Holex 421727 User Manual

Holex 421727 User Manual

Digital outside micrometer with measuring tip
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sachwidriger Einsatz
    • Transport
    • Geräteübersicht
    • Bügelmessschraube
    • Anzeigen
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Hinweise
    • Digitale Funktionen
    • Messmodus und Messeinheit Einstellen
    • Ein- und Ausschalten
    • Messergebnis Ablesen bei Analoger Anwendung
    • Messung Durchführen
    • Bügelmessschraube Justieren
    • Bedienung
    • QR-Code Weiterführende Produktinformationen
    • Inbetriebnahme [Sicherheit]
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Lagerung
    • Fehlerbehebung
    • Batterie Wechseln
    • Wartung
    • Nullpunkt IM Messmodus "Inkrementell" Setzen
    • Nullpunkt IM Messmodus "Absolut" Setzen
    • Recycling und Entsorgung
  • Български

    • Безопасност
    • Вижте
    • Външен Микрометър
    • Обхват На Доставката
    • Общ Преглед На Уреда
    • Общи Указания
    • Основни Указания За Безопасност
    • Транспортиране
    • Употреба Не По Предназначение
    • Употреба По Предназначение
    • QR Код За Допълнителна Информация За Продукта
    • Включване И Изключване
    • Извършване На Измерване
    • Операция
    • Отчитане На Резултата От Измерването С Аналогово Приложение
    • Пускане В Експлоатация [Безопасност]
    • Регулиране На Външния Микрометър
    • Цифрови Функции
    • Задаване На Нулева Точка В Режим На Измерване "Абсолютно
    • Задаване На Нулева Точка В Режим На Измерване "Инкрементално
    • Задаване На Режим На Измерване И Мерна Единица
    • Отстраняване На Неизправности
    • Поддръжка
    • Почистване
    • Смяна На Батерията
    • Съхранение
    • Technische Daten
    • Рециклиране И Предаване За Отпадъци
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Generelle Henvisninger
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Leveringsomfang
    • Oversigt over Enheden
    • Sikkerhed
    • Transport
    • Udvendig Mikrometer
    • Ukorrekt Anvendelse
    • Aflæsning Af Måleresultatet Med Analog Applikation
    • Digitale Funktioner
    • Idrifttagning [Sikkerhed]
    • Indstil Måletilstand Og Måleenhed
    • Justering Af den Udvendige Mikrometer
    • Operation
    • QR-Kode for Yderligere Produktinformation
    • Tænding Og Slukning
    • Udføre Måling
    • Fejlafhjælpning
    • Indstil Nulpunkt I Måletilstand "Absolut
    • Indstilling Af Nulpunkt I Måletilstand "Inkrementel
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Skift Af Batteriet
    • Technische Daten
    • Vedligeholdelse
    • Genbrug Og Bortskaffelse
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Yleiskuva
    • Näytä
    • Toimituksen Sisältö
    • Turvallisuus
    • Tärkeät Turvallisuusohjeet
    • Ulkopuolinen Mikrometri
    • Väärinkäyttö
    • Yleisiä Ohjeita
    • Digitaaliset Toiminnot
    • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
    • Käyttöönotto [Turvallisuus]
    • Mittaustilan Ja Mittayksikön Asettaminen
    • Mittaustuloksen Lukeminen Analogisella Sovelluksella
    • Operaatio
    • QR-Koodi Lisätietoa Tuotteesta
    • Suorita Mittaus
    • Ulkomikrometrin Säätäminen
    • Huolto
    • Nollapisteen Asettaminen "Absoluuttisessa" Mittaustilassa
    • Nollapisteen Asettaminen "Inkrementaalisessa" Mittaustilassa
    • Pariston Vaihtaminen
    • Puhdistus
    • Säilytys
    • Technische Daten
    • Vian Korjaus
    • Kierrätys Ja Hävittäminen
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Indicateurs
    • Livraison
    • Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
    • Micromètre D'essai
    • Remarques Générales
    • Sécurité
    • Transport
    • Utilisation Normale
    • Ajuster le Micromètre
    • Code QR Informations Complémentaires Sur le Produit
    • Effectuer la Mesure
    • Fonctions Numériques
    • Lire le Résultat de la Mesure en cas D'utilisation Analogique
    • Mise en Marche et Arrêt
    • Mise en Service [Sécurité]
    • Régler le Mode de Mesure et L'unité de Mesure
    • Utilisation
    • Définir le Point Zéro en Mode de Mesure "Absolu
    • Définir le Point Zéro en Mode de Mesure "Incrémental
    • Dépannage
    • Entretien
    • Nettoyage
    • Remplacement de la Pile
    • Stockage
    • Technische Daten
    • Recyclage et Mise au Rebut
  • Italiano

    • Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
    • Fornitura
    • Micrometro Esterno
    • Note Generali
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
    • Visualizzazioni
    • Accensione E Spegnimento
    • Codice QR Per Ulteriori Informazioni Sul Prodotto
    • Eseguire la Misurazione
    • Funzioni Digitali
    • Lettura del Risultato Della Misura con Applicazione Analogica
    • Messa in Funzione [Sicurezza]
    • Operazione
    • Regolazione del Micrometro Esterno
    • Impostazione del Punto Zero Nella Modalità DI Misurazione "Assoluta
    • Impostazione del Punto Zero Nella Modalità DI Misurazione "Incrementale
    • Impostazione Della Modalità DI Misurazione E Dell'unità DI Misura
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Risoluzione del Problema
    • Sostituzione Della Batteria
    • Stoccaggio
    • Riciclaggio E Smaltimento
    • Technische Daten
  • Hrvatski

    • Namjenska Upotreba
    • Nepropisna Upotreba
    • Opseg Isporuke
    • Opće Upute
    • Osnovne Sigurnosne Upute
    • Pregled Uređaja
    • Sigurnost
    • Transport
    • Tužiti
    • Vanjski Mikrometar
    • Digitalne Funkcije
    • Izvršiti Mjerenje
    • Očitajte Rezultat Mjerenja Analognom Upotrebom
    • Podesite Mikrometar
    • Postavite Način Mjerenja I Mjernu Jedinicu
    • Puštanje U Rad [Sigurnost]
    • QR Kod Daljnje Informacije O Proizvodu
    • Servis
    • Za Uključivanje I Isključivanje
    • Izmjena Baterija
    • Održavanje
    • Otklanjanje Kvara
    • Postavite Nultu Točku U Načinu Mjerenja "Apsolutno
    • Postavite Nultu Točku U Načinu Mjerenja "Inkrementalno
    • Skladištenje
    • Technische Daten
    • ČIšćenje
    • Recikliranje I Zbrinjavanje
  • Lietuvių

    • Bendrieji Nurodymai
    • Esminės Saugos Nuorodos
    • Išorinis Mikrometras
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Netinkamas Naudojimas
    • Rodoma
    • Sauga
    • Tiekiama
    • Įrenginio Apžvalga
    • Atlikti Matavimus
    • Išorinio Mikrometro Reguliavimas
    • Matavimo Rezultatų Skaitymas Naudojant Analoginę Programą
    • Matavimo Režimo Ir Matavimo Vieneto Nustatymas
    • Naudojimas [Sauga]
    • Operacija
    • QR Kodas Tolesnei Informacijai Apie Gaminį Gauti
    • Skaitmeninės Funkcijos
    • Įjungimas Ir Išjungimas
    • Baterijos Keitimas
    • Laikymas
    • Nulinio Taško Nustatymas "Absoliutaus" Matavimo Režimu
    • Nulinio Taško Nustatymas "Inkrementinio" Matavimo Režimu
    • Problemų Sprendimas
    • Techninė PriežIūra
    • Technische Daten
    • Valymas
    • Perdirbimas Ir Šalinimas
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Apparaatoverzicht
    • Beoogd Gebruik
    • Buiten Micrometer
    • Display
    • Levering
    • Onjuist Gebruik
    • Transport
    • Veiligheid
    • Aflezen Van Het Meetresultaat Met Analoge Toepassing
    • Digitale Functies
    • In- en Uitschakelen
    • Ingebruikneming [Veiligheid]
    • Instellen Van de Buitenschroefmaat
    • Instellen Van de Meetmodus en de Meeteenheid
    • Meting Uitvoeren
    • Operatie
    • QQR-Code Voor Meer Productinformatie
    • Batterij Vervangen
    • Instellen Van Het Nulpunt in de "Absolute" Meetmodus
    • Instellen Van Het Nulpunt in de "Incrementele" Meetmodus
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Reiniging
    • Storingen Verhelpen
    • Technische Daten
    • Recycling en Weggooien
  • Norsk

    • Generelle Merknader
    • Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
    • Ikke-Korrekt Bruk
    • Korrekt Bruk
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhet
    • Utvendig Mikrometer
    • Å Saksøke
    • Digitale Funksjoner
    • For Å Slå Av Og På
    • Juster Mikrometer
    • Les Måleresultatet Ved Analog Bruk
    • Oppstart [Sikkerhet]
    • QR-Kode Ytterligere Produktinformasjon
    • Service
    • Still Inn Målemodus Og Måleenhet
    • Utføre Måling
    • Lagring
    • Rengjøring
    • Skifte Batteri
    • Still Inn Nullpunktet I "Absolutt" Målemodus
    • Still Inn Nullpunktet I "Inkrementell" Målemodus
    • Technische Daten
    • Utbedring Av Feil
    • Vedlikehold
    • Resirkulering Og Avfallshåndtering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DIGITALE
BÜGELMESSSCHRAUBE MIT
MESSSPITZE
421727
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning |
Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet |
Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d'uso | Avvertenze per la sicurezza |
Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai |
Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |
Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções | Indicações de segurança | Manual de utilizare |
Indicaţii de siguranţă | Bruksanvisning | Säkerhetsföreskrifter | Návod na obsluhu | Bezpečnostné pokyny |
Navodila za uporabo | Varnostni napotki | Manual de instrucciones | Indicaciones de seguridad |
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 421727 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Holex 421727

  • Page 1 DIGITALE BÜGELMESSSCHRAUBE MIT MESSSPITZE 421727 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | User guide | Safety instructions | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d’uso | Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi |...
  • Page 2 ON/OFF ABS/INC UNIT 60° ABS INC Set -8. . 8 . . 8 . . 8 88...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    HOLEX Digitale Bügelmessschraube mit Messspitze Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ............................Sicherheit ................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung..........................2.3. Sachwidriger Einsatz................................Transport ................................Geräteübersicht..............................4.1. Bügelmessschraube................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3. Lieferumfang ..................................... Inbetriebnahme [Sicherheit] ..........................5.1. QR-Code weiterführende Produktinformationen......................Bedienung................................6.1.
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Sicherheit 2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Austretender Elektrolyt Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen und ätzenden Elektrolyt. ▶ Augen- und Körperkontakt vermeiden. ▶ Bei Kontakt, betroffene Stelle sofort mit viel Wasser auswaschen, Arzt aufsuchen. 2.2.
  • Page 6: Inbetriebnahme [Sicherheit]

    HOLEX Digitale Bügelmessschraube mit Messspitze Inbetriebnahme [Sicherheit] VORSICHT Explodierende Batterie Verletzungsgefahr an Händen und Körper. ▶ Nur zugelassene Batterie verwenden. ▶ Bei Beschädigung, Verformung oder Hitzeentwicklung, Batterie nicht verwenden. 5.1. QR-CODE WEITERFÜHRENDE PRODUKTINFORMATIONEN Weiterführende Produktinformationen unter http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer-421727 Bedienung 6.1.
  • Page 7: Nullpunkt Im Messmodus "Absolut" Setzen

    6.4.3. Nullpunkt im Messmodus "Absolut" setzen 1. Bei Messbereich 0-25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Amboss (2) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst. Bei Messbereich ab 25 mm: Messspindel (3) durch Drehen der Friktionsratsche (9) im Uhrzeigersinn auf Einstellmaß (im Lieferumfang enthalten) aufsetzen, bis Friktionsratsche (9) auslöst.
  • Page 8: Recycling Und Entsorgung

    HOLEX Digitale Bügelmessschraube mit Messspitze Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 9 Съдържание Общи указания..............................Безопасност ................................. 2.1. Основни указания за безопасност..........................2.2. Употреба по предназначение ............................2.3. Употреба не по предназначение ............................ Транспортиране..............................Общ преглед на уреда ............................4.1. Външен микрометър ................................4.2. Вижте ......................................4.3. Обхват на доставката ................................Пускане в експлоатация [безопасност]......................5.1.
  • Page 10: Общи Указания

    HOLEX Цифров външен микрометър с измервателен накрайник Общи указания Прочетете, спазвайте и запазете за по-късна справка ръководството за потребителя и го съхранявайте на достъпно място по всяко време. Безопасност 2.1. ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ Изтичащ електролит Дразнене на очите и кожата поради изтичащ, отровен и разяждащ електролит.
  • Page 11: Пускане В Експлоатация [Безопасност]

    ▶ Не използвайте батерията в случай на повреда, деформация или образуване на топлина. 5.1. QR КОД ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА Допълнителна информация за продукта на адрес http:// ho7.eu/Digital-outside-micrometer-421727 Операция 6.1. РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪНШНИЯ МИКРОМЕТЪР Извършване на настройка преди всяко аналогово измерване...
  • Page 12: Задаване На Режим На Измерване И Мерна Единица

    HOLEX Цифров външен микрометър с измервателен накрайник 6.4.2. Задаване на режим на измерване и мерна единица 1. Промяна на режима на измерване между "Абсолютен (ABS)" и "Инкрементален (INC)", Бутон "ABS/INC - UNIT" натиснете за кратко. 2. Промяна на мерната единица между "mm" и "inch", Бутон "ABS/INC - UNIT" дълго натискане.
  • Page 13: Technische Daten

    11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft...
  • Page 14 HOLEX Digital udvendig mikrometer med målespids Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ............................Sikkerhed ................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 2.3. Ukorrekt anvendelse................................Transport ................................Oversigt over enheden ............................4.1. Udvendig mikrometer................................4.2. Se ........................................4.3. Leveringsomfang..................................Idrifttagning [sikkerhed] ............................. 5.1.
  • Page 15: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug. Sikkerhed 2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER FORSIGTIG Udslip af elektrolyt Øjen- og hudirritation pga. udslip af giftig og ætsende elektrolyt. ▶ Undgå øjen- og kropskontakt. ▶ I tilfælde af kontakt, skal det pågældende sted øjeblikkeligt skylles med masser af vand, og der skal opsøges en læge. 2.2.
  • Page 16: Idrifttagning [Sikkerhed]

    HOLEX Digital udvendig mikrometer med målespids Idrifttagning [sikkerhed] FORSIGTIG Eksploderende batteri Fare for kvæstelser på hænder og krop. ▶ Anvend kun godkendt batteri. ▶ Ved beskadigelse, deformering eller varmeudvikling må batteriet ikke anvendes. 5.1. QR-KODE FOR YDERLIGERE PRODUKTINFORMATION Yderligere produktinformation på http://ho7.eu/Digital-outsi-...
  • Page 17: Indstil Nulpunkt I Måletilstand "Absolut

    6.4.3. Indstil nulpunkt i måletilstand "Absolut" 1. Til måleområde 0-25 mm: Placér målespindlen (3) på ambolt (2) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) frigøres. Til måleområde fra 25 mm: Placér målespindlen (3) på indstillingsmålet (medfølger i leveringsomfanget) ved at dreje friktionsknappen (9) med uret, indtil friktionsknappen (9) slippes.
  • Page 18: Genbrug Og Bortskaffelse

    HOLEX Digital udvendig mikrometer med målespids Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 19 Contents General instructions............................. Safety..................................2.1. Grouped safety messages..............................2.2. Intended use....................................2.3. Reasonably foreseeable misuse............................Transport ................................Device overview ..............................4.1. Outside micrometer................................4.2. Display ......................................4.3. Scope of supply ..................................Commissioning [safety] ............................5.1. QR code for further product information........................Operation................................
  • Page 20: General Instructions

    HOLEX Digital outside micrometer with measuring tip General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference. Safety 2.1. GROUPED SAFETY MESSAGES CAUTION Leaking electrolyte Eye and skin irritation due to leaking, toxic and corrosive electrolyte.
  • Page 21: Commissioning [Safety]

    ▶ In the event of damage, deformation or heat development, do not use battery. 5.1. QR CODE FOR FURTHER PRODUCT INFORMATION Further product information at http://ho7.eu/Digital-outside- micrometer-421727 Operation 6.1. ADJUSTING THE OUTSIDE MICROMETER Carry out adjustment before each analogue measurement 1.
  • Page 22: Set Zero Point In "Absolute" Measuring Mode

    HOLEX Digital outside micrometer with measuring tip 6.4.3. Set zero point in "Absolute" measuring mode 1. For measuring range 0-25 mm: Place the measuring spindle (3) on the anvil (2) by turning the friction ratchet (9) clockwise until the friction ratchet (9) is released.
  • Page 23: Recycling And Disposal

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 24 HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri, jossa on mittauskärki Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ............................... Turvallisuus................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................2.2. Käyttötarkoitus ..................................2.3. Väärinkäyttö....................................Kuljetus ................................. Laitteen yleiskuva ..............................4.1. Ulkopuolinen mikrometri ..............................4.2. Näytä......................................4.3. Toimituksen sisältö.................................. Käyttöönotto [turvallisuus]..........................5.1. QR-koodi lisätietoa tuotteesta ............................
  • Page 25: Yleisiä Ohjeita

    Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Turvallisuus 2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VARO Ulos tuleva elektrolyytti Ulos tuleva myrkyllinen ja syövyttävä elektrolyytti ärsyttää silmiä ja ihoa. ▶ Vältä kosketusta silmiin ja kehoon. ▶...
  • Page 26: Käyttöönotto [Turvallisuus]

    HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri, jossa on mittauskärki Käyttöönotto [turvallisuus] VARO Räjähtävä paristo Käsiin ja kehoon kohdistuva tapaturmavaara. ▶ Käytä vain hyväksyttyä paristoa. ▶ Älä käytä vaurioitunutta, vääntynyttä tai kuumentunutta paristoa. 5.1. QR-KOODI LISÄTIETOA TUOTTEESTA Lisätietoja tuotteesta osoitteessa http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer-421727 Operaatio 6.1.
  • Page 27: Nollapisteen Asettaminen "Absoluuttisessa" Mittaustilassa

    6.4.3. Nollapisteen asettaminen "Absoluuttisessa" mittaustilassa 1. Mittausalueelle 0-25 mm: MAseta mittauskara (3) alastuloon (2) kääntämällä kitkasalpaa (9) myötäpäivään, kunnes kitkasalpaa (9) vapautetaan. Mittausalueella 25 mm: Aseta mittausakseli (3) asetusmittariin (sisältyy toimitukseen) kääntämällä kitkasalpaa (9) myötäpäivään, kunnes kitkasalpaa (9) vapautetaan. 2. Nappi „ON/OFF - SET“ Pidä " painettuna, kunnes "Set" vilkkuu näytössä. 6.4.4.
  • Page 28: Kierrätys Ja Hävittäminen

    HOLEX Digitaalinen ulkomikrometri, jossa on mittauskärki Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 29 Sommaire Remarques générales ............................Sécurité ................................. 2.1. Consignes générales de sécurité............................2.2. Utilisation normale.................................. 2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible........................Transport ................................Aperçu de l'appareil ............................. 4.1. Micromètre d'essai .................................. 4.2. Indicateurs....................................4.3. Livraison ...................................... Mise en service [Sécurité] ............................ 5.1. Code QR informations complémentaires sur le produit....................
  • Page 30: Remarques Générales

    HOLEX Micromètre numérique avec pointe de mesure Remarques générales Lisez, respectez et conservez les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et gardez-les tou- jours à disposition. Sécurité 2.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION Fuite d'électrolyte Irritations oculaires et cutanées dues à la fuite d'électrolyte toxique et corrosif.
  • Page 31: Mise En Service [Sécurité]

    ▶ Ne plus utiliser la pile en cas d'endommagement, de déformation ou de dégagement de chaleur. 5.1. CODE QR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT Pour plus d'informations sur les produits, voir http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer-421727 Utilisation 6.1. AJUSTER LE MICROMÈTRE Effectuer l'ajustage avant chaque mesure analogique 1.
  • Page 32: Définir Le Point Zéro En Mode De Mesure "Absolu

    HOLEX Micromètre numérique avec pointe de mesure 2. Pour changer l'unité de mesure entre "mm" et "inch", Bouton „ABS/INC - UNIT“ appuyer longuement sur la touche . 6.4.3. Définir le point zéro en mode de mesure "Absolu" 1. Pour la plage de mesure 0-25 mm : Placer la broche de mesure (3) sur l'enclume (2) en tournant le cliquet à...
  • Page 33: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 34 HOLEX Micrometro digitale per esterni con punta di misura Indice Note generali ................................ Sicurezza ................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................2.2. Uso previsto ....................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile........................Trasporto ................................Panoramica dell’apparecchio..........................4.1. Micrometro esterno ................................4.2. Visualizzazioni ...................................
  • Page 35: Note Generali

    Note generali Leggere il manuale d’i istruzioni, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di ma- Sicurezza 2.1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Fuoriuscita di elettroliti Irritazione degli occhi e della pelle dovuta alla fuoriuscita di elettroliti tossici e corrosivi. ▶...
  • Page 36: Messa In Funzione [Sicurezza]

    HOLEX Micrometro digitale per esterni con punta di misura Messa in funzione [Sicurezza] ATTENZIONE Pericolo di esplosione della batteria Pericolo di lesioni a mani e parti del corpo. ▶ Utilizzare solo batterie autorizzate. ▶ In caso di danneggiamento, deformazione o sviluppo di calore, la batteria non deve essere usata.
  • Page 37: Impostazione Della Modalità Di Misurazione E Dell'unità Di Misura

    6.4.2. Impostazione della modalità di misurazione e dell'unità di misura 1. Per cambiare la modalità di misura tra "Assoluta (ABS)" e "Incrementale (INC)", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere breve- mente. 2. Per cambiare l'unità di misura tra "mm" e "pollici", Pulsante „ABS/INC - UNIT“ premere a lungo. 6.4.3.
  • Page 38: Technische Daten

    HOLEX Micrometro digitale per esterni con punta di misura 11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm...
  • Page 39 Sadržaj Opće upute................................Sigurnost................................2.1. Osnovne sigurnosne upute..............................2.2. Namjenska upotreba ................................2.3. Nepropisna upotreba ................................Transport ................................Pregled uređaja ..............................4.1. Vanjski mikrometar ................................. 4.2. Tužiti ......................................4.3. Opseg isporuke..................................Puštanje u rad [Sigurnost] ........................... 5.1. QR kod daljnje informacije o proizvodu .......................... Servis ..................................
  • Page 40: Opće Upute

    HOLEX Digitalni mikrometar s mjernim vrhom Opće upute Pročitati upute za rukovanje i pridržavati ih se te ih spremiti i držati na raspolaganju kao referencu. Sigurnost 2.1. OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ Istjecanje elektrolita Nadraženost očiju i kože zbog istjecanja otrovnog i nagrizajućeg elektrolita.
  • Page 41: Puštanje U Rad [Sigurnost]

    ▶ Koristiti samo odobrenu bateriju. ▶ U slučaju oštećenja, deformacije ili zagrijavanja ne upotrebljavati bateriju. 5.1. QR KOD DALJNJE INFORMACIJE O PROIZVODU Dodatne informacije o proizvodu na http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer-421727 Servis 6.1. PODESITE MIKROMETAR JProvedite podešavanje prije svakog analognog mjerenja 1. Uklonite prljavštinu s nakovnja (2) i mjernog vretena (3).
  • Page 42: Postavite Nultu Točku U Načinu Mjerenja "Apsolutno

    HOLEX Digitalni mikrometar s mjernim vrhom 6.4.3. Postavite nultu točku u načinu mjerenja "Apsolutno". 1. S rasponom mjerenja od 0-25 mm: Postavite mjerno vreteno (3) na nakovanj (2) okretanjem tarne čegrtaljke (9) u smjeru kazaljke na satu dok se tarna čegrtaljka (9) ne oslobodi.
  • Page 43: Recikliranje I Zbrinjavanje

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 44 HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras su matavimo antgaliu Turinys Bendrieji nurodymai ............................Sauga..................................2.1. Esminės saugos nuorodos ..............................2.2. Naudojimas pagal paskirtį ..............................2.3. Netinkamas naudojimas................................ Transportavimas ..............................Įrenginio apžvalga ............................... 4.1. Išorinis mikrometras................................4.2. Rodoma ....................................... 4.3. Tiekiama ...................................... Naudojimas [sauga] .............................
  • Page 45: Bendrieji Nurodymai

    Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Sauga 2.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS PERSPĖJIMAS Išsiliejęs elektrolitas Akių ir odos sudirginimas dėl išsiliejusio nuodingo ir dirginančio elektrolito. ▶ Venkite sąlyčio su akimis ir kūnu. ▶...
  • Page 46: Naudojimas [Sauga]

    HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras su matavimo antgaliu Naudojimas [sauga] PERSPĖJIMAS Sprogi baterija Rankų, kojų ir kūno sužalojimo rizika. ▶ Naudokite tik leistiną bateriją. ▶ Nenaudokite baterijos, jei ji sugadinta, deformuota ar kaista. 5.1. QR KODAS TOLESNEI INFORMACIJAI APIE GAMINĮ GAUTI Daugiau informacijos apie gaminį...
  • Page 47: Nulinio Taško Nustatymas "Absoliutaus" Matavimo Režimu

    6.4.3. Nulinio taško nustatymas "Absoliutaus" matavimo režimu 1. Matavimo diapazonas 0-25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant priekalo (2) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins. BMatavimo diapazonas nuo 25 mm: Uždėkite matavimo veleną (3) ant nustatymo matuoklio (įeina į pristatymo apimtį) sukdami frikcinį skląstį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol frikcinis skląstis (9) atsilaisvins.
  • Page 48: Perdirbimas Ir Šalinimas

    HOLEX Skaitmeninis išorinis mikrometras su matavimo antgaliu Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 49 Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ............................Veiligheid................................2.1. Basisveiligheidsinstructies..............................2.2. Beoogd gebruik..................................2.3. Onjuist gebruik ..................................Transport ................................Apparaatoverzicht ............................... 4.1. Buiten micrometer .................................. 4.2. Display ......................................4.3. Levering....................................... Ingebruikneming [Veiligheid]..........................5.1. QQR-code voor meer productinformatie........................Operatie ................................6.1. Instellen van de buitenschroefmaat ..........................6.2.
  • Page 50: Algemene Aanwijzingen

    HOLEX Digitale buitenschroefmaat met meetpunt Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Veiligheid 2.1. BASISVEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORZICHTIG Uitstromende elektrolyt Oog- en huidirritaties door uitstromende, giftige en bijtende elektrolyt. ▶ Contact met ogen en lichaam vermijden.
  • Page 51: Ingebruikneming [Veiligheid]

    ▶ Alleen toegestane batterij gebruiken. ▶ Bij beschadiging, vervorming of warmteontwikkeling, batterij niet gebruiken. 5.1. QQR-CODE VOOR MEER PRODUCTINFORMATIE Verdere productinformatie ophttp://ho7.eu/Digital-outside- micrometer-421727 Operatie 6.1. INSTELLEN VAN DE BUITENSCHROEFMAAT Voer de aanpassing uit vóór elke analoge meting 1. Verwijder vuil van aambeeld (2) en meetas (3).
  • Page 52: Instellen Van Het Nulpunt In De "Absolute" Meetmodus

    HOLEX Digitale buitenschroefmaat met meetpunt 6.4.3. Instellen van het nulpunt in de "Absolute" meetmodus 1. Voor meetbereik 0-25 mm: Plaats de meetspil (3) op het aambeeld (2) door de frictievergrendeling (9) met de klok mee te draaien totdat de frictie- vergrendeling (9) wordt losgelaten.
  • Page 53: Recycling En Weggooien

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 54 HOLEX Digitalt mikrometer med målespiss Innholdsfortegnelse Generelle merknader ............................Sikkerhet ................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 2.2. Korrekt bruk ....................................2.3. Ikke-korrekt bruk ..................................Transport ................................Apparatoversikt ..............................4.1. utvendig mikrometer ................................4.2. Å saksøke ....................................4.3. Leveringsomfang..................................Oppstart [Sikkerhet] ............................5.1.
  • Page 55: Generelle Merknader

    Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. Sikkerhet 2.1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSHENVISNINGER FORSIKTIG Elektrolyttlekkasje Irritasjon av øyne og hud på grunn av at det lekker giftig og etsende elektrolytt. ▶ Unngå kontakt med øyne og kropp. ▶...
  • Page 56: Oppstart [Sikkerhet]

    HOLEX Digitalt mikrometer med målespiss Oppstart [Sikkerhet] FORSIKTIG Batteri som eksploderer Fare for skader på hender og kropp. ▶ Bruk kun godkjente batterier. ▶ Ikke bruk batteriet dersom det har skader, er deformert eller blir varmt. 5.1. QR-KODE YTTERLIGERE PRODUKTINFORMASJON Ytterligere produktinformasjon på...
  • Page 57: Still Inn Nullpunktet I "Absolutt" Målemodus

    6.4.3. Still inn nullpunktet i "Absolutt" målemodus 1. Med et måleområde på 0-25 mm: Plasser målespindelen (3) på ambolten (2) ved å vri friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) slipper. For måleområder fra 25 mm: Plasser målespindelen (3) på innstillingsmåleren (inkludert i leveringsomfanget) ved å dreie friksjonssperren (9) med klokken til friksjonssperren (9) løsner.
  • Page 58: Resirkulering Og Avfallshåndtering

    HOLEX Digitalt mikrometer med målespiss Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm...
  • Page 59 Spis treści Informacje ogólne ..............................Bezpieczeństwo..............................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem........................2.3. Niewłaściwe użytkowanie..............................Transport ................................Przegląd części urządzenia..........................4.1. Mikrometr zewnętrzny................................4.2. Wyświetla....................................4.3. Zakres dostawy..................................Uruchamianie [bezpieczeństwo]......................... 5.1. Kod QR do dalszych informacji o produkcie ........................Operacja ................................
  • Page 60: Informacje Ogólne

    HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny z końcówką pomiarową Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. Bezpieczeństwo 2.1. PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Wyciekający elektrolit Podrażnienia oczu i skóry przez wyciekający trujący i żrący elektrolit.
  • Page 61: Uruchamianie [Bezpieczeństwo]

    ▶ Stosować wyłącznie dopuszczone baterie. ▶ W razie uszkodzenia, odkształcenia lub nagrzania przerwać eksploatację baterii. 5.1. KOD QR DO DALSZYCH INFORMACJI O PRODUKCIE Dalsze informacje o produktach na stronie http://ho7.eu/Di- gital-outside-micrometer-421727 Operacja 6.1. REGULACJA MIKROMETRU ZEWNĘTRZNEGO Przeprowadzić regulację przed każdym pomiarem analogowym 1.
  • Page 62: Ustawienie Punktu Zerowego W Trybie Pomiarowym "Absolute

    HOLEX Cyfrowy mikrometr zewnętrzny z końcówką pomiarową 2. Aby zmienić jednostkę pomiarową pomiędzy "mm" i "inch", TKlawisz „ABS/INC - UNIT“ długie naciśnięcie. 6.4.3. Ustawienie punktu zerowego w trybie pomiarowym "Absolute" 1. Dla zakresu pomiarowego 0-25 mm: Umieścić wrzeciono pomiarowe (3) na kowadełku (2), obracając zapadkę cierną (9) zgodnie z ruchem wskazówek zega- ra, aż...
  • Page 63: Recykling I Utylizacja

    Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 64 HOLEX micrómetro digital exterior com ponta de medição Índice Indicações gerais ..............................Segurança ................................2.1. Indicações básicas de segurança ............................2.2. Utilização adequada ................................2.3. Utilização indevida .................................. Transporte ................................Vista geral do aparelho............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2. Ecrãs......................................4.3.
  • Page 65: Indicações Gerais

    Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Segurança 2.1. INDICAÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA CUIDADO Fuga de eletrólito Irritações cutâneas e oculares devido à fuga de eletrólito tóxico e corrosivo. ▶...
  • Page 66: Colocação Em Funcionamento [Segurança]

    HOLEX micrómetro digital exterior com ponta de medição Colocação em funcionamento [Segurança] CUIDADO Se a pilha explodir Risco de ferimentos nas mãos e no corpo. ▶ Apenas pilhas autorizadas. ▶ Não usar a pilha em caso de danos, deformação ou formação de calor.
  • Page 67: Definir O Ponto Zero No Modo De Medição "Absoluto

    6.4.3. Definir o ponto zero no modo de medição "Absoluto" 1. Para intervalo de medição 0-25 mm: Colocar o fuso de medição (3) na bigorna (2) rodando a catraca de fricção (9) no sentido dos ponteiros do relógio até a catraca de fricção (9) ser libertada.
  • Page 68: Reciclagem E Eliminação

    HOLEX micrómetro digital exterior com ponta de medição Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 69 Cuprins Indicaţii generale ..............................Siguranţă................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 2.2. Utilizare conform destinaţiei ............................... 2.3. Utilizare necorespunzătoare..............................Transport ................................Prezentare generală a dispozitivului........................4.1. Bügelmessschraube................................4.2. Afișează......................................4.3. Pachet de livrare..................................Punerea în funcţiune [Siguranţă]........................5.1. QR-Code weiterführende Produktinformationen......................Operațiunea................................
  • Page 70: Indicaţii Generale

    HOLEX Digitale Bügelmessschraube mit Messspitze Indicaţii generale Citiţi și respectaţi instrucţiunile de utilizare, păstraţi-le pentru consultare ulterioară şi asiguraţi-vă că acestea sunt disponibile în orice moment. Siguranţă 2.1. INSTRUCŢIUNI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ PRECAUȚIE Scurgeri de electrolit Iritații la nivelul ochilor și al pielii din cauza scurgerilor de electrolit toxice și corozive.
  • Page 71: Punerea În Funcţiune [Siguranţă]

    ▶ Folosiţi doar baterie autorizată. ▶ Nu utilizaţi bateriile dacă sunt deteriorate, deformate sau dacă dezvoltă căldură. 5.1. QR-CODE WEITERFÜHRENDE PRODUKTINFORMATIONEN Weiterführende Produktinformationen unter http://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer-421727 Operațiunea 6.1. REGLAREA MICROMETRULUI EXTERIOR Efectuați reglajul înainte de fiecare măsurare analogică 1. Îndepărtați murdăria de pe nicovală (2) și de pe axul de măsurare (3).
  • Page 72: Setarea Punctului Zero În Modul De Măsurare "Absolut

    HOLEX Digitale Bügelmessschraube mit Messspitze 6.4.3. Setarea punctului zero în modul de măsurare "Absolut" 1. Pentru domeniul de măsurare 0-25 mm: Așezați axul de măsurare (3) pe nicovală (2) prin rotirea clichetului de fricțiune (9) în sensul acelor de ceasornic până...
  • Page 73: Reciclare Și Eliminare

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 74 HOLEX Digital utvändig mikrometer med mätspets Innehållsförteckning Allmänna anvisningar............................Säkerhet ................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ..........................2.2. Avsedd användning................................2.3. Felaktig användning ................................Transport ................................Instrumentöversikt .............................. 4.1. Utvändig mikrometer................................4.2. Visar....................................... 4.3. Leveransomfattning ................................Idrifttagning [säkerhet] ............................5.1. QR-kod för ytterligare produktinformation........................
  • Page 75: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands. Säkerhet 2.1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRSIKTIGHET Utrinnande elektrolyt Ögon- och hudirritation på grund av utrinnande giftig och frätande elektrolyt. ▶ Undvik ögon- och kroppskontakt. ▶...
  • Page 76: Idrifttagning [Säkerhet]

    HOLEX Digital utvändig mikrometer med mätspets Idrifttagning [säkerhet] FÖRSIKTIGHET Exploderande batteri Risk för skador på händer och kropp. ▶ Använd enbart godkända batterier. ▶ Använd inte batteriet om det är skadat eller deformerat eller vid värmeutveckling. 5.1. QR-KOD FÖR YTTERLIGARE PRODUKTINFORMATION Ytterligare produktinformation på...
  • Page 77: Inställning Av Nollpunkten I Mätläget "Absolut

    6.4.3. Inställning av nollpunkten i mätläget "Absolut". 1. För mätområdet 0-25 mm: Placera mätspindeln (3) på städ (2) genom att vrida friktionsratschen (9) medurs tills den släpper. För mätområde från 25 mm: Placera mätspindeln (3) på inställningsmätaren (ingår i leveransen) genom att vrida friktionsratten (9) medurs tills friktionsratten (9) släpps.
  • Page 78: Återvinning Och Avfallshantering

    HOLEX Digital utvändig mikrometer med mätspets Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 79 Obsah Všeobecné pokyny ............................... Bezpečnosť................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ............................2.2. Zamýšľané použitie................................. 2.3. Používanie v rozpore s určením............................Preprava................................Prehľad zariadenia ............................... 4.1. Vonkajší mikrometer................................4.2. Zobrazuje....................................4.3. Lieferumfang ..................................... Uvedenie do prevádzky [bezpečnosť] ........................ 5.1. QQR kód pre ďalšie informácie o produkte........................Operácia ................................
  • Page 80: Všeobecné Pokyny

    HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer s meracím hrotom Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. Bezpečnosť 2.1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Unikajúci elektrolyt Podráždenie očí...
  • Page 81: Uvedenie Do Prevádzky [Bezpečnosť]

    ▶ Používajte iba povolenú batériu. ▶ Pri poškodení, deformácie alebo akumulácii tepla nepoužívajte batériu. 5.1. QQR KÓD PRE ĎALŠIE INFORMÁCIE O PRODUKTE Ďalšie informácie o produkte nájdete na http://ho7.eu/Digi- tal-outside-micrometer-421727 Operácia 6.1. NASTAVENIE VONKAJŠIEHO MIKROMETRA Vykonajte nastavenie pred každým analógovým meraním 1.
  • Page 82: Nastavenie Nulového Bodu V Režime Merania "Absolute

    HOLEX Digitálny vonkajší mikrometer s meracím hrotom 6.4.3. Nastavenie nulového bodu v režime merania "Absolute" 1. Pre merací rozsah 0-25 mm: MUmiestnite meracie vreteno (3) na kovadlinu (2) otáčaním trecej západky (9) v smere hodinových ručičiek, kým sa trecia západka (9) neuvoľní.
  • Page 83: Recyklácia A Likvidácia

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 84 HOLEX Digitalni zunanji mikrometer z merilno konico Kazalo Splošna navodila ..............................Varnost.................................. 2.1. Osnovni varnostni napotki ..............................2.2. Namen uporabe ..................................2.3. Napačna uporaba ..................................Transport ................................Pregled naprave ..............................4.1. Zunanji mikrometer ................................4.2. Prikaže......................................4.3. Obseg dobave................................... Zagon [varnost] ..............................
  • Page 85: Splošna Navodila

    Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo. Varnost 2.1. OSNOVNI VARNOSTNI NAPOTKI POZOR Iztekanje elektrolita Draženje oči in kože zaradi iztekanja strupenega in jedkega elektrolita. ▶...
  • Page 86: Zagon [Varnost]

    HOLEX Digitalni zunanji mikrometer z merilno konico Zagon [varnost] POZOR Eksplozivna baterija Nevarnost poškodb rok in telesa. ▶ Uporabite samo dovoljeno baterijo. ▶ V primeru poškodb, deformacije ali segrevanja baterije ne uporabljajte. 5.1. KODA QR ZA DODATNE INFORMACIJE O IZDELKU Dodatne informacije o izdelkih najdete na http://ho7.eu/...
  • Page 87: Nastavitev Ničelne Točke V Načinu Merjenja "Absolutno

    6.4.3. Nastavitev ničelne točke v načinu merjenja "Absolutno" 1. Za merilno območje 0-25 mm: Merilno vreteno (3) namestite na nakovalo (2) tako, da vrtite torno zaskočnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna zaskočnica (9) ne sprosti. Za merilno območje od 25 mm naprej: Merilno vreteno (3) namestite na nastavitveno merilo (priloženo v obsegu dobave) tako, da vrtite torno ključavnico (9) v smeri urnega kazalca, dokler se torna ključavnica (9) ne sprosti.
  • Page 88: Recikliranje In Odstranjevanje

    HOLEX Digitalni zunanji mikrometer z merilno konico Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 89 Índice Indicaciones generales ............................Seguridad................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 2.2. Uso conforme a lo previsto ..............................2.3. Utilización indebida ................................Transporte ................................Vista general del equipo............................4.1. Micrómetro exterior................................4.2. Anzeigen ..................................... 4.3. Volumen de suministro ................................. Puesta en marcha [seguridad]..........................5.1.
  • Page 90: Indicaciones Generales

    HOLEX Micrómetro de exteriores digital con punta de medición Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano. Seguridad 2.1. INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ATENCIÓN Fugas de electrolito Irritaciones en los ojos y la piel por las fugas de electrolito, que es tóxico y corrosivo.
  • Page 91: Puesta En Marcha [Seguridad]

    ▶ En caso de desperfectos, deformación o generación de calor, dejar de usar la pila. 5.1. CÓDIGO QR PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Más información sobre el producto en http://ho7.eu/Digital- outside-micrometer-421727 Operación 6.1. AJUSTE DEL MICRÓMETRO EXTERIOR Realice el ajuste antes de cada medición analógica 1.
  • Page 92: Ajustar El Modo Y La Unidad De Medida

    HOLEX Micrómetro de exteriores digital con punta de medición 6.4.2. Ajustar el modo y la unidad de medida 1. Para cambiar el modo de medición entre "Absoluto (ABS)" e "Incremental (INC)", Botón „ABS/INC - UNIT“ pulse breve- mente. 2. Para cambiar la unidad de medida entre "mm" y "pulgadas", Botón„ABS/INC - UNIT“ pulsación larga.
  • Page 93: Technische Daten

    11. Technische Daten Bügelmessschraube Spindel Stehend Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft...
  • Page 94 HOLEX Digitální vnější mikrometr s měřicím hrotem Obsah Obecné pokyny..............................Bezpečnost................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny............................2.2. Stanovené použití..................................2.3. Nesprávné použití..................................Přeprava................................Přehled přístroje..............................4.1. Vnější mikrometr..................................4.2. Zobrazit ....................................... 4.3. Rozsah dodávky..................................Uvedení do provozu [Bezpečnost]........................5.1. QR kód pro další informace o produktu ..........................
  • Page 95: Obecné Pokyny

    Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte je a uchovejte je pro další použití a mějte je kdykoliv k dispozici. Bezpečnost 2.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Unikající elektrolyt Podráždění očí a pokožky unikajícím toxickým a žíravým elektrolytem. ▶ Chraňte se před potřísněním očí a těla. ▶...
  • Page 96: Uvedení Do Provozu [Bezpečnost]

    HOLEX Digitální vnější mikrometr s měřicím hrotem Uvedení do provozu [Bezpečnost] UPOZORNĚNÍ Vybuchující baterie Nebezpečí poranění rukou a těla. ▶ Používejte pouze schválené baterie. ▶ V případě poškození, deformace nebo vývinu tepla baterii dále nepoužívejte. 5.1. QR KÓD PRO DALŠÍ INFORMACE O PRODUKTU Další...
  • Page 97: Nastavení Nulového Bodu V Režimu "Absolutní" Měření

    6.4.3. Nastavení nulového bodu v režimu "Absolutní" měření 1. Pro rozsah měření 0-25 mm: Nasaďte měřicí vřeteno (3) na kovadlinu (2) otáčením třecí západky (9) ve směru hodinových ručiček, dokud se třecí západka (9) neuvolní. Pro rozsah měření od 25 mm: Nasaďte měřicí...
  • Page 98: Recyklace A Likvidace

    HOLEX Digitální vnější mikrometr s měřicím hrotem Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C)
  • Page 99 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók............................Biztonság ................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások............................2.2. Rendeltetésszerű használat..............................2.3. Rendeltetésellenes használat .............................. Szállítás ................................. A készülék áttekintése............................4.1. Külső mikrométer..................................4.2. Megjeleníti a címet.................................. 4.3. Tartalom ...................................... Üzembe helyezés [biztonság] ..........................5.1. QR-kód további termékinformációkért..........................Művelet ................................. 6.1.
  • Page 100: Általános Tudnivalók

    HOLEX Digitális külső mikrométer mérőheggyel Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Biztonság 2.1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT Kilépő elektrolit Szem-, és bőrirritációk a kilépő mérgező és maró elektrolit miatt.
  • Page 101: Qr-Kód További Termékinformációkért

    ▶ Csak engedélyezett elemeket használjon. ▶ Sérülés, deformáció vagy hőfejlődés esetén az elemet ne használja. 5.1. QR-KÓD TOVÁBBI TERMÉKINFORMÁCIÓKÉRT További termékinformációk a következő címenhttp://ho7.eu/ Digital-outside-micrometer-421727 Művelet 6.1. A KÜLSŐ MIKROMÉTER BEÁLLÍTÁSA Végezze el a beállítást minden analóg mérés előtt 1. Távolítsa el a szennyeződéseket az üllőről (2) és a mérőorsóról (3).
  • Page 102: A Nullpont Beállítása "Abszolút" Mérési Módban

    HOLEX Digitális külső mikrométer mérőheggyel 6.4.3. A nullpont beállítása "Abszolút" mérési módban 1. 0-25 mm mérési tartományhoz: Helyezze a mérőorsót (3) az üllőre (2) a súrlódási retesz (9) óramutató járásával megegyező irányba történő elfordításá- val, amíg a súrlódási retesz (9) ki nem oldódik.
  • Page 103: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    Messbereich 0–25 mm / 25–50 mm / 50 –75 mm / 75 -100 mm (je nach Variante) 0-1 inch / 1-2 inch / 2-3 inch / 3-4 inch / Auflösung digital 0.001 mm 0.00005 inch Auflösung analog 0.01 mm 0.0005 inch Fehlergrenze 4 µm (20° C) Messbereich 0–25 mm, 25–50 mm Fehlergrenze 5 µm (20° C) Messbereich 50–75 mm, 75–100 mm Messkraft 5 –...
  • Page 104 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

421729421729 0-25

Table of Contents