prüfung wieder verwendet werden kann. empfohlene Trennungsabstand d in Metern (m) anhand der für die Frequenz des Senders • Wenden Sie sich an Ihren 3Shape-Support. geltenden Gleichung abgeschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des • Versuchen Sie nicht, die Abdeckungen des TRIOS MOVE+ zu öffnen.
Trennen Sie den TRIOS MOVE+ vom Stromnetz vor der Reinigung ACHTUNG Andere tragbare und mobile RF-Kommunikationsgeräte können den WARNUNG Betrieb des TRIOS MOVVE+ stören, selbst wenn diese Geräte die CISPR- Emissionsanforderungen erfüllen. Trennen Sie den TRIOS MOVE+ vom Stromnetz vor der Reinigung ACHTUNG Der TRIOS MOVE+ kann den Betrieb anderer tragbarer und mobiler Angeschlossene USB-Geräte...
Immer Handschuhe tragen Einsatz reinigen WARNUNG Wischen Sie die Innen- und Um eine saubere Arbeitsumgebung und die Sicherheit Außenfläche des Einsatzes des Patienten zu gewährleisten, tragen Sie Untersuchungs- ab, bis er sichtbar sauber ist. handschuhe, wenn Sie... • den TRIOS-Scanneraufsatz berühren – wie beim Auswechseln des Aufsatzes oder wenn Sie den Spiegel berühren.
Entsorgung des TRIOS MOVE+ und der Verpackung Bitte entsorgen Sie diese gemäß entsprechenden Standardverfahrensanweisungen oder den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von kontaminierten medizinischen Abfällen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Support unter support@3shape.com. Wischen Sie die Oberfläche des Touchscreens mit dem CaviWipe ab, bis sie sichtbar sauber ist.
10. Meldung von Vorkommnissen Im Falle eines schwerwiegenden Ereignisses im Zusammenhang mit diesem Produkt melden Sie dieses bitte an 3Shape unter support@3shape.com. Sie können es auch der zuständigen Behörde des Landes melden, in dem der Benutzer und/oder der Patient niedergelassen ist.
Page 46
3Shape TRIOS A/S con sede in Holmens Kanal 7, 1060 Copenaghen, Danimarca è il produttore legale dei dispositivi elencati in questa guida. 1. Introduzione ......................1 Per saperne di più su 3Shape, sui nostri prodotti e le sedi di uffici, si prega di visitare il nostro 2. Conformità ......................1 sito web aziendale: www.3Shape.com 3.
AVVERTENZA Massa del sistema TRIOS, incluso il carico utile di sicurezza (in chilogrammi) L’utilizzo involontario del sistema TRIOS MOVE+ può comportare lesioni fisiche ai pazienti e agli operatori nonché danni al sistema. Dispositivo medico 4.3 Utenti del sistema TRIOS MOVE+ TRIOS MOVE+ deve essere utilizzato dal personale qualificato del settore sanitario in cliniche Global Trade Item Number (Numero Globale di Identificazione di Articolo) odontoiatriche.
Il dispositivo TRIOS può essere collegato a una rete IT per la connessione a internet, la trasmis- sione di dati tra scanner e PC e la comunicazione con altri prodotti 3Shape su una rete IT. 4.8 Confiurazione di TRIOS MOVE+...
Specifiche Si consiglia di utilizzare una password di protezione Livello Prova di Livello di Ambiente elettromagnetico di sicurezza per la rete wireless. di prova immunità conformità – linee guida EN 60601 Specifiche RJ45, IEEE 802.3 10/100 /1000BASE-T, CAT5 Scariche elettro- Contatto: Contatto: I pavimenti devono essere...
• Scollegare il cavo di alimentazione principale e assicurarsi che il disposi- tivo non venga utilizzato finché non sia stato controllato. 0,01 0,12 0,12 0,23 • Contattare il supporto 3Shape. • Non provare ad aprire i coperchi di TRIOS MOVE+. 0,38 0,38 0,73...
AVVERTENZA e i dati di controllo tra lo scanner TRIOS e TRIOS MOVE+. La comunicazione tra lo scanner Scollegare sempre TRIOS MOVE+ prima della pulizia. TRIOS e TRIOS MOVE+ è gestita dai servizi di comunicazione di 3Shape. ATTENZIONE Dispositivi USB...
Indossare sempre i guanti Pulire l’inserto. AVVERTENZA Pulire la superficie interna ed esterna Per preservare un ambiente operativo pulito nonché dell'inserto fino a quando non la sicurezza del paziente, indossare guanti d'esame è visibilmente pulita. quando si effettua: • Manipolazione del puntale dello scanner TRIOS, ad esempio qundo si cambia il puntale o si manipola lo specchio.
è visibilmente pulito. 8. Manutenzione tecnica ATTENZIONE Solo 3Shape o il personale autorizzato da 3Shape può effettuare interventi di assistenza tecnica e riparazione di TRIOS MOVE+. Non è richiesta alcuna manutenzione regolare oltre alla pulizia e disinfezione. La manuten-...
10. Vigilanza In caso di qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione all'uso del dispositivo, si prega di segnalare l'incidente a 3Shape all'indirizzo support@3shape.com ed è anche possibile segna- larlo all'autorità competente del Paese di residenza del l'utente e/o paziente.
Page 55
Съдържание Информация за производителя Компанията 3Shape TRIOS A/S, със седалище на адрес Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Дания е официален производител на изделията изброени в това ръководство Въведение ........................... За да научите повече за 3Shape, нашите продукти и местоположенията на офисите по света...
Page 56
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тегло на системата на TRIOS, вкл безопасно работно натоварване TRIOS MOVE+ Употребата на не по предназначение може да доведе (в килограми) до телесно нараняване на пациенти и оператори и може да причини повреда на системата Медицинско изделие Потребители на TRIOS ...
Page 57
за първи път (необходим е шестограмен ключ) Включете MOVE+. Стартирайте софтуера 3Shape, ако не се стартира автоматично Следвайте инструкциите на екрана за да конфигурирате потребителските настройки Следвайте инструкциите на екрана за конфигуриране на системните настройки на TRIOS, като например свързване на скенера...
Page 58
среда – насоки по EN 60601 Мрежова Защитната стена е отворена за портове Електро- Контакт Контакт Подовете трябва да са конфигурация на https://help.3shape.com/en под Network Connections статичен разряд с дървени бетонни или (Мрежови връзки) керамични плочки Въздух Въздух...
Page 59
• Изключете захранващия кабел и се уверете че не може да бъде 1,2 P 1,2 P 2,3 P използвана преди да бъде проверена • Свържете се с вашата поддръжка на 3Shape. 0,01 0,12 0,12 0,23 TRIOS MOVE+. • Не се опитвайте да отваряте никакви капаци на...
Page 60
скенера TRIOS и TRIOS MOVE+ се управлява от комуникационни услуги на 3Shape. преди да я включите към източник на захранване Ако системата е била подложена на големи промени в температурата ВНИМАНИЕ или влажността изчакайте докато системата достигне стайна темпера- Друго...
Page 61
Хигиена Почистване на вложката TRIOS 5 За инструкции как да почиствате и дезинфекцирате или стерилизирате скенер Избършете вътрешната и външната и други принадлежности за скенер моля прочетете ръководството за безопасност повърхност на вложката докато и настройка на съответната скенерна система За...
Page 62
Електронните отпадъци не трябва да се третират като несортирани битови отпадъци а трябва да се събират разделно Свържете се с поддръжката Сложете ръкавици support@3shape.com която може да ви информира относно местните изисквания за изхвърляне на електронни клинични отпадъци Изхвърляйки изделието по правилния начин...
Page 63
са достъпни през помощния център в софтуера или на www.3Shape.com. Бдителност В случай на сериозен инцидент възникнал във връзка с използването на изделието докладвайте инцидента на 3Shape на имейл адрес : support@3shape.com и го докладвайте на компетентния орган в държавата в която е установен потребителят и или пациентът...
3Shape TRIOS A/S med adressen Holmens Kanal 7, 1060 København K, Danmark er den juridiske producent af enheder, der er anført i denne vejledning. 1. Introduktion .......................63 Besøg vores websted for at få mere at vide om 3Shape, vores produkter og placeringen af vores 2. Overensstemmelse .....................63 globale kontorer: www.3Shape.com 3.
4.3 Brugere af TRIOS MOVE+ TRIOS IOS-systemets masse, herunder sikker arbejdsbelastning (i kg) TRIOS MOVE+ må kun betjenes af lovligt kvalificeret sundhedspersonale på tandlægeklinikker. 4.4 Kontraindikationer Medicinsk udstyr Ingen. GTI-nummer 4.5 Patientmålgruppe Der er ingen begrænsninger for patientpopulationen blandt patientmålgruppen for TRIOS MOVE+. Receptpligtig (gælder for USA) 4.6 Tilbehørsbeskrivelse Modelnummer...
Scanner- Opbevar Korrekt nedlukning holder til scanneren sikkert I TRIOS-modulsoftwaren skal du klikke på ikonet 3Shape nederst til højre og vælge Luk ned TRIOS 5- og lettilgænge- eller trykke på standby-knappen på bagsiden af TRIOS MOVE+-skærmen. Indikatoren under scanner ligt, når den ikke standby-knappen slukker for at bekræfte, at TRIOS MOVE+ er lukket ned.
VIGTIG MEDDELELSE Overspænding +/-1 kV +/-1 kV Strømforsyningskvaliteten ledning(er) ledning(er) skal svare til et typisk Enheden kan tilsluttes et IT-netværk med henblik på at sende og modtage EN 61000-4-5 til jord: til jord: erhvervs- eller hospitalsmiljø. data via netværket. Integration af enheden på et IT-netværk kan føre til ukendte IT-sikkerhedsrisici for brugere af enheden eller risiko for +/-2 kV +/-2 kV...
• Frakobl strømkablet, og sørg for, at udstyret ikke kan anvendes, før det er kontrolleret. d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P • Kontakt 3Shape-support. • Forsøg ikke at åbne nogen dæksler på TRIOS MOVE+. 0,01 0,12 0,12...
Åbn aldrig til indvendige dele af TRIOS MOVE+ ADVARSEL Brug af TRIOS-systemet ved siden af eller stablet med andet udstyr bør ADVARSEL undgås, da det kan resultere i forkert drift. Hvis en sådan brug er nødvendig, Åbn aldrig til indvendige dele af TRIOS MOVE+. Kun autoriseret og kvalifi- skal TRIOS-systemet og det andet udstyr observeres for at sikre normal drift i ceret personale må...
Tag en CaviWipe. Fugt indsatsens indre og ydre overflader ved at blive ved med 180 s at tørre i mindst 180 sekunder. Indsatsen skal være våd i 180 sekunder for at desinficere den. Med handsker på fjernes indsatsen i scannerholderen. Rengør indsatsen Aftør indsatsens indre og ydre Bortskaf den anvendte CaviWipe.
I tilfælde af en alvorlig hændelse, der er opstået i forbindelse med brugen af enheden, bedes du Berøringsskærmen skal være våd rapportere hændelsen til 3Shape via e-mail: support@3shape.com, og sørg for at indberette det i 180 sekunder for at desinficere den.
Obsah Informace o výrobci Společnost 3Shape TRIOS A/S se sídlem na adrese Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Dánsko je právně zodpovědný výrobce zařízení uvedených v této příručce. 1. Úvod ........................71 Další informace o společnosti 3Shape, našich produktech a umístění pracovišť naleznete 2. Soulad s předpisy ....................71 na našich webových stránkách: www.3Shape.com...
4.3 Uživatelé systému TRIOS MOVE+ Hmotnost intraorálního skeneru TRIOS včetně bezpečného pracovního Systém TRIOS MOVE+ musí být provozován právně kvalifikovanými zdravotnickými pracov- zatížení (v kg) níky na zubních klinikách. Zdravotnický prostředek 4.4 Kontraindikace Žádné. Globální číslo obchodní položky 4.5 Cílová skupina pacientů Pouze na předpis (platí ve Spojených státech) V populaci pacientů...
Správné vypínání V softwaru modulu TRIOS klikněte na ikonu 3Shape v pravém dolním rohu a vyberte možnost Vypnout nebo stiskněte tlačítko pohotovostního režimu na zadní straně monitoru na systému TRIOS MOVE+. Světlo pod tlačítkem pohotovostního režimu zhasne a potvrdí tak vypnutí...
EN 60601 prostředí – pokyny v části Network Connections. Elektrostatický Kontakt: Kontakt: Podlahy by měly být dřevěné, Pro další informace o konfiguraci sítě kontaktujte podporu 3Shape. výboj (ESD) ±8 kV. ±8 kV. betonové nebo keramické. Pokud jsou podlahy pokryty EN 61000-4-2 Vzduch: Vzduch: Bezpečnostní...
• Odpojte hlavní napájecí kabel a zajistěte, aby jej nebylo možné před Separační vzdálenost podle frekvence vysílače, m výstupní výkon kontrolou používat. vysílače, W • Kontaktujte podporu 3Shape. 150 kHz až 80 MHz až 800 MHz až • Nepokoušejte se otevřít kryty systému TRIOS MOVE+.
5.2 Možná mechanická poškození Odpojení od elektrické sítě DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Poškozené zařízení Na systému TRIOS MOVE+ se nenachází spínač napájení, tudíž jediným spolehlivým způsobem odpojení systému TRIOS MOVE+ od elektrické sítě VAROVÁNÍ je odpojení napájecího kabelu systému TRIOS MOVE+. Neumísťujte systém Když systém TRIOS MOVE+ přesouváte po podlaze, držte obě ruce na jeho TRIOS MOVE+ tak, že by bylo obtížné...
6. Čištění a dezinfekce Vyčistěte držák Vezměte si ubrousek CaviWipe. Příslušenství a materiály: Čištění a dezinfekce K čištění a dezinfekci se doporučuje používat následující příslušenství a materiály. Vyšetřovací rukavice Otřete vnitřní a vnější povrch držáku, dokud nebude viditelně čistý. Čisticí/dezinfekční ubrousky s obsahem isopropanolu (17,2 %) a chloridu amonného např.
10. Ostražitost Pokud se v souvislosti s používáním prostředku vyskytne jakýkoli vážný incident, nahlaste jej Navlhčete povrch dotykové společnosti 3Shape na e-mailové adrese: support@3shape.com a příslušnému orgánu státu, obrazovky nepřetržitým otíráním ve kterém sídlí uživatel nebo pacient. dotykové obrazovky po minimální...
Sisukord Tootja teave 3Shape TRIOS A/S, mis asub aadressil Holmens Kanal 7, 1060 Kopenhaagen, Taani, on selles juhendis loetletud seadmete seaduslik tootja. 1. Sissejuhatus ......................79 3Shape’i, meie toodete ja kontorite ülemaailmse asukoha kohta lisateabe saamiseks külastage 2. Nõuetele vastavus ....................79 ettevõtte veebisaiti: www.3Shape.com...
4.3 TRIOS MOVE+'i kasutajad IOS-süsteemi TRIOS kaal, sealhulgas ohutu töökoormus (kilogrammides) TRIOS MOVE+ on mõeldud kasutamiseks seaduslikult kvalifitseeritud tervishoiutöötajatele hambakliinikutes. Meditsiiniseade 4.4 Vastunäidustused Puuduvad. Ülemaailmne kaubaartikli number 4.5 Patsientide sihtrühm Ainult retseptiravim (kehtib Ameerika Ühendriikides) TRIOS MOVE+'i patsientide sihtrühma puhul ei ole kehtestatud patsientide populatsiooni osas piiranguid.
Kui kasutate süsteemi TRIOS, siis juhendatakse kasutajat tarkvara TRIOS sõnumitega. Nõuetekohane väljalülitamine Tarkvaras TRIOS Module vajutage all paremas nurgas 3Shape'i ikooni ja valige väljalülitamine või vajutage ooterežiimi nuppu monitori taga kärul TRIOS MOVE+. Tuli ooterežiimi nupu all lülitub välja, mis kinnitab TRIOS MOVE+'i väljalülitumist.
OLULINE MÄRKUS Kiire elektriline +/– 2 kV +/– 2 kV Vooluvõrgu toite kvaliteet impulss/ toiteliinidele toiteliinidele peab vastama tüüpilisele äri- Seadme saab ühendada IT-võrku, et võrgu kaudu andmeid edastada ja impulsipakett vastu võtta. Seadme integreerimine IT-võrku võib kaasa tuua tundmatuid +/–...
Juhtmeta TRIOS MOVE+ on mõeldud kasutamiseks siseruumides, koduses või ärilises elekt- romagnetilises keskkonnas. Juhtmeta ühendus on ette nähtud pildivooandmete ja juhtimisandmete edastamiseks TRIOS-skanneri ja TRIOS MOVE+'i vahel. Skanneri TRIOS ja TRIOS MOVE+'i vahelist suhtlust haldavad 3Shape'i sideteenused. ETTEVAATUST Teised kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed võivad Saatjatel, mille maksimaalset väljundvõimsust ei ole ülal toodud, saab soovitusliku eralduskau-...
5.3 Elektriohutus 5.5 Kaitse ülekuumenemise eest Tagage maandusühendus HOIATUS Õhuavasid ei tohi kunagi blokeerida ega tõkestada. TRIOS MOVE+'i HOIATUS tagaosas asuvad avad. Elektrilöögi ohu vältimiseks tohib TRIOS MOVE+'i ühendada ainult kaitsemaandusega pistikupessa. TRIOS MOVE+ on kolme haru (USA: tiku) ja kaitsemaanduskontaktiga pistik. Kui te ei saa seda pistikut oma 5.6 Elektromagnetilise ühilduvuse alane ohutus pistikupessa ühendada, pöörduge elektriku poole, kes vahetab pistiku või pesa ära, tagades maandusega elektriühenduse.
Page 86
Võtke skanneri hoidik lahti Desinfitseerige siseosa Elektriohutuse tagamiseks Võtke üks CaviWipe. eemaldage käru vooluvõrgust. Niisutage siseosa sise- ja välispinda, Pange kätte kindad. pühkides siseosa pidevalt minimaal- 180 s selt 180 sekundit. Siseosa peab selle desinfitseerimi- seks jääma 180 sekundiks märjaks. Võtke üks CaviWipe.
Pühkige puuteekraani pinda 8. Tehniline hooldus CaviWipe'iga, kuni see on nähtavalt puhas. ETTEVAATUST TRIOS MOVE+'i mis tahes tehnilist hooldust tohib teha ainult 3Shape või 3Shape’i volitatud töötaja. Regulaarset hooldust peale puhastamise ja desinfitseerimise pole vaja. Ennetav ja korraline hooldus pole vajalik. Kaitsmete vahetamine Visake CaviWipe ära.
Page 88
Προειδοποίηση – επικίνδυνη τάση 3Shape TRIOS Κατάσταση αναμονής Συμμόρφωση Αυτός ο οδηγός δημοσιεύεται από την 3Shape TRIOS A/S, η οποία διατηρεί το δικαίωμα να Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο φυλλάδιο οδηγιών Ακολουθήστε τις οδηγίες βελτιώνει και να τροποποιεί το περιεχόμενο χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση...
Page 89
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βάρος του συστήματος TRIOS IOS, συμπεριλαμβανομένου του ασφαλούς TRIOS MOVE+ Η μη προβλεπόμενη χρήση του μπορεί να προκαλέσει σωματικές φορτίου εργασίας (σε χιλιόγραμμα) βλάβες στους ασθενείς και τους χειριστές καθώς και ζημιά στο σύστημα Ιατροτεχνολογικό προϊόν TRIOS MOVE+ Χρήστες...
Page 90
για πρώτη φορά torx Ενεργοποιήστε το MOVE+. Εκκινήστε το λογισμικό 3Shape εάν δεν ξεκινά αυτόματα Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις χρήστη Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για τη διαμόρφωση των TRIOS, TRIOS 5.
Page 91
πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον Διαμόρφωση Το τείχος προστασίας είναι ανοιχτό για θύρες που βρίσκονται Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό Δοκιμή Επίπεδο δικτύου στο https://help.3shape.com/en δοκιμής περιβάλλον – ατρωσίας συμμόρφωσης στις Συνδέσεις δικτύου EN 60601 κατευθυντήριες οδηγίες Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαμόρφωση...
Page 92
Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – κατευθυντήριες οδηγίες Ονομαστική μέγιστη Απόσταση διαχωρισμού ανάλογα ισχύς εξόδου με τη συχνότητα του πομπού Ο φορητός και κινητός εξοπλισμός επικοινωνιών με ραδιοσυχνότητες δεν θα πρέπει να χρησιμο- του πομπού ποιείται σε απόσταση μικρότερη από τη συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού από...
Page 93
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί προτού ελεγχθεί Αν το σύστημα έχει υποστεί σημαντικές αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας 3Shape. περιμένετε έως ότου το σύστημα φτάσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν από • Επικοινωνήστε με την υποστήριξη...
Page 94
Υγιεινή Καθαρίστε το ένθετο Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο καθαρισμού και απολύμανσης ή αποστείρωσης του σαρωτή Σκουπίστε την εσωτερική και την TRIOS 5 και άλλων εξαρτημάτων του σαρωτή διαβάστε τον οδηγό ασφαλείας και ρύθμισης εξωτερική επιφάνεια του ένθετου του αντίστοιχου συστήματος σαρωτή Για...
Page 95
Τα ηλεκτρονικά απόβλητα δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται ως μη ταξι- νομημένα αστικά απόβλητα αλλά πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά Φορέστε γάντια Επικοινωνήστε με την υποστήριξη ( support@3shape.com η οποία μπορεί να σας ενημερώσει σχετικά με τις τοπικές απαιτήσεις απόρριψης των ηλεκτρο- νικών κλινικών αποβλήτων Απορρίπτοντας τη συσκευή με τον κατάλληλο...
Page 96
Σε περίπτωση σοβαρού περιστατικού το οποίο προέκυψε σε σχέση με τη χρήση της συσκευής αναφέρετε το περιστατικό στη 3Shape στην ηλεκτρονική διεύθυνση : support@3shape.com. Μπορείτε επίσης να το αναφέρετε στην αρμόδια αρχή του κράτους όπου κατοικεί ο χρήστης ή και ο ασθενής...
4.3 TRIOS MOVE+ -laitteen käyttäjät TRIOS IOS -järjestelmän paino, mukaan lukien turvallinen työkuorma (kg) TRIOS MOVE+ -laite on tarkoitettu pätevien terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön hammasklinikoissa. Lääkintälaite 4.4 Vasta-aiheet Ei vasta-aiheita. GTIN-koodi 4.5 Potilaskohderyhmä Vain lääkärin määräyksestä (koskee Amerikan yhdysvaltoja) Potilaskantaan ei kohdistu rajoitteita TRIOS MOVE+ -laitteen potilaskohderyhmässä. Mallinumero 4.6 Lisävarustekuvaus TRIOS MOVE+ on saatavissa näinä...
Ota yhteys huoltoon, jos laitteessa on näkyviä vaurioita tai toimintahäiriöitä. Yhteenliitet- RJ45, IEEE 802.3 10/100 /1000BASE-T, CAT5 tävyystiedot (Yhteydessä TRIOS MOVE+ -järjestelmän kanssa) 3Shape suosittelee, että TRIOS MOVE+ -pakkauksen avaaminen ja laitteen kokoaminen jätetään Kaikki RJ45-pistorasiat erottavat laitteen ja tietoverkot galvaani- valtuutetun TRIOS-huoltohenkilöstön vastuulle. sesti verkonerottajalla. IEEE 802.11ac...
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Sähköiset ±2 kV ±2 kV Verkkovirran laadun tulee olla nopeat tran- virransyöttö- virransyöttö- tyypillisen liikerakennus-tai Laitteen voi yhdistää tietoverkkoon tietojen lähettämistä ja vastaanottamista sientit / purskeet johdoille johdoille sairaalaympäristön tasoa. varten. Laitteen liittäminen tietoverkkoon voi aiheuttaa laitteen käyttäjille tunte- mattomia tietoturvariskejä tai riskejä laitteen vakaudelle tai käytettävyydelle. EN 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV...
• Irrota virtajohto verkkovirrasta ja varmista, ettei sitä käytetä ennen sen tarkistamista. 0,01 0,12 0,12 0,23 • Ota yhteyttä 3Shape-tukeen. • Älä yritä avata mitään TRIOS MOVE+ -järjestelmän peitelevyjä. 0,38 0,38 0,73 Langaton yhteys Langatonta TRIOS MOVE+ -järjestelmää on tarkoitus käyttää sisätiloissa, joko kotitaloudessa tai liikerakennuksen tasoisessa sähkömagneettisessa ympäristössä.
5.3 Sähköturvallisuus 5.6 Sähkömagneettinen turvallisuus Varmista liitäntöjen maadoitus VAKAVA VAROITUS Muiden kuin edellä mainittujen tai tämän laitteen valmistajan toimittamien VAKAVA VAROITUS lisävarusteiden, muuntimien ja johtojen käyttö voi nostaa tämän laitteen sähkömagneettisen säteilyn tasoa tai heikentää tämän laitteen sähkömag- Sähköiskun vaaran välttämiseksi TRIOS MOVE+ -järjestelmän saa kytkeä vain neettista häiriönsietoa ja johtaa toimintahäiriöihin.
Pue käsineet. Kostuta sisäkappaleen sisä- ja ulkopuoli pyyhkimällä sisäkappaletta 180 s jatkuvasti vähintään 180 sekuntia. Sisäkappaleen on oltava märkä 180 sekunnin ajan, jotta desinfiointi Ota CaviWipe. onnistuu. Poista pidikkeen sisäkappale käsineitä käyttäen. Hävitä CaviWipe. Sisäkappaleen puhdistaminen Pyyhi sisäkappaleen sisä- ja ulko- puolta, kunnes se näyttää puhtaalta. Pidikkeen desinfiointi Ota CaviWipe.
7. Hävittäminen Elektroniikkajätettä ei saa käsitellä lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä, vaan se on kerättävä erikseen! Ota yhteys tukeen (support@3shape.com), josta saat tietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ja kliinisen jätteen hävittämistä koskevista paikallisista vaatimuksista. Huolehtimalla laitteen asianmukaisesta hävittämisestä autat välttämään ympäristölle ja kansanter-...
Sadržaj Informacije o proizvođaču 3Shape TRIOS A/S koji se nalazi na adresi Holmens Kanal 7, 1060 Kopenhagen, Danska, legalni je proizvođač uređaja navedenih u ovom vodiču. 1. Uvod .........................104 Posjetite naše web-mjesto kako biste saznali više o tvrtki 3Shape, o našim proizvodima i lokacijama 2.
4.3 Korisnici sustava TRIOS MOVE+ Masa sustava TRIOS IOS, uključujući sigurno radno opterećenje Sustavom TRIOS MOVE+ moraju rukovati zakonski kvalificirani zdravstveni djelatnici (u kilogramima) u stomatološkim ambulantama. Medicinski proizvod 4.4 Kontraindikacije Nema. Globalni broj trgovačke jedinice 4.5. Ciljna skupina pacijenata Samo na recept (primjenjivo za Sjedinjene Američke Države) Ne postoje ograničenja u populaciji pacijenata među ciljnom skupinom pacijenata sustava TRIOS MOVE+.
Ispravno isključivanje U softveru modula TRIOS kliknite ikonu 3Shape u donjem desnom kutu i odaberite Isključivanje ili pritisnite gumb za stanje pripravnosti na stražnjoj strani zaslona TRIOS MOVE+. Svjetlo ispod gumba za stanje pripravnosti prestat će svijetliti kako bi se potvrdilo da je sustav TRIOS MOVE+ isključen.
VAŽNA OBAVIJEST Udar +/–1 kV +/–1 kV Kvaliteta mrežne snage trebala Između voda i Između voda i bi biti ona koju ima uobičajeno Uređaj se može spojiti na IT mrežu za prijenos i primanje podataka putem EN 61000-4-5 uzemljenja: uzemljenja: komercijalno ili bolničko mreže.
• Odvojite kabel za napajanje i osigurajte da se ne može upotrebljavati prije do 80 MHz do 800 MHz do 2,5 GHz nego što se provjeri. • Kontaktirajte s podrškom tvrtke 3Shape. d = 1,2 Str d = 1,2 Str d = 2,3 Str • Nemojte pokušati otvoriti poklopce na sustavu TRIOS MOVE+.
Nemojte pristupati unutrašnjosti bilo kojeg dijela sustava TRIOS MOVE+ UPOZORENJE Trebalo bi izbjegavati uporabu TRIOS sustava pored druge opreme, kao i UPOZORENJE slaganje druge opreme na njega, jer bi to moglo dovesti do nepravilnosti Nemojte pristupati unutrašnjosti bilo kojeg dijela sustava TRIOS MOVE+. u radu.
Uzmite CaviWipe. Navlažite unutarnju i vanjsku površinu umetka kontinuiranim 180 s brisanjem umetka najmanje 180 sekundi. Umetak mora ostati mokar 180 sekundi kako bi se dezinficirao. Noseći rukavice, izvadite umetak iz držača. Očistite umetak Obrišite unutarnju i vanjsku površinu Odložite CaviWipe u otpad. umetka dok ne budu vidljivo čiste.
U slučaju bilo kakvog ozbiljnog incidenta koji se dogodi u vezi s uporabom uređaja, prijavite Zaslon osjetljiv na dodir mora ga tvrtki 3Shape na adresu: support@3shape.com, a prijavite ga i nadležnom tijelu države ostati mokar 180 sekundi kako u kojoj se nalazi korisnik i/ili pacijent.
Figyelmeztetés – veszélyes feszültség 2. Megfelelőség Készenléti állapot A jelen útmutatót a 3Shape TRIOS A/S adta ki, amely fenntartja a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül javítsa és módosítsa annak tartalmát. A módosítások azonban szerepelni fognak a későbbi kiadásokban. Minden jog fenntartva.
FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a használati útmutatót/füzetet. Tartsa be a használati utasításokat A TRIOS MOVE+ nem rendeltetésszerű használata a betegek és a kezelők fizikai sérüléséhez, valamint a rendszer károsodásához vezethet. A TRIOS IOS rendszer tömege (kilogrammban), beleértve a biztonságos 4.3. A TRIOS MOVE+ kezelői munkaterhelést is A TRIOS MOVE+ hivatalos szakképesítéssel rendelkező...
A TRIOS rendszer használata során a felhasználót a TRIOS szoftver üzenetei segítik. Helyes leállítás A TRIOS modul szoftverben kattintson a jobb alsó sarokban lévő 3Shape ikonra, és válassza a Leállítás lehetőséget, vagy nyomja meg a TRIOS MOVE+ rendszeren lévő monitor hátoldalán található...
FONTOS MEGJEGYZÉS Gyors +/- 2 kV +/- 2 kV A hálózati áramellátásnak a elektromos a tápvezeték- a tápvezeték- szokásos ipari vagy kórházi A készülék informatikai hálózathoz csatlakoztatható a hálózaton keresztüli tranziens/burst ekhez ekhez adattovábbítás és -fogadás érdekében. A készülék informatikai hálózatba minőségűnek kell lennie.
A vezeték nélküli TRIOS MOVE+ rendeltetésszerűen lakóhelyi vagy kereskedelmi elektromágneses környezetben történő beltéri használatra való. A vezeték nélküli kapcsolat a képfolyamadatok továbbítására és az adatok irányítására szolgál a TRIOS szkenner és a TRIOS MOVE+ között. A TRIOS szkenner és a TRIOS MOVE+ közötti kommunikációt a 3Shape kommunikációs szolgáltatások bonyolítják. VIGYÁZAT A fent fel nem sorolt névleges maximális kimeneti teljesítményű...
5.2. Lehetséges mechanikai sérülések Leválasztás az elektromos hálózatról FONTOS MEGJEGYZÉS Sérült berendezés Mivel a TRIOS MOVE+ rendszeren nincs KI/BE kapcsológomb, az áramtalanítás egyetlen megbízható módja az, ha kihúzza a TRIOS MOVE+ tápkábelét. FIGYELMEZTETÉS Ne helyezze el úgy a TRIOS MOVE+ rendszert, hogy a tápkábelt csak Amikor a TRIOS MOVE+ rendszert a padlón mozgatja, mindig két kézzel nehezen lehessen kihúzni.
6. Tisztítás és fertőtlenítés A tartó megtisztítása Fogjon meg egy CaviWipe Tartozékok és anyagok: Tisztítás és fertőtlenítés törlőkendőt. A tisztításhoz és fertőtlenítéshez az alábbi tartozékok és anyagok használata javasolt. Vizsgálókesztyű Törölje le a tartó külső felületét, amíg láthatóan tiszta nem lesz. Izopropanolt (17,2%) tartalmazó...
8. Műszaki karbantartás VIGYÁZAT A TRIOS MOVE+ szervizelését és javítását csak a 3Shape szakszervizének munkatársai és a 3Shape vállalattól erre engedélyt kapó személyek végezhetik el. A tisztításon és fertőtlenítésen kívül nincs szükség rendszeres karbantartásra. Dobja ki a CaviWipe törlőkendőt. Megelőző és ütemezett karbantartásra nincs szükség.
Með kveðju, 3Shape TRIOS A/S Biðstaða 2. Samræmi Sjá leiðbeiningar/bækling. Fylgið notkunarleiðbeiningum Þessi handbók er gefin út af 3Shape TRIOS A/S, sem áskilur sér rétt til að bæta og breyta innihaldi án fyrirvara. Breytingar verða þó birtar í komandi útgáfum. Allur réttur áskilinn.
4.4 Frábendingar Heildarþyngd TRIOS IOS kerfisins, þ.m.t. örugg hámarksþyngd (í kílóum) Engar. 4.5 Sjúklingahópur Lækningatæki Það eru engar takmarkanir á sjúklingahópi meðal markhóps sjúklinga fyrir TRIOS MOVE+. Alþjóðlegt vörunúmer 4.6 Lýsing aukabúnaðar Einungis afhent gegn lyfjaávísun (á við um Bandaríkin) TRIOS MOVE+er fáanlegt í þessum afbrigðum: Svæðisbundin breyting getur átt sér stað...
Skanna- Gætið þess að Slökkt alveg halda fyrir skanninn sé Í TRIOS einingahugbúnaðinum skal smella á 3Shape-táknið neðst í hægra horninu og velja TRIOS 5- öruggur og Shutdown (slökkva), eða ýta á biðstöðuhnappinn aftan á skjá TRIOS MOVE+. Það slökknar skanna aðgengilegur á...
MIKILVÆG TILKYNNING Bylgja +/-1 kV +/-1 kV Rafmagnsgæði ættu að vera lína/línur til lína/línur til eins og í dæmigerðu atvinnu- Hægt er að tengja tækið við upplýsingakerfi til að senda og taka á móti EN 61000-4-5 jarðar: jarðar: eða sjúkrahúsumhverfi. gögnum í...
því að halda lágmarksfjarlægð milli færanlegs eða hreyfanlegs RF- áður en það er athugað. fjarskiptabúnaðar (senda) og TRIOS MOVE+ eins og mælt er með hér að neðan, í samræmi við • Hafðu samband við 3Shape þjónustudeildina þína. hámarksafl samskiptabúnaðarins. • Ekki reyna að opna neinar hlífar á TRIOS MOVE+.
Þétting Notaðu alltaf hanska VARÚÐ VIÐVÖRUN Breytingar á hitastigi eða rakastigi geta valdið því að vatn þéttist inni í kerfinu, Til að viðhalda hreinu vinnuumhverfi og öryggi sem getur valdið skemmdum. Láttu kerfið alltaf ná stofuhita áður en þú tengir sjúklingsins skal nota hreina rannsóknarhanska þegar: það...
Fargaðu CaviWipe. Hreinsið eininguna Þurrkið innri og ytra yfirborð eining- arinnar þar til hún er sýnilega hrein. Sótthreinsaðu hölduna Taktu CaviWipe. Vætið ytra yfirborð höldunnar með því að þurrka hana stöðugt 180 s í að minnsta kosti 180 sekúndur. Haldan þarf að vera blaut í...
Ef um alvarlegt atvik er að ræða sem hefur átt sér stað í tengslum við notkun tækisins skal tilkynna atvikið til 3Shape í tölvupósti: support@3shape.com og þú getur líka tilkynnt það til lögbærs yfirvalds í því ríki þar sem notandinn og/eða sjúklingurinn hefur aðsetur.
Dėkojame Įspėjimas – pavojinga įtampa „3Shape TRIOS A/S“ 2. Atitiktis Budėjimo režimas Šį vadovą išleido „3Shape TRIOS A/S“, kuri pasilieka teisę turinį tobulinti ir keisti be išankstinio įspėjimo. Pakeitimai bus paskelbti vėlesniuose leidimuose. Visos teisės saugomos. Žr. naudojimo instrukciją / lankstinuką. Žr. naudojimo instrukcijas...
4.4. Kontraindikacijos „TRIOS IOS“ sistemos masė, įskaitant saugią darbinę apkrovą (kilogramais) Nėra. 4.5 Tikslinė pacientų grupė Medicinos prietaisas Tikslinės grupės pacientų populiacijai netaikomi jokie TRIOS MOVE+ apribojimai. Visuotinis prekės numeris 4.6. Priedo aprašas Tik receptinis (taikoma Jungtinėms Amerikos Valstijoms) Tiekiami šie TRIOS MOVE+ variantai: sistemų...
Norėdami TRIOS MOVE+ įjungti pirmą kartą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. priežiūrai atlikti (reikalingas „Torx“ raktas). Įjunkite MOVE+. Jei „3Shape“ programinė įranga nebuvo paleista automatiškai, ją paleiskite. Sukonfigūruokite naudotojo nuostatas vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais. Sukonfigūruokite TRIOS sistemos nuostatas vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais (pvz., prijunkite TRIOS 5 skenerį).
SVARBI PASTABA Elektriniai +/- 2 kV +/-2 kV Elektros tiekimo tinklo spartieji perei- elektros elektros elektros energijos kokybė turi Įrenginį galima prijungti prie IT tinklo duomenims per tinklą perduoti ir namieji vyksmai tiekimo linijoms tiekimo linijoms būti tokia, kokios paprastai priimti. Įrenginį prijungus prie IT tinklo gali kilti nežinomų IT saugumo arba impulsų...
• atjunkite tinklo maitinimo kabelį ir užtikrinkite, kad jo nebūtų galima naudoti, kol ji bus patikrintas; 0,01 0,12 0,12 0,23 • susisiekite su „3Shape“ pagalbos skyriumi; • nebandykite atidaryti jokių TRIOS MOVE+ gaubtų. 0,38 0,38 0,73 Belaidis ryšys Belaidė TRIOS MOVE+ skirta naudoti patalpose, buitinėje arba komercinėje elektromagne- tinėje aplinkoje.
5.3 Elektros sauga 5.6 EMS sauga Užtikrinkite, kad jungtis būtų įžeminta ĮSPĖJIMAS Naudojant kitus nei nurodytus ar šios įrangos gamintojo tiekiamus priedus, ĮSPĖJIMAS keitiklius ir kabelius, gali padidėti elektromagnetinis spinduliavimas arba sumažėti šios įrangos elektromagnetinis atsparumas ir sutrikti jos veikimas. Kad išvengtumėte elektros šoko pavojaus, TRIOS MOVE+ junkite tik prie maitinimo tinklo su apsauginiu įžeminimu.
Paimkite servetėlę „CaviWipe“. Įdėklo vidinį ir išorinį paviršius bent 180 sekundžių be perstojo šluosty- 180 s kite, kad juos sušlapintumėte. Įdėklas turi likti šlapias 180 sekundžių, kad būtų išdezinfekuotas. Išimkite įdėklą iš laikiklio mūvėdami pirštines. Nuvalykite įdėklą Valykite įdėklo vidinį ir išorinį paviršius, Išmeskite servetėlę...
Bet kokio rimto incidento, susijusio su prietaiso naudojimu, atveju apie incidentą praneškite Jutiklinis ekranas turi likti „3Shape“ el. pašto adresu support@3shape.com, taip pat praneškite šalies, kurioje įsteigtas šlapias 180 sekundžių, kad būtų naudotojas ir (arba) yra pacientas, kompetentingai institucijai.
Uzņēmums 3Shape TRIOS A/S, kas atrodas Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Dānijā, ir likumīgs šajā rokasgrāmatā minēto ierīču ražotājs. 1. Ievads ....................... 136 Lai uzzinātu vairāk par 3Shape, mūsu produktiem un biroju atrašanās vietām, lūdzu, apmeklē- 2. Atbilstība ......................136 jiet mūsu vietni: www.3Shape.com 3.
4.4. Kontrindikācijas TRIOS IOS sistēmas masa, tostarp droša darba slodze (kilogramos) Nav. 4.5. Pacientu mērķa grupa Medicīnas ierīce TRIOS MOVE+ pacientu mērķa grupā pacientu populācijai nav ierobežojumu. Globālās tirdzniecības vienības numurs 4.6. Piederuma apraksts Tikai recepšu (piemērojams Amerikas Savienotajās Valstīs) TRIOS MOVE+ ir pieejama tālāk norādītajos variantos. Reģionālās atšķirības var rasties attiecībā...
TRIOS programmatūrā. Skenera Glabājiet skeneri Pareiza izslēgšana turētājs drošā un viegli Programmatūras TRIOS Module apakšējā labajā stūrī noklikšķiniet uz 3Shape ikonas un izvēlie- TRIOS 5 pieejamā ties Beidzēt vai nospiediet gaidstāves pogu TRIOS MOVE+ aizmugurē. Gaismas indikators zem skenerim vietā, kad to gaidstāves pogas izslēdzas, lai apstiprinātu, ka TRIOS MOVE+ ir izslēgta.
SVARĪGA PIEZĪME Pārspriegums +/–1 kV +/–1 kV Tīkla jaudas kvalitātei ir jāatbilst līnija(s) uz zemi: līnija(s) uz zemi: tipiskai komerciālai vai slimnīcas Ierīci var savienot ar IT tīklu, lai pārraidītu un saņemtu datus, izmantojot EN 61000-4-5 videi. tīklu. Ierīces integrēšana IT tīklā var radīt nezināmus IT drošības riskus +/-2 kV.
• atvienojiet strāvas vadu un nodrošiniet, ka tā netiek lietota, pirms tā ir pārbaudīta; d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P • sazinieties ar 3Shape atbalsta dienestu; • nemēģiniet atvērt nevienu no TRIOS MOVE+ pārsegiem. 0,01 0,12...
5.3. Elektrodrošība 5.6. EMS drošība Nodrošiniet iezemētu savienojumu BRĪDINĀJUMS Ja izmanto piederumus, devējus un kabeļus, kurus nav norādījis vai nodrošinājis BRĪDINĀJUMS šī aprīkojuma ražotājs, var izraisīt šīs ierīces elektromagnētiskās emisijas palie- lināšanos vai samazinātu elektromagnētisko imunitāti un nepareizu darbību. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena riska, TRIOS MOVE+s ir jāpieslēdz tikai pie barošanas tīkla ar zemējumu/aizsargzemējumu.
Paņemiet CaviWipe. Samitriniet ieliktņa iekšējo un ārējo virsmu, nepārtraukti slaukot ieliktni 180 s vismaz 180 sekundes. Lai ieliktni varētu dezinficēt, tam jāpaliek mitram 180 sekundes. Valkājot cimdus, noņemiet ieliktni no turētāja. Ieliktņa tīrīšana Noslaukiet ieliktņa iekšējo un ārējo Likvidējiet CaviWipe. virsmu, līdz tās ir redzami tīras. Turētāja dezinficēšana Paņemiet CaviWipe.
10. Piesardzība Ja ir noticis kāds nopietns incidents saistībā ar ierīces lietošanu, lūdzu, ziņojiet par šo incidentu uzņēmumam 3Shape, rakstot uz e-pastu: support@3shape.com, kā arī varat ziņot par to tās valsts Samitriniet skārienekrāna virsmu, kompetentajai iestādei, kurā lietotājs un/vai pacients atrodas.
3Shape TRIOS A/S, gevestigd op het adres Holmens Kanal 7, 1060 Kopenhagen, Denemarken, is de wettelijke fabrikant van de apparaten die in deze handleiding worden vermeld. 1. Inleiding ......................144 Bezoek onze website voor meer informatie over 3Shape, onze producten en onze vestigingen 2. Conformiteit .....................144 wereldwijd: www.3Shape.com 3.
4.3 Gebruikers van de TRIOS MOVE+ Gewicht van het TRIOS IOS-systeem, inclusief veilige werkbelasting De TRIOS MOVE+ is bedoeld voor wettelijk bevoegde zorgverleners in tandheelkundige klinieken. (in kilogram). 4.4 Contra-indicaties Medisch apparaat Geen. GTIN (Global Trade Item Number) 4.5 Patiëntendoelgroep Er zijn geen beperkingen wat betreft de patiëntenpopulatie in de patiëntendoelgroep van Alleen op voorschrift (van toepassing voor de Verenigde Staten van Amerika) de TRIOS MOVE+.
Volg de onderstaande stappen om de TRIOS MOVE+ voor de eerste keer op te starten: (torxsleutel vereist). Schakel de MOVE+ in. Start de 3Shape-software als deze niet automatisch start. Volg de instructies op het scherm om de gebruikersinstellingen te configureren. Volg de instructies op het scherm voor het configureren van de TRIOS- systeeminstellingen, zoals het aansluiten van de TRIOS 5-scanner.
Netwerkverbindingen. met synthetische materialen, +/-15 kV. +/-15 kV. moet de relatieve luchtvochtig- Neem contact op met 3Shape-ondersteuning voor meer heid ten minste 30% bedragen. informatie over de netwerkconfiguratie. Tijdelijke uitval van de werking Beveiligings- Het is aanbevolen om wachtwoordbeveiliging te gebruiken van de TRIOS MOVE+ waardoor...
• Haal de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact en zorg ervoor dat het systeem niet meer kan worden gebruikt voordat het is gecontroleerd. • Neem contact op met 3Shape-ondersteuning. • Probeer niet de behuizing van de TRIOS MOVE+ te openen.
5.2 Potentiële mechanische schade 5.4 Veiligheid tijdens het scannen Beschadigde onderdelen LET OP! De TRIOS-scanner is een optisch instrument met een zeer hoge precisie. WAARSCHUWING Ga er zeer voorzichtig mee om. Laat de TRIOS-scanner niet vallen, schud er niet mee en stoot hem nergens tegenaan. Als u dat wel doet, kan de scanner stuk Houd beide handen op het bovenste deel van de TRIOS MOVE+ wanneer gaan of defect raken.
Veeg het buitenoppervlak van de houder totdat het zichtbaar Reinigings-/desinfectiedoekjes met Isopropanol schoon is. (17,2%) en ammoniumchloride Bijv. CaviWipes. 6.1 TRIOS MOVE+ scannerhouder voor TRIOS 5: Reinigen en desinfecteren Gooi het reinigings-/desinfectie- Reinig en desinfecteer de TRIOS MOVE+ scannerhouder voor TRIOS 5 na de behandeling van doekje weg.
Als een ernstig incident optreedt met betrekking tot het gebruik van het hulpmiddel, moet dit aan 3Shape worden gemeld op het e-mailadres support@3shape.com. U dient dit ook melden bij de bevoegde autoriteit van de staat waarin de gebruiker en/of patiënt is gevestigd.
3Shape TRIOS A/S med tilhold på Holmens Kanal 7, 1060 København, Danmark er lovlig produsent for enheter som er oppført i denne veiledningen. 1. Innledning ......................152 Besøk selskapets nettsted for å lese mer om 3Shape, produktene våre og hvor vi har kontorer 2. Samsvar ......................152 rundt om i verden: www.3Shape.com 3.
4.4 Kontraindikasjoner Massen til TRIOS IOS-systemet, inkludert sikker arbeidsbelastning (i kg) Ingen. 4.5 Pasientmålgruppe Medisinsk enhet Det er ingen begrensninger i pasientpopulasjonen blant pasientmålgruppen for TRIOS MOVE+. GTIN (Global Trade Item Number) 4.6 Beskrivelse av tilbehør Bare på resept (gjelder i USA) TRIOS MOVE+ er tilgjengelig i disse variantene: Regional variasjon kan oppstå...
Skanner- Oppbevar Avslutte korrekt holder for skanneren Åpne TRIOS Module-programvaren, og klikk på 3Shape-ikonet i nedre høyre hjørnet og velg TRIOS 5- sikkert og lett Avslutt, eller trykk på standby-knappen på baksiden av skjermen på TRIOS MOVE+. Lyset under skanner tigjengelig når standby-knappen slås av for å...
VIKTIG MERKNAD Overspenning +/-1 kV +/-1 kV Strømkvaliteten bør være som ledning(er) ledning(er) i et typisk kommersielt miljø Enheten kan kobles til et IT-nettverk for å overføre og motta data via nettverket. EN 61000-4-5 til jord: til jord: eller sykehusmiljø. Integrering av enheten i et IT-nettverk kan føre til ukjente IT-sikkerhetsrisikoer for brukere av enheten eller risiko for å...
Den trådløse tilkoblingen er ment for å overføre bildestrømdata og kontrolldata mellom TRIOS-skanneren og TRIOS MOVE+. Kommunikasjonen mellom TRIOS-skanneren og TRIOS MOVE+ håndteres av 3Shape-kommunikasjonstjenester. For sendere vurdert til en maksimal utgangseffekt som ikke er oppført ovenfor, den anbefalte separasjonsavstanden d i meter (m) kan estimeres ved å bruke ligningen som gjelder for FORSIKTIG frekvensen til senderen, der P er maksimal utgangseffekt for senderen i watt (W) i henhold...
5.3 Elektrisk sikkerhet 5.6 EMC-sikkerhet Bruk alltid en jordet stikkontakt ADVARSEL Bruk av tilbehør, transdusere og kabler annet enn det som er spesifisert ADVARSEL eller levert av produsenten av dette utstyret kan føre til økt elektromagne- tisk stråling eller redusert elektromagnetisk immunitet for dette utstyret TRIOS MOVE+ må...
Ta på hansker. Fukt den innvendige og utvendige overflaten av innsatsen ved å tørke 180 s over innsatsen i minst 180 sekunder. Innsatsen må holdes våt i 180 sekunder for at den skal bli desinfisert. Ta en CaviWipe. Bruk hansker, og ta innsatsen ut av holderen.
FORSIKTIG kjermen med CaviWipe til den er synlig ren. All teknisk service og reparasjon av TRIOS MOVE+ må kun utføres av 3Shape eller 3Shape-autorisert personell. Det er ikke nødvendig med regelmessig vedlikehold annet enn rengjøring og desinfeksjon. Forebyggende og planlagt vedlikehold er ikke nødvendig.
Spis treści Informacje o producencie Firma 3Shape TRIOS A/S, z siedzibą pod adresem Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Dania, jest producentem posiadającym prawo do wytwarzania wyrobów wymienionych w tym przewodniku. 1. Wprowadzenie ....................160 Odwiedź naszą firmową witrynę internetową, aby dowiedzieć się więcej o firmie 3Shape, naszych 2.
OSTRZEŻENIE Sprawdzić w instrukcji/broszurze. Przestrzegać instrukcji użytkowania Używanie TRIOS MOVE+ niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować urazy ciała pacjenta i operatora oraz może spowodować uszkodzenie systemu. Łączna masa systemu IOS TRIOS wraz z obciążeniem roboczym 4.3 Użytkownicy TRIOS MOVE+ (w kilogramach) TRIOS MOVE+ przeznaczony do obsługi w klinikach dentystycznych przez pracowników ochrony zdrowia posiadających odpowiednie uprawnienia.
TRIOS 5 chowywać go W oprogramowaniu modułu TRIOS kliknąć ikonę 3Shape w prawym dolnym rogu i wybrać w bezpiecznym opcję Zamknięcie lub nacisnąć przycisk stanu gotowości z tyłu monitora TRIOS MOVE+. i łatwo Kontrolka pod przyciskiem stanu gotowości zostanie wyłączona, co będzie oznaczało, dostępnym...
Specyfikacja Poziom testowy Poziom Środowisko elektromag- Zaleca się stosowanie ochrony hasłem w sieci bezprzewodowej. Test odporności bezpieczeństwa EN 60601 zgodności netyczne — wytyczne Wyładowanie Stykowe Stykowe Podłogi powinny być drewniane, Specyfikacja RJ45, IEEE 802.3 10/100 /1000BASE-T, CAT5 elektrostatyczne +/-8 kV. +/-8 kV. betonowe lub z płytek cera- łączności (W połączeniu z TRIOS MOVE+)
Środowisko elektromagnetyczne — wytyczne Znamionowa Odległość separacji w zależności maksymalna od częstotliwości nadajnika, m Przenośnego ani mobilnego sprzętu do komunikacji radiowej nie należy używać bliżej jakiejkol- moc wyjściowa wiek części TRIOS MOVE+, w tym kabli, niż zalecana odległość separacji obliczona na podstawie Od 150 kHz Od 80 MHz Od 800 MHz...
Jeśli system był narażony na duże zmiany temperatury lub wilgotności, skontrolowaniem. przed podłączeniem go do źródła zasilania należy odczekać, aż osiągnie • Skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy 3Shape. temperaturę pokojową. • Nie podejmować prób otwarcia żadnej pokrywy TRIOS MOVE+. Jeśli widoczne są ślady kondensacji, przed podłączeniem do zasilania należy odczekać...
5.7 Higiena Oczyścić wkład Aby uzyskać instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji lub sterylizacji skanera TRIOS 5 Wytrzeć wewnętrzną i zewnętrzną i innych akcesoriów skanera, należy zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i konfiguracji powierzchnię wkładu do uzyskania odpowiedniego systemu skanera. Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji TRIOS MOVE+ widocznej czystości.
8. Konserwacja urządzenia UWAGA Wszystkie prace związane z serwisem technicznym i naprawą TRIOS MOVE+ muszą być wykonywane przez pracowników firmy 3Shape lub personel techniczny autoryzowany przez firmę 3Shape. Nie wymaga regularnej konserwacji poza czyszczeniem i dezynfekcją. Nie są wymagane kontrole i zaplanowane przeglądy.
Centrum pomocy w oprogramowaniu lub za pośrednictwem www.3Shape.com. 10. Nadzór Jakikolwiek poważny incydent, który miał miejsce w związku z korzystaniem z urządzenia, należy zgłosić do firmy 3Shape, pisząc na adres e-mail: support@3shape.com i zgłosić go właściwemu organowi państwa, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.
3Shape TRIOS A/S cu sediul la adresa Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Danemarca este producător legal pentru dispozitivele enumerate în acest ghid. 1. Introducere ....................... 169 Pentru a afla mai multe despre 3Shape, produsele noastre și locațiile birourilor la nivel global, 2. Conformitate ....................169 vizitați site-ul nostru web. www.3Shape.com 3.
4.3 Utilizatorii sistemului TRIOS MOVE+ Masa sistemului IOS TRIOS, inclusiv încărcătura pentru operare în siguranță TRIOS MOVE+ urmează să fie operat de către cadrele medicale calificate, în cadrul clinicilor (în kilograme) stomatologice. Dispozitiv medical 4.4 Contraindicații Fără. Număr global al articolului comercial 4.5 Grup de pacienți țintă...
Oprirea adecvată scaner, în siguranță și În software-ul TRIOS Module, faceți clic pe pictograma 3Shape din colțul din dreapta jos și selectați pentru la loc accesibil opțiunea de oprire sau apăsați butonul de standby din spatele monitorului de pe TRIOS MOVE+.
Specificație RJ45, IEEE 802.3 10/100 /1000BASE-T, CAT5 Impulsuri electrice +/- 2 kV +/- 2 kV Calitatea rețelei de alimentare de conectivitate (În combinație cu TRIOS MOVE+) tranzitorii rapide/ pentru liniile pentru liniile trebuie să fie cea a unui mediu în rafale de alimentare de alimentare comercial sau de spital tipic.
Conexiunea wireless este destinată retransmiterii datelor fluxului de imagini și a datelor de control între scanerul TRIOS și TRIOS MOVE+. Comunicarea dintre scanerul TRIOS și TRIOS MOVE+ este gestionată de serviciile de comunicare 3Shape. Pentru emițătoarele a căror putere maximă de ieșire nominală nu este menționată mai ATENȚIONARE...
5.3 Siguranță electrică 5.5 Protecția la supraîncălzire Asigurați o conexiune cu împământare AVERTISMENT Orificiile de ventilare nu trebuie să fie niciodată blocate sau obstrucționate. AVERTISMENT Există deschideri în partea din spate a TRIOS MOVE+. Pentru a evita riscul de șocuri electrice, TRIOS MOVE+ trebuie să fie conectat doar la o sursă...
Page 176
Dezasamblați suportul de scaner. Dezinfectați inserția. Deconectați căruciorul de la curent, Luați un CaviWipe. pentru a asigura siguranța electrică. Umeziți suprafața interioară Puneți-vă mănușile. și exterioară a inserției ștergând 180 s continuu inserția timp de cel puțin 180 de secunde. Inserția trebuie să...
În cazul oricărui incident grav ce are loc în legătură cu utilizarea dispozitivului, raportați dezinfectare. incidentul către 3Shape la adresa de e-mail: support@3shape.com; vă rugăm să îl raportați autorității competente din statul în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul. 180 s Aruncați CaviWipe.
Spoločnosť 3Shape TRIOS A/S so sídlom na adrese Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Dánsko je zákonný výrobca pomôcok uvedených v tejto príručke. 1. Úvod ......................... 177 Ak máte záujem o ďalšie informácie o systéme 3Shape, našich produktoch a našom zastúpení 2. Zhoda ....................... 177 po celom svete, navštívte naše internetové stránky: www.3Shape.com 3.
4.3 Používatelia systému TRIOS MOVE+ Hmotnosť systému TRIOS IOS vrátane bezpečnej pracovnej záťaže Systém TRIOS MOVE+ je určený na prevádzku zdravotníckymi pracovníkmi kvalifikovanými podľa (v kilogramoch) zákona na stomatologických klinikách. Zdravotnícka pomôcka 4.4 Kontraindikácie Žiadne. Číslo globálnej obchodnej položky 4.5 Cieľová skupina pacientov Len na lekársky predpis (platné...
Pri použití systému TRIOS zobrazuje softvér TRIOS pokyny pre používateľa v správach. Správne vypnutie Držiak Keď sa skener V softvéri modulu TRIOS kliknite v pravom dolnom rohu na ikonu 3Shape a vyberte možnosť skenera nepoužíva, Vypnúť alebo stlačte tlačidlo pohotovostného režimu v zadnej časti monitora systému pre skener uchovávajte ho...
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Elektrický rýchly +/-2 kV +/-2 kV Kvalita napájania zo siete prechod/výboj pre napájacie pre napájacie má zodpovedať typickému Zariadenie možno pripojiť k sieti IT na prenos a príjem údajov prostred- vedenia vedenia komerčnému níctvom siete. Integrácia zariadenia do siete IT môže viesť k neznámym EN 61000-4-4 bezpečnostným rizikám IT pre používateľov zariadenia alebo riziku ohrozenia +/-1 kV...
Bezdrôtový systém TRIOS MOVE+ je určený na použitie v interiéri a v domácom alebo komerčnom elektromagnetickom prostredí. Bezdrôtové pripojenie je určené na prenos obrazových údajov a riadenie údajov medzi skenerom TRIOS a systémom TRIOS MOVE+. Komunikáciu medzi skenerom TRIOS a systémom TRIOS MOVE+ zabezpečujú komunikačné služby 3Shape. UPOZORNENIE Pre vysielače s meraným maximálnym výstupným výkonom, ktorý nie je uvedený vyššie, možno odporúčanú...
5.3 Elektrická bezpečnosť 5.5 Ochrana pred prehriatím Zaistite uzemnené pripojenie VAROVANIE Nikdy neblokujte ani nezakrývajte ventilačné otvory. V zadnej časti systému VAROVANIE TRIOS MOVE+ sa nachádzajú otvory. Systém TRIOS MOVE+ musí byť pripojený výhradne k sieťovému napájaniu s ochranným uzemnením v rámci prevencie zásahu elektrickým prúdom. Systém TRIOS MOVE+ je vybavený...
Page 184
Rozobratie držiaka skenera Dezinfekcia vložky Odpojte vozík od elektriny, aby ste Vezmite utierku CaviWipe. zaistili elektrickú bezpečnosť. Navlhčite vnútorný a vonkajší povrch Nasaďte si rukavice. vložky nepretržitým utieraním vložky 180 s po dobu minimálne 180 sekúnd. Aby sa vložka vydezinfikovala, musí zostať mokrá po dobu 180 sekúnd. Vezmite utierku CaviWipe.
V prípade akejkoľvek závažnej udalosti, ktorá sa vyskytla v súvislosti s používaním pomôcky, minimálne 180 sekúnd. ju ohláste spoločnosti 3Shape na e-mailovú adresu: support@3shape.com. Môžete ju tiež Aby sa dotyková obrazovka vydezin- nahlásiť kompetentnému orgánu štátu, v ktorom sa používateľ a/alebo pacient nachádza.
Podjetje 3Shape TRIOS A/S s sedežem na naslovu Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Danska je zakoniti proizvajalec pripomočkov, navedenih v tem priročniku. 1. Uvod ........................185 Za več informacij o podjetju 3Shape, naših izdelkih in lokacijah pisarn po svetu obiščite našo 2. Skladnost ......................185 spletno stran: www.3Shape.com 3.
4.4 Kontraindikacije Masa sistema TRIOS IOS, vključno z varno delovno obremenitvijo Jih ni. (v kilogramih) 4.5 Ciljna skupina preiskovancev Medicinski pripomoček V ciljni skupini preiskovancev za sistem TRIOS MOVE+ ni omejitev glede populacije preiskovancev. Globalna trgovinska številka izdelka 4.6 Opis dodatne opreme Samo na naročilnico (velja za Združene države Amerike) Sistem TRIOS MOVE+ je na voljo v teh različicah: Vsebine sistemov se lahko razlikujejo glede na regijo.
Pravilna zaustavitev za slikanje hranite in jo V programski opremi modula TRIOS v spodnjem desnem kotu kliknite ikono 3Shape in izberite TRIOS 5 imejte lahko »Zaustavitev« ali na zadnji strani monitorja na sistemu TRIOS MOVE+ pritisnite gumb za stanje dostopno, ko je pripravljenosti.
POMEMBNA OPOMBA Hitri prehodni +/− 2 kV +/− 2 kV Kakovost električnega omrežja sunki napetosti za napajalne za napajalne bi morala biti takšna, kot je Naprava se lahko poveže z omrežjem IT za prenašanje in sprejemanje vodnike vodnike značilna za komercialno podatkov prek omrežja. Pri integraciji naprave v omrežje IT lahko pride EN 61000-4-4 do neznanih varnostnih tveganj IT za uporabnike naprave ali tveganja +/− 1 kV...
• odklopite omrežni napajalni kabel in poskrbite, da ga pred izvedbo preverjanja ni mogoče uporabljati; d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P • obrnite se na podporo podjetja 3Shape; 0,01 0,12 0,12 0,23 • ne poskušajte odpreti pokrovov sistema TRIOS MOVE+.
5.3 Električna varnost 5.5 Zaščita pred pregrevanjem Zagotavljanje ozemljene povezave OPOZORILO Odprtine za prezračevanje nikoli ne smejo biti blokirane ali ovirane. OPOZORILO Na zadnji strani sistema TRIOS MOVE+ so odprtine. Za preprečevanje tveganja za električni udar je lahko sistem TRIOS MOVE+ priklopljen samo na ozemljeno napajalno omrežje. Sistem TRIOS MOVE+ je opremljen z vtičem s tremi nožicami (ZDA: tremi zobmi), ki je namenjen 5.6 Varnost z elektromagnetno združljivostjo ozemljitvi.
Page 192
Razstavljanje držala za napravo za slikanje Razkuževanje vložka Voziček odklopite iz električnega Vzemite krpico CaviWipe. omrežja, da zagotovite električno varnost. Notranjo in zunanjo površino vložka Nadenite si rokavice. navlažite tako, da vložek stalno 180 s brišete vsaj 180 sekund. Vložek mora ostati vlažen 180 sekund, da se razkuži.
Odstranitev sistema TRIOS MOVE+ in embalaže Odstranite v skladu s standardnim postopkom ravnanja ali lokalnimi predpisi za odstranjevanje odpadkov. Če ste v dvomih, se obrnite na podporo na naslovu support@3shape.com. S krpico CaviWipe brišite površino zaslona na dotik, dokler ni vidno čista.
Page 194
3Shape TRIOS A/S med huvudkontor på Holmens Kanal 7, 1060 Köpenhamn, Danmark är tillver- karen av de enheter som beskrivs i denna guide. 1. Introduktion ......................1 Besök vår företagswebbplats för att läsa mer om 3Shape, våra produkter och var våra globala 2. Överensstämmelse ....................1 kontor finns. www.3Shape.com 3.
4.3 Användare av TRIOS MOVE+ TRIOS IOS-systemets massa, inklusive maximal tillåten belastning (i kg) TRIOS MOVE+ är avsett att användas av legitimerad sjukvårdpersonal på tandläkarkliniker. 4.4 Kontraindikationer Medicinteknisk produkt Inga. Globalt handelsobjektsnummer 4.5 Patientmålgrupp Det finns inga begränsningar för vilka patienter som är målgrupp för TRIOS MOVE+. Endast på...
Skanner- Håll skannern Korrekt avstängning hållare för säker och lättill- I TRIOS-modulprogramvaran klickar du på 3Shape-ikonen i nedre höger hörn och väljer TRIOS 5- gänglig när den Avsluta eller så trycker du på standbyknappen på baksidan av skärmen på TRIOS MOVE+. skanner inte används.
VIKTIG INFORMATION Strömsprång +/- 1 kV +/- 1 kV Nätströmmens kvalitet ska ledning(ar) ledning(ar) vara sådan som används i en Enheten kan anslutas till ett IT-nätverk för att överföra och ta emot data via EN 61000-4-5 till jord: till jord: typisk kommersiell miljö eller nätverket.
Den trådlösa TRIOS MOVE+ är avsedd att användas inomhus i en hemmiljö eller en kommersiell elektromagnetisk miljö. Den trådlösa anslutningen är avsedd att vidarebefordra bildström data och kontrolldata mellan TRIOS-skannern och TRIOS MOVE+. Kommunikationen mellan TRIOS-skannern och TRIOS MOVE+ hanteras av 3Shape-kommunikationstjänster. FÖRSIKTIGHET Annan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning kan störa TRIOS MOVE+ även om den andra utrustningen följer CISPR-utsläppskrav.
Försök inte komma åt insidan av någon del av TRIOS MOVE+ VARNING Användning av TRIOS-systemet bredvid eller staplad på annan utrustning bör VARNING undvikas eftersom det kan resultera i felaktig funktion. Om sådan användning Försök inte komma åt insidan av någon del av TRIOS MOVE+. Endast aukto- är nödvändig bör TRIOS-systemet och den andra utrustningen observeras för riserad och kompetent servicepersonal har tillträde till insidan på...
Ta bort insatsen från hållaren med Blöt insatsens insida och utsida handskar på. genom att kontinuerligt torka 180 s av insatsen i minst 180 sekunder. Insatsen måste vara våt i 180 sekunder för att bli desinficerad. Rengör insatsen Torka av insatsens insida och utsida tills den är synligt ren.
10. Incidentrapportering Om en allvarlig incident inträffar i samband med användningen av enheten ska du rapportera incidenten till 3Shape via e-post: support@3shape.com och rapportera incidenten till behörig myndighet i det land där användaren och/eller patienten befinner sig. Blöt pekskärmens yta genom att kontinuerligt torka av pekskärmen...
İçindekiler Üretici Bilgileri Holmens Kanal 7, 1060 Kopenhag, Danimarka adresinde bulunan 3Shape TRIOS A/S, bu kılavuzda listelenen cihazların yasal üreticisidir. 1. Giriş ........................201 3Shape, ürünlerimiz ve küresel ofislerimizin konumları hakkında daha fazla bilgi edinmek için 2. Uyumluluk ......................201 lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.3Shape.com 3.
4.4 Kontrendikasyonları Güvenli çalışma yükü dahil TRIOS IOS sistemi kütlesi (kilogram cinsinden) Yok. 4.5 Hedef Hasta Grubu Tıbbi Cihaz TRIOS MOVE+'nın hasta hedef grubu arasında hasta popülasyonunda herhangi bir kısıtlama yoktur. Küresel Ticari Ürün Numarası 4.6 Aksesuar Açıklaması Yalnızca Reçeteyle Satılır (Amerika Birleşik Devletleri için geçerlidir) TRIOS MOVE+'nın şu tipleri mevcuttur: Sistemlerin içerikleri ile ilgili bölgesel farklılıklar olabilir.
Kullanıcı, TRIOS sistemini kullanırken TRIOS yazılımında gösterilen mesajlarla yönlendirilir. Doğru kapatma yöntemi TRIOS 5 Kullanılmadı- TRIOS Modülü yazılımının içinde, sağ alt köşedeki 3Shape simgesine tıklayın ve Kapat seçene- tarayıcı için ğında tarayıcıyı ğini seçin veya TRIOS MOVE+ üzerinde yer alan monitörün arkasındaki bekleme düğmesine tarayıcı...
ÖNEMLİ DİKKAT NOTU Voltaj düşüşleri, 0,5 döngü (1 faz) 0,5 döngü (1 faz) Test sırasında TRIOS MOVE+'nın, kısa kesintiler ve için %0 U için %0 U operatör müdahalesi veya TRIOS ağız içi tarayıcı sistemi BT Ağı ekipmanına bağlanırsa, ağ güvenlik voltaj değişimleri sıfırlama gerektiren geçici bir önlemleri almanız ve BT ağını...
0,73 nılmak üzere tasarlanmıştır. Kablosuz bağlantının, TRIOS tarayıcı ile TRIOS MOVE+arasında görüntü akışı verilerini ve kontrol verilerini aktarması amaçlanmıştır. TRIOS Tarayıcı ve TRIOS MOVE+ arasındaki iletişim, 3Shape iletişim hizmetleri tarafından gerçekleştirilir. DİKKAT Başka taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, CISPR emisyon gereklilik- lerine uygun olsalar bile, TRIOS MOVE+'nın çalışmasına etki edebilir.
5.7 Hijyen Kablolardaki baskı TRIOS 5 tarayıcının ve diğer tarayıcı aksesuarlarının nasıl temizlenip dezenfekte edileceği DİKKAT veya sterilize edileceğine ilişkin talimatlar için lütfen ilgili tarayıcı sisteminin güvenlik ve Harici kablolar asla çekme gerilimine maruz bırakılmamalıdır. kurulum kılavuzunu okuyun. TRIOS MOVE+'nın temizlenmesi ve dezenfeksiyonuyla ilgili talimatlar için 6.
CaviWipe mendili atın. Ek parçayı temizleyin Ek parçanın iç ve dış yüzeyini görünür şekilde temiz olana kadar silin. Tutucuyu dezenfekte edin Bir CaviWipe mendil alın. Tutucuyu en az 180 saniye sürekli silerek dış yüzeyini ıslatın. 180 s Tutucunun dezenfekte edilmesi için 180 saniye ıslak kalması...
Yardım Merkezi aracılığıyla veya www.3Shape.com adresinden erişilebilir. Bir CaviWipe mendil alın. 10. Vijilans Cihazın kullanımıyla ilgili ciddi bir olay meydana geldiğinde, lütfen olayı support@3shape.com adresinden 3Shape'e ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu devletin yetkili makamına bildirin. Dokunmatik ekranı en az 180 saniye sürekli silerek yüzeyini ıslatın.
Page 210
Зміст Інформація про виробника Юридична адреса виробника всіх пристроїв зазначених у цьому посібнику 3Shape TRIOS A/S, Holmens Kanal 7, 1060 Copenhagen, Denmark Вступ ............................Шейп ТРІОС А С Холменс Канал Копенгаген 1060, Данія) Відвідайте сайт компанії щоб дізнатися більше про компанію...
Page 211
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Див посібник з експлуатації буклет Дотримуйтеся інструкцій з експлуатації TRIOS MOVE+ Використання візка для системи не за призначенням може призвести до його пошкодження та травмування пацієнтів і операторів TRIOS Маса системи інтраорального сканування з безпечним робочим TRIOS MOVE+ Використання...
Page 212
TORX. Виконайте наведені нижче кроки щоб уперше запустити систему TRIOS MOVE+: TRIOS MOVE+. 3Shape, Увімкніть систему Запустіть програмне забезпечення якщо це не відбувається автоматично Виконуйте інструкції на екрані щоб налаштувати параметри користувача Виконуйте інструкції на екрані щоб налаштувати параметри системи...
Page 213
MOVE+ повинен забезпечити належні умови експлуатації Конфігурація Брандмауер відкритий для портів вказаних Рівень Електромагнітне Випробування Рівень мережі на https://help.3shape.com/en випробовува- середовище – на стійкість відповідності у розділі «Мережеві підключення» EN 60601 ння за рекомендації Щоб дізнатися більше про конфігурацію мережі Електро- Контакт...
Page 214
Електромагнітне середовище – рекомендації Номінальна Просторовий рознос відповідно максимальна до частоти передавача м Портативне та мобільне обладнання радіочастотного зв'язку не слід використовувати вихідна потужність близько до будь-якої частини системи TRIOS MOVE+, включаючи кабелі Для розрахунку від кГц від МГц від МГц...
Page 215
та пацієнтом поки вона досягне кімнатної температури • відключіть візок від електромережі та не використовуйте до перевірки • зверніться до вашого постачальника 3Shape; Якщо візок зазнавав істотних змін температури та вологості перш ніж підключати його до джерела живлення зачекайте поки він досягне...
Page 216
Гігієна Очистіть вставку TRIOS Інструкції з очищення дезінфекції та стерилізації сканера та інших аксесуарів до нього Протріть внутрішню і зовнішню див у посібнику з техніки безпеки та налаштування для відповідної системи сканування поверхні вставки TRIOS MOVE+ Детальніше про очищення та дезінфекцію візка для системи ...
Page 217
підлягають сортуванню а тому повинні сортуватися окремо Зверніться Одягніть рукавички до служби підтримки ( support@3shape.com яка надасть інформацію про місцеві вимоги до утилізації електронних та клінічних відходів Утилізуючи цей пристрій належним чином ви допомагаєте мінімізувати можливі загрози для навколишнього середовища та здоров'я населення...
Page 218
Заміна запобіжників Щоб дізнатися більше зверніться до служби підтримки компанії 3Shape support@3shape.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ Кабель живлення необхідно обов'язково від’єднати перед заміною запобіжників ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовувати потрібно тільки запобіжники правильної номінальної , T 3.15A H напруги та типу ( В Зміна -ключа системи...
Page 219
에 의해 발행되며 는 사전 통지 없이 내용을 수정하고 사용 설명서 소책자 참조 사용 지침 참조 3Shape TRIOS A/S , 3Shape TRIOS A/S 개선할 권리가 있습니다 수정사항은 향후 발행본에서 확인할 수 있습니다 무단 전재와 무단 복제를 금함 안전 하중을 포함한 구강스캐너의 질량( 단위)
Page 220
액세서리 설명 의료 기기 에는 다음과 같은 선택지가 있습니다 TRIOS MOVE+ 시스템의 부품과 관련해서는 국가별로 차이가 있을 수 있습니다 국제 무역 품목 번호 와 호환되는 가 내장된 카트 C4.1 TRIOS 5 처방 기호(미국에만 적용) 자세한 내용은 및 )를 위한 안전 및 설치 가이드를 참조하시기 바랍니다 TRIOS 5 모델...
Page 221
최초로 를 시작할 때 아래 단계를 따르십시오 TRIOS MOVE+ 를 켭니다 소프트웨어가 자동으로 시작되지 않는 경우 소프트웨어를 엽니다 MOVE+ . 3Shape 화면상의 지침을 따라 사용자 설정을 구성합니다 화면상의 지침에 따라 스캐너 연결과 같은 시스템 설정을 구성합니다 TRIOS 5 TRIOS 시스템을 사용할 때...
Page 222
중요 알림 근접 자기장 송신기용 휴대용 및 모바일 통신장비는 134.2kHz: 장비로부터 권장 이격거리인 구강스캐너 시스템이 네트워크 장비에 연결되어 있을 경우 네트워크를 분석 65A/m, 2.1 30cm 수신기용 TRIOS , IT 이상 가까워지지 않도록 사용해야 9kHz 13.56MHz 평가 및 제어할 네트워크 보안 조치를 적용하는 것이 강력히 권장됩니다 펄스...
Page 223
80MHz 800MHz TRIOS MOVE+ . TRIOS 스캐너와 사이의 커뮤니케이션은 통신 서비스에 의해 처리됩니다 80MHz 800MHz 2.5GHz TRIOS MOVE+ 3Shape 주의 1,2 P 1,2 P 2,3 P 기타 휴대용 및 모바일 통신 장비는 방출 요구 사항을 준수하더라도 CISPR TRIOS MOVE+ 0.01 0.12...
Page 224
클리닝 및 소독 주 전원에서 분리 중요 알림 액세서리 및 원자재 클리닝 및 소독 에는 전원 켜기 끄기 스위치가 따로 없으므로 전원을 TRIOS MOVE+ TRIOS MOVE+ 완전히 차단하려면 전원 코드를 빼야 합니다 따라서 전원 코드를 빼기 다음 액세서리 및 원자재를 클리닝 및 소독에 사용하는 것이 권장됩니다 TRIOS MOVE+ 어려운...
Page 225
를 폐기합니다 홀더 닦기 CaviWipe 를 준비합니다 CaviWipe 스캐너 홀더 조립 모두 건조시킨 후 스캐너 홀더를 조립합니다 홀더의 외부 표면이 깨끗해질 때까지 닦아줍니다 를 폐기합니다 CaviWipe 터치 스크린 클리닝 및 소독 6.2 TRIOS MOVE+ 환자를 치료한 이후에는 매번 터치 스크린을 클리닝하고 소독합니다( 단계) 아래...
Page 226
해당 사용자 설명서는 소프트웨어의 또는 Help Center 을 통해 받을 수 있습니다 www.3Shape.com 위험 케이스 장치 사용과 관련하여 심각한 사고가 발생한 경우 )에 보고해 주시기 , 3Shape support@3shape.com 바랍니다 또한 사용자 및 또는 환자가 등록된 규제 당국에 이를 보고할 수 있습니다...
Page 243
جدول المحتويات م َ علومات عن الجهة المُ ص ن ِعة Holmens Kanal 1060 Copenhagen 3Shape TRIOS A/S الكائنة فِ ي ، بالدنمارك هي الجهة ، شارع ش َ ر ِ كة الم ُ ص ن ِعة القانونية لألج ِ هزة المدرجة فِ ي هذا الدليل...
Page 244
وصف الملحقات رقم بند التجارة العالمي : متاح باألشكال المختلفة التاليةTRIOS MOVE+ ج ِ هاز )لالستخدام الط ِبي فقط (م ُ طبق فِ ي الواليات المتحدة األمريكية قد يحدث اختالف إقليمي فيما يتعلق بمحتويات األج ِ هزة C4.1 .TRIOS 5 عربة مزودة بكمبيوتر شخصي مدمج م ت َوافق مع رقم...
Page 245
داخل برنامج وحدة الض َ وئي الم َ اسح الض َ وئي .TRIOS MOVE+ .TRIOS MOVE+ 3Shape الخلفي من الشاشة فِ ي ج ِ هاز ينطفئ ضوء زر االستعداد لتأكيد إيقاف ت َشغيل ج ِ هاز TRIOS 5 وسهولة الوصول إليه...
Page 246
134.2 مالحظة مهمة المجاالت المغناطيسية كيلو هرتز األشعة المقطعية يجب عدم استخدام أج ِ هزة اال ت ِصاالت القريبة ألج ِ هزة اإلرسال الالس ِ لكية الم َ حمولة والمتنقلة بالقرب ،أمبير لكل متر يوصى بشدة ب ت َ طبيق تدابير أمان الش َ ب َ كة وتحليل ش َ ب َ كة ت ِكنولوجيا الم َ علومات وتقييمها وال ت َ حكم فيها؛ من...
Page 247
افص ِ ل كابل ال ت َ يار ال ك َ هربائي من المأخذ الرئيسي وتأكد من عدم استخدامه قبل فحصه مسافة الفصل طبق ً ا ل ت َردد ج ِ هاز ا إل ِرسال، متر أقصى طاقة خرج مُ قدرة 3Shape الخاص بك اتصل بقسم دعم...
Page 248
التنظيف والتطهير قبل تنظيفهTRIOS MOVE+ افصل نظام تحذير المُ لحقات، والمواد: التنظيف والتطهير TRIOS MOVE+ من مصدر ال ت َ يار ال ك َ هربائي قبل تنظيفه افصل نظام ي ُ وصى باستعمال الم ُ لحقات، والمواد التالية مِ ن أجل التنظيف، والتطهير ...
Page 249
تخل ّ ص مِ ن .CaviWipe تنظيف الحامل .CaviWipe استخراج منديل تجميع حامل الم َ اس ِ ح الض َ وئي تجميع حامل اترك الجزأين حتى يجفا ام َ سح السطح الخارجي للحامل حتى يبدو نظيف ً ا الم َ اس ِ ح الض َ وئي .CaviWipe تخل...
Page 250
ال تغمر مطلق ً ا شاشة نظام التخلص يجب عَ دم م ُ عالجة النفايات اإللكترونية عَ لى أنها نفايات محلية غير م ُ فروزة، ولكن يجب جمعها support@3shape.com ) الذي ي ُ مكنه إبالغك ( ي ُ رجى اال ت ِصال بقسم الدعم...
Page 251
Let’s change dentistry together 3Shape TRIOS A/S Holmens Kanal 7 1060 Copenhagen Denmark More information at 3Shape.com...
Need help?
Do you have a question about the TRIOS 5 MOVE+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers