Star Micronics TSP400 Installation Manual
Star Micronics TSP400 Installation Manual

Star Micronics TSP400 Installation Manual

Star micronics tsp400: install guide
Hide thumbs Also See for TSP400:
Table of Contents

Advertisement

THERMAL PRINTER
TSP400
INSTALLATION MANUAL
GUIDE D'INSTALLATION
AUFSTELLANLEITUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Star Micronics TSP400

  • Page 1 THERMAL PRINTER TSP400 INSTALLATION MANUAL GUIDE D’INSTALLATION AUFSTELLANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. UNPACKING AND INSPECTION ... 1 1-1. Unpacking ... 1 1-2. Handling Notes ... 1 2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE ... 2 3. FERRITE CORE INSTALLATION Installation of the interface cable ferrite core ... 4 Installation of the peripheral unit cable ferrite core ... 4 4.
  • Page 4: Unpacking And Inspection

    Paper-roll shaft Printer 1-2. Handling Notes Before you start setting up your printer, make sure that you have a suitable place in which to locate it. By “a suitable place”, we mean: Close to an easily accessible socket-outlet. A firm, level surface which is fairly vibration-free...
  • Page 5: Parts Identification And Nomenclature

    2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE To get acquainted with the printer’s components and capabilities, refer to Figure 2-1. Printer cover Protects the print head and other internal components of your printer. (TSP412) Power switch Switches power on or off. Connector cover...
  • Page 6: Ferrite Core Installation *Europe Only

    3. FERRITE CORE INSTALLATION NOTE: Take special care when following the procedures listed below. Two ferrite core noise filters, large and small, come packed with the printer. The small noise filter is for the RS232C serial interface cable, while the larger one is for the cable of peripheral units.
  • Page 7: Installation Of The Interface Cable Ferrite Core

    Installation of the interface cable ferrite core Clamp the small ferrite core onto the interface cable as shown in Fig. 3-2. Take care to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite core. The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes with it, as shown in Fig.3-3 and 3-4.
  • Page 8: Connecting The Interface Cable

    Follow the procedures below to connect the interface cable: Interface cable Interface connector Fig. 4-1 NOTE: The data transfer conditions between the computer and the printer must be made compatible with the DIP switch settings on the printer. (Refer to “APPENDIX”.) 4-2. Centronics-type Parallel interface Fig.
  • Page 9 TABLE DES MATIERES 1. DEBALLAGE ET INSPECTION ... 7 1-1. Déballage ... 7 1-2. Remarques sur la manipulation ... 7 2. IDENTIFICATION DES PIECES ET NOMENCLATURE ... 8 3. INSTALLATION DU TORE DE FERRITE Installation du tore de ferrite de câble d’interface ... 10 Installation du tore de ferrite de câble de périphérique ...
  • Page 10: Deballage Et Inspection

    1. DEBALLAGE ET INSPECTION 1-1. Déballage Vérifier chaque pièce de la boîte en se référant à la Figure 1 afin de s’assurer qu’on a bien tout reçu (il doit y avoir cinq pièces). En cas d’absence d’une de ces pièces, contacter le fournisseur. Imprimante 1-2.
  • Page 11: Identification Des Pieces Et Nomenclature

    2. IDENTIFICATION DES PIECES ET NOMENCLATURE Se référer à la Figure 2-1 pour se familiariser avec les composants et capacités de l’imprimante. Couvercle d’imprimante Protège la tête d’impression ainsi que d’autres composants internes de l’imprimante. (TSP412) Interrupteur d’alimentation Connecte ou coupe l’alimentation Couvercle du connecteur Tableau de commande Automatic paper cutter...
  • Page 12: Installation Du Tore De Ferrite *Europe Uniquement

    3. INSTALLATION DU TORE DE FERRITE REMARQUE: Prendre des précautions spéciales en suivant les procédures indiquées ci-dessous: Deux filtres antibruit à tore de ferrite, un grand et un petit sont emballés avec l’imprimante. Le petit filtre antibruit est prévu pour le câble d’interface série RS232C et le grand doit être utilisé...
  • Page 13: Installation Du Tore De Ferrite De Câble D'interface

    Installation du tore de ferrite de câble d’interface Serrer le petit tore de ferrite au câble d’interface de la manière indiquée à la Fig. 3-2. Prendre les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface lors de l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite au moyen de l’attache fournie, comme indiqué...
  • Page 14: Raccordement Du Câble D'interface

    4. Raccordement du câble d’interface 4-1. Interface série RS-232C ou RS-422A Suivre les procédures indiquées ci-dessous pour relier le câble d’interface Câble d’interface Interface cable Connecteur d’interface Interface connector Fig. 4-1 REMARQUE: Rendre compatibles les conditions de transfert de données entre l’ordinateur et l’imprimante en réglant les microrupteurs de l’imprimante en conséquence.
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS 1. AUSPACKEN UND KONTROLLE ... 13 1-1. Auspacken ... 13 1-2. Hinweise ... 13 2. FUNKTION UND BEZEICHNUNG DER EINZELNEN BAUTEILE .. 14 3. INSTALLATION DER FERRITKERNE Installation des Ferritkerns für das Schnittstellenkabel ... 16 Installation des Ferritkerns für das Peripheriegerätekabel ... 16 4.
  • Page 16: Auspacken Und Kontrolle

    1. AUSPACKEN UND KONTROLLE 1-1. Auspacken Überprüfen Sie an Hand von Abbildung 1 die Teile in der Verpackung, und stellen Sie sicher, daß alle nötigen Positionen geliefert wurden; es sollten fünf sein. Falls eines der Teile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Drucker 1-2.
  • Page 17: Funktion Und Bezeichnung Der Einzelnen Bauteile

    2. FUNKTION UND BEZEICHNUNG DER EINZELNEN BAUTEILE Machen Sie sich in Abbildung 2-1 mit den Bestandteilen des Druckers und seinen Funktionen vertraut. Druckerklappe Sie schützt den Druckkopf und andere Bauteile im Inneres Ihres Druckers. (TSP412) Netzschalter Mit ihm wird das Gerät an- und ausgeschaltet.
  • Page 18: Installation Der Ferritkerne *Nur Europa

    3. INSTALLATION DER FERRITKERNE HINWEIS: Beachten Sie die folgenden Schritte besonders sorgfältig. Zwei Ferritkerne zum Filtern von Störungen – ein großer und ein kleiner – werden mit dem Drucker geliefert. Der kleine Entstörungsfilter findet am Kabel für die serielle RS232C-Schnittstelle Verwendung, das große am Kabel für Peripheriegeräte.
  • Page 19: Installation Des Ferritkerns Für Das Schnittstellenkabel

    Installation des Ferritkerns für das Schnittstellenkabel Klemmen Sie den kleinen Ferritkern auf das Schnittstellenkabel, siehe Abbil- dung 3-2. Achten Sie darauf, daß bei der Installation des Ferritkerns das Kabel nicht beschädigt wird. Der Ferritkern sollte mit dem mitgelieferten Kabelbinder sicher an seinem Platz befestigt werden. Siehe Abbildungen 3-3 und 3-4. Installation des Ferritkerns für das Peripheriegerätekabel Klemmen Sie den großen Ferritkern auf das Kabel für die Peripheriegeräte.
  • Page 20: Anschluss Des Schnittstellenkabels

    4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS 4-1. Serielle Schnittstellen RS-232C oder RS-422A Gehen Sie zum Anschluß des Schnittstellenkabels vor wie unten beschrieben. Schnittstellenkabel Interface cable Buchse Interface connector Abb. 4-1 HINWEIS: Die Datenübertragungsparameter von Computer und Drucker müs- sen übereinstimmen. Sie werden mit den DIP-Schaltern des Druk- kers eingestellt (siehe »Anhang«).
  • Page 21 1. APERTURA E CONTROLLO DELLA CONFEZIONE ... 19 1-1. Apertura della confezione ... 19 1-2. Avvertenze ... 19 2. IDENTIFICAZIONE E NOMENCLATURA DELLE PARTI ... 20 3. INSTALLAZIONE DEGLI ANELLI DI FERRITE Installazione dell’anello di ferrite del cavo d’interfaccia ... 22 Installazione dell’anello di ferrite del cavo dell’unità...
  • Page 22: Apertura E Controllo Della Confezione

    1. APERTURA E CONTROLLO DELLA CONFEZIONE 1-1. Apertura della confezione Confrontare il contenuto della confezione con i componenti mostrati nella Figura 1-1 per controllare di aver ricevuto tutto (nella scatola dovrebbero esserci cinque componenti). Nel caso mancasse qualcuna di queste parti, contattare il fornitore presso cui si è...
  • Page 23: Identificazione E Nomenclatura Delle Parti

    2. IDENTIFICAZIONE E NOMENCLATURA DELLE PARTI Esaminare la Figura 2-1 per conoscere i componenti e le funzionalità della stampante. Coperchio della stampante Protegge la testina di stampa e gli altri componenti interni della stampante. (TSP412) Interruttore di alimentazione Serve ad accendere e spegnere la stampante.
  • Page 24: Installazione Degli Anelli Di Ferrite *Solo Europa

    3. INSTALLAZIONE DEGLI ANELLI DI FERRITE NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedure indicate di seguito. Insieme alla stampante vengono forniti in dotazione due anelli di ferrite, uno grande e uno piccolo, da utilizzare come filtri per la soppressione di eventuali disturbi.
  • Page 25: Installazione Dell'anello Di Ferrite Del Cavo D'interfaccia

    Installazione dell’anello di ferrite del cavo d’interfaccia Fissare l’anello di ferrite piccolo sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2, facendo attenzione a non danneggiare il cavo d’interfaccia. L’anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la fascetta di fissaggio fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig.
  • Page 26: Collegamento Del Cavo D'interfaccia

    4. COLLEGAMENTO DEL CAVO D’INTERFACCIA 4-1. Interfaccia seriale RS-232C o RS-422A Per collegare il cavo d’interfaccia, eseguire le procedure indicate di seguito: Cavo d’interfaccia Interface cable Connettore d’interfaccia Interface connector Fig. 4-1 NOTA: Le caratteristiche di trasferimento dati tra il computer e la stampante devono essere rese compatibili attraverso le impostazioni degli interrut- tori DIP della stampante (vedere l’“APPENDICE”).
  • Page 27: Appendix

    DIP SWITCHES DIP switches are located on the interface board. The number of switches varies according to the board, as follows. Centronics No DIP switches RS-232C One 8-bit DIP switch RS-422A One 8-bit DIP switch and one 4-bit DIP switch APPENDIX –...
  • Page 28 When turning power ON Baud 2400BPS 4800BPS 9600BPS 19200BPS Factory settings : ALL ON * When the printer’s power is ON. DC1/DC3 valid mode Adressable mode DC1/DC3 invalid mode b) DIP switch #2 (RS-422A only) DIP SW 2 (RS-422A only) Function DC1/DC3...
  • Page 29: Print Density Adjustment

    The print density can be adjusted using the variable resistor inside the hole beside the interface connector on the back of the printer. 1. To adjust the density turn the resistor roughly two times using a small cross- head screwdriver.
  • Page 30: Sensor Adjustment

    Sensor Adjustment Sensor levels are adjusted at the factory. If necessary, you can readjust the levels as described below. 1) Remove the ROM cover located beneath the paper-roll holding area. 2) Hold down the FEED and ON LINE switches while switching on the power, and continue to hold them down until you hear a triple beep.
  • Page 31 EPROM Main PCB Interface PCB Variable Resistances (Sensor Adjustment Knobs) – 28 –...
  • Page 32 Request To Send: The printer sets this signal to “SPACE” when it is ready to send. The host sets this signal to “SPACE” when it is ready to send. NOTE: The printer does not monitor this signal. Not used –...
  • Page 33: Interface Connections

    The host sets this signal to “SPACE” when it is ready to receive. NOTE: The printer does not monitor this signal. The printer sets this signal to “SPACE” when it is ready to receive. The printer sets this signal to “SPACE” when it is ready to receive.
  • Page 34 [RS-422A] Printer side Printer #n Printer #n+1 Host side Twisted pair cable – 31 –...
  • Page 35 Connectors and Signal Names (Parallel Interface) (18) (36) (Printer Side) Signal Name DATA 1 DATA 8 STROBE BUSY Conforms to Amphenol connector 57-30360 (19) Sample Circuit 4.7k 74LS-equivalent 74LS-equivalent 1000pF 1.8k 74LS-equivalent – 32 –...
  • Page 36 LOW level causes printer to reset its control circuitry and return to its initial state. Goes LOW to indicate that printer is unable to print. Ground terminal for external connection Not used –...
  • Page 37: Peripheral Unit Drive Circuit

    1. Use the modular plug as shown in Figure 17. 2. Separate ground wire is required for Europe only. 3. Use if the printer is to be used in Europe, the Ferrite core and the cable should be separate, as shown in Figure 18.
  • Page 38 Drive circuit The recommended drive circuit is shown. +24V M-GND M-GND NOTES: 1. Peripheral units #1 and #2 cannot be driven simultaneously. When driving a device continuously, do not use drive duty above 20%. 2. Compulsion switch status is available as status data. 3.
  • Page 39 HEAD OFFICE STAR MICRONICS CO., LTD. 20-10 Nakayoshida, Shizuoka, 422 Japan Tel: (054) 263-1115, Telefax: (054) 263-8714 OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 70-D Ethel Road West, Piscataway, NJ 08854 U.S.A Tel: (908) 572-9512, Telefax: (908) 572-5095, Telex: 299766 STAR UR STAR MICRONICS DEUTSCHLAND GMBH Westerbachstraße 59, D-60489 Frankfurt/Main 90, Germany...

Table of Contents