Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar
y USAR el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play Playard
Newborn Napper
®
®
Everest™
with Soothe Surround™ Technology
©2019 Graco PD348808J 03/19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pack 'n Play Playard Newborn Napper with Soothe Surround and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graco Pack 'n Play Playard Newborn Napper with Soothe Surround

  • Page 1 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play Playard Newborn Napper ® ® Everest™ with Soothe Surround™ Technology ©2019 Graco PD348808J 03/19...
  • Page 2 • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. Al usar el corralito •...
  • Page 4 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SMIS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 5 Parts list • Lista de las piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de las características features shown below. Check que se indican a continuación. that you have all the parts for this Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de product.
  • Page 6 Setup • Installar DO NOT push center down yet. NO empuje todavía el centro hacia abajo. SNAP! ¡CLIC!
  • Page 7 SNAP! ¡CLIC! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Page 8 Put two straps under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Pull strap through bottom of playard and wrap around SNAP! tube and refasten...
  • Page 9 To Fold • Para plegar Release the straps. Libere las cintas. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales.
  • Page 10 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No lo fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.
  • Page 11 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 12 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Page 13 Holes for changing table. Ranuras para el cambiador. Wheels Ruedas Fasten 4 clips onto top rail of playard as shown. Sujete las 4 trabas a la baranda superior del corralito como se indica. Attach 4 clips on the bassinet to the ends of the playard as shown.
  • Page 14 Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D-(LR20) cell battery (not included). Replace lid. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D-(LR20) (no se incluye). Vuelva a poner la tapa.
  • Page 15 Remove battery door and insert 3 AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamaño AA (LR06) (no se incluyen). Vuelva a poner la puerta y los tornillos. SNAP! ¡RUIDO! Always use mattress/pad soft side up.
  • Page 16 For Safe Battery Use • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 17 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 18 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
  • Page 19 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 20 Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be La unidad de vibración used with the bassinet or napper. SOLAMENTE puede ser usada con la cuna o el moisés. WARNING ADVERTENCIA You must remove the module Debe quitar el módulo from the unit when your child electrónico cuando su niño...
  • Page 21 STROLLER RIDE HEART BEAT LULLABY ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT CAR RIDE PLAYFUL ENVIRONMENT ENVIRONMENT VOLUME LIGHT BUTTON BUTTON VIBE BUTTONS TIMER BUTTON POWER BUTTON POWER BUTTON— Press once to turn all functions off. BOTÓN DE ENCENDIDO— Oprímalo una vez para apagar todas las funciones. TIMER BUTTON—...
  • Page 22 LIGHT BUTTON— Press once for light, twice to increased brighness, and three times to increase brightness again. Press a fourth time to turn light off. BOTÓN DE LA LUZ—Oprímalo una vez para encender la luz, dos veces para aumentar la inten- sidad y tres veces para volver a aumentar la intensi- dad.
  • Page 23 FOR ALL ENVIRONMENT BUTTONS— To turn vibe off, but keep sound, press vibe off button. To turn sound off and keep vibe on, press volume down until it is off. PARA TODOS LOS BOTONES DE AMBIENTE—Para apagar la vibración, pero mantener el sonido, oprima el botón para apagar la vibración.
  • Page 24 Always remove the changing table when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame.
  • Page 25 Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota.
  • Page 26 Tubes should appear exactly as shown. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. SNAP! ¡CLIC! Snap leg tubes together as shown. Trabe los tubos de las patas como se indica. Attach short tubes into changing table mounts. Conecte los tubos cortos en los montajes de la mesa para cambiar al bebé.
  • Page 27 WARNING • Always keep objects out of child's reach. • Do not place more than 5 lb (2.27 kg) in organizer. • Always attach organizer straps to playard when using product. ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. •...
  • Page 28 Newborn Napper • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. •...
  • Page 29 ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas adver- tencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. •...
  • Page 30 WARNING ADVERTENCIA To prevent serious injury or Para prevenir serias lesiones o la death, DO NOT REMOVE muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. FOAM. On certain models En ciertos modelos NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
  • Page 31 Remove mattress pad from bassinet. Saque la almohadilla del colchón de la cuna. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the bassinet. Desabroche la correa para la cincha que contiene la unidad de vibración en el moisés. Unplug the vibration unit and remove from bassinet.
  • Page 32 Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up. Ponga el moisés dado vuelta sobre una superficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando hacia arriba. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper.
  • Page 33 Insert vibration unit into pocket. Ponga la unidad de vibración en el bolsillo. Close pocket by re-attaching hook and loop tape as shown. Cierre el bolsillo volviendo al enganchar la cinta de nudos y ganchos como se indica After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown.
  • Page 34 Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal . Trabe los botones como se indica en NOTE: DO NOT connect tubes until step 22.
  • Page 35 Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica. Insert tube into channel on inside of bassinet as shown. Pull open channel for easy insertion.
  • Page 36 Insert metal tube into plastic tube. Ponga el tubo de metal en el tubo de plástico. SNAP! ¡CLIC! Make sure the button clicks into place as shown. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica. Insert opposite metal tube into plastic tube.
  • Page 37 Find short cord connected to vibration unit under napper pad. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the electronic module attached to the playard.
  • Page 38 To Remove Napper • Cómo sacar el moisés Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes. Oprima los botones en ambos costados del moisés para liberar los tubos de metal de los tubos de plástico.
  • Page 39 Canopy • Capota Canopy • Capota WARNING • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen. ADVERTENCIA •...
  • Page 40: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. ® IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Page 41: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Page 42 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 43 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 9) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 9) 2.
  • Page 44 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.