EINHELL Bavaria BAG 230 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for Bavaria BAG 230:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Обращение С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
9
Art.-Nr.: 44.306.64
Anl_BAG_230_SPK9.indb 1
Anl_BAG_230_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
BAG 230
I.-Nr.: 11017
24.05.2017 16:33:18
24.05.2017 16:33:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL Bavaria BAG 230

  • Page 1 BAG 230 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Winkelschleifer Amoladora angular Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Angle grinder Kulmahiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Meuleuse d‘angle эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Originalna navodila za uporabo Kotni brus Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 2 Anl_BAG_230_SPK9.indb 2 24.05.2017 16:33:22 24.05.2017 16:33:22...
  • Page 3 STOP - 3 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 3 Anl_BAG_230_SPK9.indb 3 24.05.2017 16:33:39 24.05.2017 16:33:39...
  • Page 4 - 4 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 4 Anl_BAG_230_SPK9.indb 4 24.05.2017 16:33:46 24.05.2017 16:33:46...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 2000 W ßig. Nenndrehzahl: ........6000 min •...
  • Page 8: Bedienung

    5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Warnung! Warnung! Netzstecker ziehen! • • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar- Netzstecker! retierung. • • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Spindelarretierung drücken und Schleifschei- Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif- be einrasten lassen.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und ben die für eine minimale Drehzahl von 6.000 min und für eine Umfangsgeschwin- Ersatzteilbestellung digkeit von 80 m/s zugelassen sind. • Achten Sie bei der Benutzung von Diamant- Gefahr! Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trenn- Netzstecker.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 14 Anl_BAG_230_SPK9.indb 14...
  • Page 15 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 16: Safety Information

    • Danger! If possible, please keep the packaging until When using equipment, a few safety precautions the end of the guarantee period. must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with Danger! due care. Keep this manual in a safe place, so The equipment and packaging material are that the information is available at all times.
  • Page 17: Before Starting The Equipment

    Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following LpA sound pressure level ....
  • Page 18: Operation

    Warning! Take care that the safety device is 6.3 Flange arrangements when using grin- secure. ding wheels and cutting wheels (Fig. 6-9) • Flange arrangement when using a de- Warning! Never use the angle grinder without pressed-centre or straight grinding wheel the guard.
  • Page 19: Replacing The Power Cable

    6.6.2 Cutting 8.3 Maintenance Warning! Use the safety device for abrasive There are no parts inside the equipment which cutting (available as accessory, see 8.4) require additional maintenance. When you use the right-angle grinder for cutting purposes, avoid tilting it in the cutting plane. The 8.4 Ordering replacement parts: cutting wheel must have a clean cutting edge.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Vérifiez si la livraison est bien complète. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sont pas endommagés par le transport. • blessures et dommages.
  • Page 25: Données Techniques

    4. Données techniques Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- Tension réseau : ......230V ~ 50 Hz mément aux prescriptions, il reste toujours Puissance absorbée : ......2000 W des risques résiduels. Les dangers suivants Vitesse de rotation de marche à vide : ....peuvent apparaître en rapport avec la const- ............
  • Page 26 • Veillez à ce que le dispositif de protection (4) Remarque! couvre correctement la boîte dʼengrenage. Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- • Serrez la vis (a) à fond. ment si le moteur et la broche sont arrêtés! • Assurez-vous que le dispositif de protection Veillez à...
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Veillez particulièrement à ce que les meules soi- ent correctement entreposées et transportées. commande de pièces de N’exposez jamais les meules aux chocs, coups rechange ou arêtes vives (p. ex. lors du transport ou en les mettant dans une caisse à...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Verificate che l’apparecchio e gli accessori Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non presentino danni dovuti al trasporto. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se possibile, conservate l’imballaggio fino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste alla scadenza della garanzia.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........2000 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......6.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 35 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- Avvertenza! Togliere la spina dalla presa di ne (Fig. 3) alimentazione. • • Spegnete lʼapparecchio. Staccate la spina Facile sostituzione della mola grazie dalla presa! all´arresto del mandrino. • • Impostate il dispositivo di protezione (4) in Premere l´arresto del mandrino e far scattare modo da tenere lontani dal corpo i residui del- in posizione la mola.
  • Page 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e troncatura che siano omologate per un nu- mero massimo di giri di 6.000 min e per una ordinazione dei pezzi di ricambio velocità periferica di 80 m/sec. • Nell’utilizzare i dischi diamantati fate attenzio- Pericolo! ne al senso di rotazione. La freccia indicante il Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- senso di rotazione sul disco diamantato deve na dalla presa di corrente.
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 41 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbe- jdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 42: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Kontroller, at der ikke mangler noget. Fare! • Kontroller maskine og tilbehør for transports- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- kader. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- skader på...
  • Page 43: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! Forsigtig! Støj og vibration Tilbageværende risici Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Også selv om du betjener el-værktøjet fors- EN 60745. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lydtryksniveau L ......
  • Page 44 DK/N • sidder fast. Placering af flangen ved brug af forkrøppet Advarsel! Beskyttelsesanordningen skal sid- slibeskive (Fig. 8) • de godt fast. a) Spændeflange • b) Flangemøtrik • Advarsel! Brug ikke vinkelsliberen uden Placering af flangen ved brug af lige slibeski- beskyttelsesanordning.
  • Page 45: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6.6.2 Skæreslibning 8.3 Vedligeholdelse Advarsel! Anvend beskyttelsesanordning til Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal skæring (fås som tilbehør, se 8.4). vedligeholdes inde i maskinen. Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt ind i snit fl aden. Skæreskiven skal have en 8.4 Reservedelsbestilling: ren snitkant.
  • Page 46 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EU om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 47 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 48 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 49 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 50: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Innan maskinen kan användas måste särskilda rantitiden har gått ut. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Fara! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Produkten och förpackningsmaterialet är ningar.
  • Page 51: Före Användning

    Buller och vibration Obs! Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kvarstående risker EN 60745. Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Ljudtrycksnivå L ......87,8 dB(A) jande risker kan uppstå på grund av elverkty- gets konstruktion och utförande: Osäkerhet K ..........
  • Page 52 b) Slipskiva Varning! Kontrollera att skyddsanordningen • Arrangemang av flänsen vid användning av sitter fast. en krökt avskiljnngsskivor (bild 8) a) Spännfl äns Varning! Använd inte vinkelslipen om skyd- b) Slipskiva det saknas. • Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva (bild 9) 5.3 Provkörning av nya slipskivor a) Spännfl...
  • Page 53: Byta Ut Nätkabeln

    6.6.2 Avskiljningsslipning 8.4 Reservdelsbeställning Varning! Använd skyddsanordningen för kap- Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- ning (fi nns som tillbehör, se 8.4). vdelar: • Vid avskiljningsarbeten får vinkelslipmaskinen Maskintyp • inte förskjutas i snittytan. Avskiljningsskivan mås- Maskinens artikel-nr. • te göra en ren snittkant.
  • Page 54 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 55 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 56 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 57 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj a obalový materiál nejsou dětská bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 59: Před Uvedením Do Provozu

    Hladina akustického tlaku L ..... 87,8 dB(A) 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- brací na ruce a paže, pokud se přístroj Nejistota K ..........3 dB používá delší dobu nebo není řádně veden a Hladina akustického výkonu L ..98,8 dB(A) udržován.
  • Page 60 6. Obsluha 6.5 Brusné kotouče • Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být 6.1 Vypínač (obr. 4) nikdy větší než je předepsaný průměr. • Úhlová bruska je vybavena bezpečnostním Před nasazením brusného nebo spínačem na zabránění úrazům. Na zapnutí po- rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho sunout za-/vypínač...
  • Page 61: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Nebezpečí! poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým cirkulace surovin.
  • Page 62 - 62 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 62 Anl_BAG_230_SPK9.indb 62 24.05.2017 16:33:57 24.05.2017 16:33:57...
  • Page 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 64 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 65: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 66 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! ja a príslušenstva transportom. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo záručnej doby. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Nebezpečenstvo! vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 68: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Hlučnosť a vibrácie Pozor! Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Zvyškové riziká európskej normy EN 60745. Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hladina akustického tlaku L .... 87,8 dB (A) zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže Nepresnosť...
  • Page 69 • Zabezpečte, aby bolo ochranné zariadenie 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych (4) pevne upevnené. a rozbrusovacích kotúčov (obr. 6-9) • Usporiadanie príruby pri použití zalomeného Výstraha! Dbajte na pevné upevnenie ochran- alebo rovného brúsneho kotúča. (obr. 7) • ného zariadenia. a) Upínacia objímka •...
  • Page 70: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Výstraha! utierky a malého množstva tekutého mydla. 6.6 PRACOVNÉ POKYNY Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli 6.6.1 Hrubé brúsenie napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte Výstraha! Používať ochranné zariadenie na na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala brúsenie (je súčasťou dodávky).
  • Page 71 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 72 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 73: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 74 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 75: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Page 76: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......2000 W • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental : ......6.000 t/min aan.
  • Page 77 5.1 Extra handgreep monteren (fi g. 2) Gevaar! Wacht tot het gereedschap zijn ma- • De haakse slijper mag niet zonder extra ximaal toerental heeft bereikt. Daarna kunt u handgreep (3) worden gebruikt. de haakse slijper op het werkstuk aanzetten •...
  • Page 78: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Vervanging van de 6.5 Slijpschijven • De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan netaansluitleiding de voorgeschreven diameter. • Controleer vóór het gebruik van de slijp- of Gevaar! snijschijf haar aangeduid toerental. Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
  • Page 79 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Beschermkap voor het doorslijpen (artikelnr.: 44.500.11)
  • Page 80 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 81 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 82 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 83 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Page 85: Características Técnicas

    4. Características técnicas arlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • En caso necesario dejar que se compruebe Consumo de energía: ......2000 W el aparato.
  • Page 86 5.2 Ajustar el dispositivo de seguridad (fi g. 3) frontales. (fig. 5) • • Apagar el aparato. ¡Retirar el enchufe de la Cambie el disco de muela o de corte y aprie- toma de corriente! te de nuevo la tuerca bridada con la llave. •...
  • Page 87: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido Asegurarse de que el almacenamiento y trans- porte sean adecuados, especialmente en el caso de piezas de repuesto del dispositivo de lijado. No someter nunca el dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes Peligro! afi...
  • Page 88: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 89 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 90: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 91: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 92 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista ma- teriaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 93 • Vaara! Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä jan loppuun saakka. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Vaara! nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä...
  • Page 94: Ennen Käyttöönottoa

    Melu ja tärinä Huomio! Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN Jäämäriskit 60745 mukaisesti. Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Äänen painetaso L ......87,8 dB(A) jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Mittausvirhe K ..........
  • Page 95 • Varoitus! Huolehdi siitä, että suojavaruste on b) Laippamutteri • tukevasti paikallaan. Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä Varoitus! Älä käytä kulmahiomakonetta ilman varustettua katkaisulaikkaa (kuva 8) • suojalaitetta. a) Kiinnityslaippa • b) Laippamutteri • 5.3 Uusien hiomalaikkojen koekäyttö Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkai- Kun hioma- tai katkaisulaikka on kiinnitetty kulma- sulaikkaa (kuva 9) •...
  • Page 96: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    6.6.2 Katkaisuhionta 8.3 Huolto Varoitus! Käytä katkaisuun tarkoitettua suo- Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- javarustetta (saatavana lisävarusteena, katso evia osia. kohtaa 8.4). Katkaisutöissä hiomakonetta ei saa kääntää niin, 8.4 Varaosatilaus: että laikan leikkuutaso muuttuu. Katkaisulaikan Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: •...
  • Page 97 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EU loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 98 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 99 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 100 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте...
  • Page 101: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описания объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При отсутствии компонентов не позднее травм и предотвратить ущерб. Поэтому чем в течение 5-ти рабочих дней после внимательно...
  • Page 102: Технические Данные

    установленным защитным оборудованием, Рукоятка которое можно приобрести дополнительно в Значение эмиссии вибрации a = 5,3 м/с качестве принадлежностей. Погрешность K = 1,5 м/с² Устройство можно использовать только в Осторожно! соответствии с его предназначением. Любое Приведенное значение эмиссии вибрации другое, выходящее за эти рамки измерено...
  • Page 103: Перед Вводом В Эксплуатацию

    или при неправильном пользовании и Предупреждение! Обеспечьте прочное ненадлежащем техническом уходе. крепление защитных приспособлений. Предупреждение! Запрещено 5. Перед вводом в эксплуатацию использовать угловую шлифовальную машинку без защитных приспособлений. Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют 5.3 Пробный пуск нового параметрам...
  • Page 104 Указание: направлением • Стопорную кнопку разрешается нажимать вращения. Стрелка направления только при остановленном вращения на алмазном отрезном диске электродвигателе и шпинделе! Во время должна совпадать с нанесенной на замены круга стопорная кнопка должна устройстве стрелкой направления быть нажатой! вращения. При установке шлифовальных или режущих Очень...
  • Page 105: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
  • Page 106 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EU об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 107 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 108 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 109 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 110: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprava in embalažni material nista igrača za varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 111: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Nivo zvočnega tlaka L ....87,8 dB (A) Negotovost K ..........3 dB Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Nivo zvočne moči L ......98,8 dB (A) na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Negotovost K ..........
  • Page 112 6. Uporaba 6.5 Brusilne plošče • Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera. 6.1. Stikalo (sl. 4) • Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče kont- Kotni brusilnik je za preprečevanje nezgod op- rolirajte njeno predpisano število vrtljajev. remljen z varnostnim stikalom.
  • Page 113: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.11) 9. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Če se električni priključni kabel te naprave poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno njegova servisna služba ali podobno strokovno...
  • Page 114 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 115 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 116: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 117 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 118: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- A készülékek használatánál, a sérülések és a • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt zeket szállítási károkra. •...
  • Page 119: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • Hordjon kesztyűket. Teljesítményfelvétel: ........ 2000 W Üresjáratú fordulatszám: ....6.000 perc Vigyázat! Max. korong-ø: ........230 mm Fennmaradt rizikók A befogadóorsó...
  • Page 120 minden egyes munkafeltételhez illeszteni: A kb. 3 mm vastagságig terjedő csiszoló- vagy Lazítsa meg a csavart (a) és fordítsa el a bur- szétválasztótárcsáknál, a karimás anyát a sima kolatot (4) a kívánt pozícióba. oldalával a csiszoló- vagy szétválasztótárcsa felé • Ügyeljen arra, hogy a védőberendezés (4) felcsavarozni.
  • Page 121: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • Figyelmeztetés! Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal 6.6 Munkautalások kitisztítsa a készüléket. • A készüléket rendszeresen egy nedves 6.6.1 Nagyoló csiszolás posztóval és egy kevés kenőszappannal Figyelmeztetés! Használja a köszörüléshez megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó a védőberendezést (benne a szállítás terjedel- szereket;...
  • Page 122 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 122 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 122 Anl_BAG_230_SPK9.indb 122 24.05.2017 16:34:04...
  • Page 123 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 124 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 125 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 126 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 127: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Page 128: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea în reţea: ......230 V ~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Putere: ............ 2000 W • Adaptaţi modul dvs.
  • Page 129 5.2 Setarea dispozitivului de protecţie Avertisment deconectaøi maμina de la (Figura 3) reøeaua electricå! • • Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din Ωaibele se schimbå simplu cu ajutorul opri- priză! torului axului. • • Setaţi dispozitivul de siguranţă (4) pentru Se apaså opritorul axului μi se aμeazå μaiba protecţia mâinilor astfel încât piesa de şlefuit de polizare pe ax.
  • Page 130: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Aveţi grijă la utilizarea discurilor de separare cu diamant la direcţia de rotire. Săgeata indi- pieselor de schimb catoare a direcţiei de rotire pe discul de sepa- rare cu diamant trebuie să corespundă săgeţii Pericol! indicatoare a direcţiei de rotire de pe aparat.
  • Page 131 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Page 132 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/EU cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 133 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 134: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 135 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 136: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα καθώς και τα συστήματα προστασίας της ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο συσκευασίας...
  • Page 137: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και δόνησης στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου ........ 230 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: ......2000 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Ονομαστικός...
  • Page 138 6. Χειρισμός 5.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης χειρολαβής (εικ. 2) • Δεν επιτρέπεται η χρήση του γωνιακού 6.1 Διακόπτης (εικ. 4) λειαντήρα χωρίς πρόσθετη χειρολαβή(3). O γωνιακός λειαντήρας είναι εξοπλισμένος με • Η πρόσθετη χειρολαβή μπορεί να βιδωθεί σε διακόπτη ασφαλείας για πρόληψη ατυχημάτων. τρεις...
  • Page 139: Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    b) παξιμάδι 6.6.2 Κοπή • Διάταξη της φλάντζας κατά τη χρήση Προειδοποίηση! Να χρησιμοποιείτε το επίπεδου δίσκου λείανσης (εικ. 9) προστατευτικό κάλυμμα (προσφέρετε σαν a) φλάντζα σύσφιξης ειδικό εξάρτημα, βλέπε εδάφιο 8.4). Σε εργασίες b) παξιμάδι κοπής να μη μπλοκάρει ο γωνιακός λειαντήρας στην...
  • Page 140: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.2 Ψήκτρες Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Προσοχή! Η αντικατάσταση των ψηκτρών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. 8.3 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά...
  • Page 141 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει οι μη χρησιμοποιούμενες ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 142 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 143 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 144 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...
  • Page 145 - 145 - Anl_BAG_230_SPK9.indb 145 Anl_BAG_230_SPK9.indb 145 24.05.2017 16:34:07 24.05.2017 16:34:07...
  • Page 146 EH 05/2017 (02) Anl_BAG_230_SPK9.indb 146 Anl_BAG_230_SPK9.indb 146 24.05.2017 16:34:07 24.05.2017 16:34:07...

This manual is also suitable for:

44.306.64

Table of Contents