HIKOKI DH3640DB Handling Instructions Manual

HIKOKI DH3640DB Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DH3640DB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DH3640DB
Handling instructions
en
使用說明書
zh
ko
Hướng dẫn sử dụng
vi
th
Petunjuk pemakaian
id
‫تعليمات المعالجة‬
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH3640DB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI DH3640DB

  • Page 1 DH3640DB Handling instructions 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng Petunjuk pemakaian ‫تعليمات المعالجة‬...
  • Page 2 4 18...
  • Page 5 Bpm 1400 1900 2350 2800...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off-position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch WARNING or energising power tools that have the switch on Read all safety warnings, instructions, illustrations...
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English Slippery handles and grasping surfaces do not allow Cutting accessory contacting a "live" wire may make for safe handling and control of the tool in exposed metal parts of the power tool "live" and could unexpected situations. give the operator an electric shock. 5) Battery tool use and care Safety instructions when using long drill bits with a) Recharge only with the charger specified by the...
  • Page 9: Caution On Lithium-Ion Battery

    English ○ Check the latching by pulling on the drill bit. 2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, 16. Rotation + hammering strike with a hammer, step on, throw or subject the When the drill bit touches construction iron bar, the bit battery to severe physical shock.
  • Page 10: Names Of Parts

    The following show symbols used for the machine. Rotation speed selector switch Be sure that you understand their meaning before use. Display lamp DH3640DB: Cordless Rotary Hammer Battery To reduce the risk of injury, user must read Tail cover instruction manual.
  • Page 11: Standard Accessories

    ○ Existing batteries (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx and BSL14xx series) cannot be used with this tool. Rotation speed selector switch ○ Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Display lamp CHARGING...
  • Page 12: Mounting And Operation

    – If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI remove the battery and allow it to cool down in a Authorized Service Center for repairs.
  • Page 13 *4 For detailed information regarding each tool, contact a occurs. HiKOKI authorized service center. Operate this Rotary Hammer by utilizing its own weight. REACTIVE FORCE CONTROL The performance will not be better even if it is pressed or thrust forcibly against the work surface.
  • Page 14: Grease Replacement

    WARNING Be sure to turn off the switch and remove the battery before maintenance and inspection. Important notice on the batteries for the HiKOKI 1. Inspecting the tool cordless power tools Since use of as dull tool will degrade efficiency and...
  • Page 15: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 16 中國語 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 一般安全規則 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 員傷害。 警告 c) 防止意外發生。在連接電源或電池組、拿起或 閱讀所有安全警告說明 攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災或其他嚴重 閉)的位置。 傷害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於「on」的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存本使用說明書,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙或 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有 扳手。 線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。 的控制。 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。保持 c) 當操作電動工具時,確保兒童及過往人員遠...
  • Page 17 中國語 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口, 注意事項 可減少卡住並容易控制。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 應將不使用的電動工具存放在孩童和體弱人士伸手 須考量工作條件及所執行之工作。 不及的地方。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 充電式手提鎚鑽安全警告 造成相關之危害情況。 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 全部操作安全說明 和潤滑油。 1. 佩戴護耳罩 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 噪音會導致聽力喪失。 題,且可能造成本工具意外失去控制。 2. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 5) 電池式電動工具的使用及注意事項 失去控制,可能會造成人身傷害。 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 3. 進行切割配件可能接觸到暗線的操作時,請握著 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 電動工具的絕緣手柄表面。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 接觸到“通電”電線的切割配件可能使電動工具 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 的金屬零件“通電”,而造成操作人員觸電。 電池組。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 使用帶旋轉錘的長鑽頭時的安全說明...
  • Page 18 中國語 11.使用手提電動鎚鑽時,應牢牢握住工具的操作柄 2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況 和側柄。否則,所產生的反作用力會將孔鑽歪, 下,請鬆開工具的開關,試著消除超過負荷的原 甚至會造成危險。 因。之後您就可以再度使用。 12.佩戴防塵口罩 3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會 不要吸入在鑽鑿操作過程中產生的有害粉塵。粉 中止。 塵會危機到自身和旁觀者的身體健康。 在這種情況下,請停止使用電池,讓電池冷卻。 13.確保電池安裝牢固。如果電池鬆動,可能會脫落 之後您就可以再度使用。 而造成事故。 此外,請留心下列的警告及注意事項。 14.為防止事故發生,在更換附件、儲存、攜帶本工 警告 具之前,或不使用本工具時,請務必關閉開關, 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 並取出電池。 火等事故,請確保留意下列事項。 15.安裝工具 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 ○ 為防止事故發生,請務必關閉開關,並取出電 ○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。 池。 ○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵 ○ 當使用尖鑽、鑽頭等工具時,請務必使用本公司 沒有堆積在電池上。 原裝配件。 ○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的 ○...
  • Page 19 中國語 警告 若未進行此動作,不僅可能減少USB裝置的電池 若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能 壽命,並可能導致意外事故的發生。 會造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循 ○ 根據裝置的類型,可能無法對某些USB裝置進行 以下事項。 充電。 ○ 請勿將導電物品,如鐵釘、鐵絲等金屬絲,銅線 各部位名稱 和電線放入儲存箱內。 ○ 為了防止發生短路,將電池裝入工具內或確實壓 以下列表中的數字與圖 1–圖 20 相對應。 下電池蓋儲存電池,直至遮住通風孔為止。 鑽頭 關於鋰離子電池的運輸 止動器 運輸鋰離子電池時,請遵守以下注意事項。 警告 開關扳機 安排運輸時,請通知運輸公司包裹中含有鋰離子電 握把 池,告知該電池之輸出功率,並按照運輸公司的指 示。 銘牌 ○ 輸出功率超過100 Wh 的鋰離子電池被視為貨物 分類中的危險物品,將需要特殊的申請程序。 轉速選擇開關 ○ 對於國外的運輸,必須遵守國際法規則和目的國 法規。 顯示燈 ○ 如果BSL36B18X安裝在電動工具中,則功率輸出 將超過100 Wh,且本機將被歸類為貨運分類的危...
  • Page 20 吹氣槍 警告 端子(電池) *1 視隨附電池而定。最大重量包含BSL36B18X(另 滑槽(電池) 售)。 電池 橡膠罩 亮起: USB端口 電池剩餘電量超過75%。 USB纜線 亮起: 電池剩餘電量為50%-75%。 符號 亮起: 電池剩餘電量為25%-50%。 警告 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 亮起: 明白其意義。 電池剩餘電量少於25%。 DH3640DB: 手提鎚鑽 閃爍: 電池剩餘電量幾近零。請盡快進行充電。 使用前請詳讀使用說明書。 閃爍: 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中取出 直流電流 電池,並使其完全冷卻。 額定電壓 閃爍: 由於故障或機能失常導致輸出被暫停。問 無負荷速度 題可能是電池,請聯繫您的經銷商。 滿載衝擊率 φ 鑽孔直徑,最大。...
  • Page 21 中國語 標準附件 每隔 0.5 秒亮燈 1 秒 (藍) 充電低於 80% 除了主機身(1台)以外,包裝盒內包含第71頁所列之 附件。 持續亮燈(藍) 充電高於 80% 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 持續亮燈(連續的蜂鳴聲: 用途 約 6 秒)(綠) 充電完成 ○ 鑽開錨栓孔 ○ 對混凝土鑽孔 每隔 0.3 秒 ON/OFF (紅) 過熱待機 * ○ 壓碎混凝土、削鑿、挖掘和使工件平正 (部分用途需要選配件) 每隔 0.1 秒 ON/OFF(間歇 規格 的蜂鳴聲:約 2 秒)(紫) 無法充電...
  • Page 22 0.6 kg 改變速度* 註 安裝核心鑽頭 ○ 充電時間可能依環境溫度而有所不同。 安裝導板和中心銷 ○ 如果充電時間很長 – 在極低的環境溫度下充電將需要更長時間。請 使用LED燈 在溫暖的地方(例如室內)為電池充電。 – 請勿堵塞通風口。否則內部會過熱,降低充電 電池安裝艙的清潔 器的性能。 從電源插座進行USB裝置的充電 17-a – 如果冷卻風扇不運作,請聯繫 HiKOKI 授權服 務中心進行維修。 從電源插座進行USB裝置和電池的 17-b 4. 將充電器的電源線從插座拔下。 充電 5. 抓穩充電器並取出電池。 USB裝置的充電方法 註 充電後,先將電池從充電器中取出,然後妥善保 USB裝置充電完成後 存。 選擇附件* — 使用新電池或其他電池,產生電量較弱的問題時...
  • Page 23 中國語 *4 有關每項工具的詳細資訊,請聯繫HiKOKI授權服 反作用力控制 務中心。 本產品配備有反作用力控制 (RFC),可減少工具機體 透過利用本手提鎚鑽的自身重量來進行操作。強行 的急衝。 按壓工具或推向工件表面,並不會使性能更好。 當工具鑽頭突然負載過重時,滑動式離合器的啟動 用剛好足以抵消反作用力的力量握住本手提鎚鑽。 或工具機體內建的控制器會停止馬達,以減少工具 注意 機體的急衝。 長時間使用後,氣缸外殼會變熱。請小心不要燙 如馬達由於控制器偵測到負荷過重而停止,則顯示 傷您的手。 燈將在拉動開關過程中閃爍。此外,鬆開開關後, 指示燈將繼續閃爍約三秒鐘。指示燈閃爍時馬達將 加熱 (圖 14) 保持停止狀態。(圖 21) 在寒冷地區,本裝置的潤滑油潤滑系統可能需要加 根據作業環境和條件,RFC功能有可能無法啟動或性 熱。 能可能不足,操作時請注意不要讓工具鑽頭突然負 使鑽頭前端觸及混凝土表面,打開開關開始加熱。 載過重並牢牢握住電動工具。 注意,在聽到鑽擊聲后才使用本裝置。 注意 ○ 產生突然負擔過重的可能原因 在進行加熱作業時,請用雙手穩穩地握住側柄和 – 工具鑽頭咬入材料 鑽體,並小心不要因鑽頭被卡住而使您的身體傾 – 對釘子、金屬或其他硬物進行衝擊 斜。...
  • Page 24 無損傷,是否被油液或水沾濕。 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 4. 端子的檢查(工具和電池) 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 檢查以確保端子上沒有堆積削屑和灰塵。 反覆充電後,若電池的使用時間仍呈現極短現 有時於操作前、操作期間和操作後檢查。 象,表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 注意 去除任何可能已堆積在端子上的削屑或灰塵。 注意 否則可能會導致故障。 5. 清理外部 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 電動工具髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水的 規則和標準規定。 布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以免 塑膠部分溶化。 HiKOKI充電式工具電池重要注意事項 6. 電池安裝艙及電池的清潔 請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用 在混凝土鑽孔之後,若混凝土灰塵堆積在電池安 本公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電 裝艙和電池上,那麼在使用本工具之前,請先用 池(例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件), 吹氣槍或乾布清潔堆積的混凝土灰塵。(圖 16) 則本公司無法保證充電式工具的性能及操作安 此外,進行清潔後,確保電池可以從工具順利裝 全。 卸。 注意 若在電池上覆蓋著混凝土灰塵的狀態下使用本工 具,可能會導致如電池在使用過程中掉落等的事 註 故。 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 此外,這種狀態下的使用可能會導致電池和端子...
  • Page 25 中國語 情況 可能原因 解決方法 工具突然停止 電池過熱。 讓電池冷卻下來。 工具鑽頭 安裝部的形狀不相配 對於六角柄型,使用直徑在指定 -無法安裝 範圍內的鑽頭。 -脫落 無法順利鑽孔。 鑽機已磨損 更換新的鑽機。 電池無法安裝。 試圖安裝非該工具所指定的電 請安裝多伏特型電池。 池。...
  • Page 26 RCD를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다.
  • Page 27 ○ ○ ○ ○...
  • Page 28 ○ ○ ○ LED 조명의 렌즈가 긁히면 밝기가 저하될 수 있습니  20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BSL36B18X이 전동 툴에 설치될 경우 전원 출력이 100 Wh를 초과하게 되며 해당 제품은 위험 물품인 화...
  • Page 29 ○ ○ USB 포트에 먼지 등이 쌓이면 연기가 나거나 불이 붙 ○ USB 충전 중에 때때로 멈춤 현상이 발생할 수 있습니 ○ USB 장치가 충전되고 있지 않으면 USB 장치를 충전기 ○  1-  20 USB 포트 USB 케이블 DH3640DB: LED 조명...
  • Page 30 φ ○ ○ ○ ○ BSL18xx 및 BSL14xx 시리즈)는 이 공구에서 사용할 ○ HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있 <UC18YSL3>  1 BSL36B18X(별매)로 측정됩니다.  3  1  1  1:...
  • Page 31 USB용 충전 전압 USB용 충전 전류 0.6 kg ○ ○ – – – – – ○ 5   2  2 UC18YSL3 14.4-18 V 0℃-50℃ 1.5 Ah 2.0 Ah 2.5 Ah 20  3.0 Ah (BSL1430C, BSL1830C: 30 분) 26  4.0 Ah (BSL1840M: 40 분) 5.0 Ah 6.0 Ah 1.5 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 4-10...
  • Page 32  3 LED 작업등 사용법 17-a 17-b USB 장치 재충전 방법 USB 장치 충전이 완료된 경우 — ○ ○  21) RFC 기능은 작업 환경 및 조건에 따라 작동하지 않거나 성  14) ○ – – – ○ RFC가 트리거되어 모터가 정지하면 작동을 계속하기  3...
  • Page 33  16)  21 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으...
  • Page 35 Tiếng Việt Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG điện có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng. CẢNH BÁO b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 36 Tiếng Việt e) Bảo dưỡng dụng cụ điện và phụ tùng. Kiểm tra Dịch vụ bảo hành bộ pin chỉ nên thực hiện bởi nhà đảm bảo các bộ phận chuyển động không bị xê sản xuất hoặc các nhà cung cấp dịch vụ được ủy dịch hoặc mắc kẹt, các bộ...
  • Page 37 Tiếng Việt 11. Luôn luôn giữ tay cầm thân máy và tay nắm phụ của 3. Nếu pin quá nóng khi làm việc quá mức, pin có thể dụng cụ một cách chắc chắn. Nếu không thì lực phản ngừng tiếp điện. tác dụng có...
  • Page 38 Tiếng Việt LIÊN QUAN ĐẾN VẬN CHUYỂN PIN Nút chặn LITHIUM-ION Cần khởi động công tắc Khi vận chuyển pin lithium-ion, vui lòng quan sát các Tay cầm phòng ngừa sau đây. CẢNH BÁO Nhãn mác Thông báo cho công ty chuyên chở là có kiện hàng chứa pin lithium-ion, cung cấp cho công ty này biết đầu ra công Công tắc chọn tốc độ...
  • Page 39: Các Biểu Tượng

    Chuyển đổi TẮT ○ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Công tắc chọn tốc độ quay ẠC PIN...
  • Page 40 – Nếu quạt làm mát không hoạt động, hãy liên hệ với sạc, hãy kiểm tra để xác nhận rằng pin đã được lắp Trung Tâm Bảo Hành Ủy Quyền của HiKOKI để đầy đủ. sửa chữa. *2 Pin quá nóng. Không thể sạc.
  • Page 41 *4 Để biết thông tin chi tiết về từng dụng cụ, vui lòng liên Sản phẩm này được trang bị chức năng Điều khiển Phản hệ với Trung tâm bảo dưỡng ủy quyền của HiKOKI. lực (RFC) làm giảm sự xóc nảy của thân dụng cụ.
  • Page 42 Tiếng Việt Nếu đầu cài đột ngột bị quá tải, sự hoạt hóa của khớp ly 2. Kiểm tra các đinh ốc đã lắp hợp trượt hoặc dừng động cơ bằng bộ cảm biến được tích Thường xuyên kiểm tra tất cả các đinh ốc đã lắp và hợp vào thân dụng cụ...
  • Page 43: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 44 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 45 ไทย g) ใช เ ครื ่ อ งมื อ กล อุ ป กรณ เ สริ ม และเครื ่ อ งมื อ ชิ ้ น เล็ ก ชิ ้ น น อ ย ฯลฯ คํ า เตื อ น ตามคํ า แนะนํ า เหล า นี ้ โดยคํ า นึ ง ถึ ง สภาพการทํ า งาน และงาน เก็...
  • Page 46 ไทย 10. อย า แตะปลายดอกสว า นขณะหรื อ ทั น ที ห ลั ง จากใช ง าน ข อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน หั ว สว า นร อ นจั ด ขณะทํ า งานและอาจลวกผิ ว หน า ได เพื...
  • Page 47 ไทย 12. ห า มจุ  ม แบตเตอรี ่ ห รื อ ให ข องเหลวใดๆ เข า ไปในแบตเตอรี ่ ของเหลว ข อ ควรระวั ง ในการต อ อุ ป กรณ USB (UC18YSL3) แทรกซึ ม ที ่ น ํ า ไฟฟ า เช น นํ ้ า สามารถทํ า ให เ กิ ด ไฟไหม หรื อ ระเบิ ด เมื...
  • Page 48 เข า ใจความหมายเป น อย า งดี ก  อ นใช ง าน ตั ว ล็ อ ค DH3640DB: สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ไ ร ส าย ชาร จ ไฟแสดงสถานะ เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการบาดเจ็ บ ผู  ใ ช จ ะต อ งอ า นคู  ม ื อ...
  • Page 49 และ BSL14xx) ไม ส ามารถใช ง านกั บ เครื ่ อ งมื อ นี ้ ไ ด ○ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย หมายเหตุ...
  • Page 50 เมื ่ อ เครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ ถ ู ก ใช อ ย า งต อ เนื ่ อ ง เครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ ได ร ั บ อนุ ญ าตของ HIKOKI เพื ่ อ ดํ า เนิ น การซ อ มแซม...
  • Page 51 ต อ งซ อ มแซมหากมี (ฟ ง ก ช ั ่ น ตรวจสอบ ศู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าต ข อ ผิ ด พลาดนี ้ เ กิ ด ขึ ้ น...
  • Page 52 ไทย ○ สาเหตุ ท ี ่ เ ป น ไปได ข องการทํ า งานมากเกิ น ไปอย า งกะทั น หั น 4. การตรวจสอบขั ้ ว ต อ (เครื ่ อ งมื อ และแบตเตอรี ่ ) – ปลายเครื ่ อ งมื อ ตั ด กํ า ลั ง เจาะวั ส ดุ ตรวจดู...
  • Page 53 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 54 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK kerjakan, dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah atau PERINGATAN di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, atau Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, pengobatan.
  • Page 55 Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu g) Ikuti semua petunjuk pengisian ulang dan mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik jangan isi ulang pak baterai atau perkakas di secara tidak sengaja. luar rentang suhu yang ditentukan dalam d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari petunjuk.
  • Page 56 Bahasa Indonesia 4. Jangan membuang baterai ke dalam api. Baterai dapat ○ Saat menghentikan operasi atau setelah menggunakan, meledak jika terbakar. jangan tinggalkan perkakas di tempat yang dapat 5. Saat menggunakan unit ini secara terus-menerus, unit terkena jatuhan serpihan atau debu. dapat mengalami kelebihan panas dan mengakibatkan Melakukannya dapat membuat hubungan pendek yang kerusakan pada motor dan sakelar.
  • Page 57: Nama Komponen

    Bahasa Indonesia 7. Apabila pengisian daya baterai gagal diselesaikan ○ Jika BSL36B18X dipasang di dalam perkakas daya, meski waktu pengisian ulang yang ditetapkan telah output daya akan melebihi 100 Wh dan unit akan berakhir, hentikan segera pengisian ulang lebih lanjut. diklasifikasikan sebagai Barang Berbahaya untuk 8.
  • Page 58 Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum Berkedip ; digunakan. Output dihentikan karena kegagalan atau malafungsi. Masalah mungkin ada pada DH3640DB: Martil Putar Nirkabel baterai, oleh sebab itu silakan hubungi dealer Anda. Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna harus membaca manual instruksi.
  • Page 59 ○ Sehubungan dengan program penelitian dan praktik terbaik adalah melepas baterai dan pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifikasi membiarkannya mendingin di tempat yang teduh dan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan berventilasi baik sebelum mengisi daya.
  • Page 60 Mengisi perangkat USB dari – Jika kipas pendingin tidak beroperasi, hubungi 17-a stopkontak listrik Pusat Servis Resmi HiKOKI untuk perbaikan. 4. Putuskan kabel pengisi daya dari stopkontak. Mengisi perangkat USB dan baterai 5. Pegang pengisi daya dengan kuat dan tarik 17-b dari stopkontak listrik baterai.
  • Page 61 Bahasa Indonesia PERHATIAN KENDALI KEKUATAN REAKTIF Setelah digunakan dalam waktu lama, wadah silindernya akan menjadi panas. Oleh sebab itu, hati- Produk ini dilengkapi dengan fitur Kontrol Daya Reaktif hati jangan sampai mencederai tangan Anda. (RFC) yang mengurangi sentakan bodi perkakas. Jika mata perkakas mengalami beban berlebih secara Pemanasan (Gbr. 14) mendadak, sentakan bodi perkakas akan dikurangi dengan...
  • Page 62: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan...
  • Page 63 Bahasa Indonesia Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Mata bor Bentuk bagian pemasangan tidak Untuk jenis poros heksagonal -tidak bisa dipasang cocok gunakan mata bor dengan diameter -terlepas yang berada dalam rentang yang ditentukan. Lubang tidak bisa dibor dengan Mata bor telah aus. Ganti dengan mata bor yang baru.
  • Page 64 .‫دون إعالم مسبق‬ .‫المعدة بعد القيام بعملية التنظيف‬ ‫ااستكشاف األخطاء وإصالحها‬ HiKOKI ‫استخدم الفحوصات المذكورة في الجدول أدناه إذا كانت األداة ال تعمل بصورة طبيعية. وإن لم يعالج ذلك المشكلة، استشر الموزع الخاص بك أو مركز خدمة‬ .‫المعتمد‬ ‫العالج‬ ‫السبب المحتمل‬...
  • Page 65 .‫الموتور، اضغط على مفتاح تحديد سرعة التدوير لضبط السرعة‬ .‫كما تشمل األسباب األخرى على أي مزيج مما سبق ذكره‬ HiKOKI ‫للحصول على معلومات مفصلة حول كل أداة، اتصل بمركز خدمة‬ .‫المعتمد‬ (RFC) ‫عندما يتم بدء تشغيل أداة التحكم بالقوة التفاعلية‬...
  • Page 66 .‫حرارته مما يقلل من أداء الشاحن‬ * ‫تعذر الشحن‬ ‫إذا كانت مروحة التبريد ال تعمل، فتواصل مع مركز الصيانة المعتمد من‬ – .‫ لإلصالحات‬HiKOKI .‫قم بفصل سلك طاقة الشاحن بالمقبس‬ ‫مالحظة‬ .‫امسك جي د ًا بالشاحن واسحب البطارية‬ ،‫إذا استمر وميض المصباح ذو الضوء األحمر حتى بعد توصيل الشاحن‬...
  • Page 67 ‫يتعذر استخدام البطاريات الحالية‬ ○ (ON) ‫مفتاح إيقاف التشغيل‬ ‫ و‬BSL18xx‫، و‬BSL3660/3626X/3626/3625/3620 ‫)السلسلة‬ .‫( مع هذه األداة‬BSL14xx ‫ للبحث والتطوير المستمر، تتغير المواصفات المذكورة‬HiKOKI ‫تب ع ً ا لبرنامج‬ ○ (OFF) ‫مفتاح إيقاف التشغيل‬ .‫هنا دون إعالم مسبق‬ ‫الشحن‬ ‫مفتاح تحديد سرعة التدوير‬...
  • Page 68 ‫العربية‬ ،‫إذا حدث تسرب للبطارية، أو انبعاث رائحة كريهة، أو زيادة درجة الحرارة‬ .‫ للشحن، حسب نوع الجهاز‬USB ‫من المحتمل أال يتم شحن بعض أجهزة‬ ○ ‫أو تغير في اللون أو الشكل، أو ظهرت أية أعراض غير طبيعية أثناء‬ ‫االستخدام، أو الشحن، أو التخزين، قم بإزالة البطارية على الفور من جهاز أو‬ ‫مسميات...
  • Page 69 ‫العربية‬ ‫لمنع وقوع الحوادث، تأكد من إيقاف تشغيل المفتاح واسحب البطارية قبل تغيير‬ ‫اتبع جميع التعليمات الخاصة بالشحن، وال تشحن مجموعة البطاريات أو‬ (‫خ‬ .‫الملحقات أو التخزين أو الحمل أو عند عدم استخدام المعدات‬ .‫األداة خارج نطاق درجات الحرارة ال م ُ حدد في التعليمات‬ ‫تركيب...
  • Page 70 ‫العربية‬ ‫سيسمح لك ذلك من السيطرة على الجهاز بشكل أفضل في المواقف غير‬ ‫التحذيرات العامة الخاصة بسالمة العدة الكهربائية‬ .‫المتوقعة‬ ‫قم بارتداء مالبس مناسبة. ال ترتدي مالبس فضفاضة أو بها أطراف‬ (‫ح‬ ‫تحذير‬ .‫سائبة أو حلي. ابعد شعرك ومالبسك عن األجزاء المتحركة‬ ‫قم...
  • Page 71 36 V 250–500 /min 1400–2800 /min φ 40 mm φ 105 mm 7.2 kg DH3640DB BSL36B18X UC18YSL3...
  • Page 72 BSL36..18.. UC18YSL3 (14.4 V–18 V) 329897 380211 949859 949556 380208 331247 337577 380324 971786 380210...
  • Page 73 300 mm : 956008 (D 35) 956009 (D 35) 955163 (D 38) 955165 (D 38) 450 mm : 981923 (Round) 450 mm : 980753 (Hexagon) 450 mm : 981926 W45 x 280 mm : 981924 405 mm : 956126 955183 955186 318085 140 mm...
  • Page 76 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99274131 M Printed in China...

Table of Contents