Download Print this page

Graco Pack ‘n Play Owner's Manual

Playard quick,portable bouncer
Hide thumbs Also See for Pack ‘n Play:

Advertisement

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL
FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Playard Quick
®
Connect
Portable Bouncer
TM
©2016 PD349610B 12/16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Pack ‘n Play

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida.
  • Page 2: Features • Características

    3-10 1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-18 Pages • Páginas 3-A Set Up • Installar 3-B Bassinet • Moisés 19-22 4 Use •...
  • Page 3 30 lb (14 kg), or is able to before assembly and climb out. periodically during use. Contact • Do not modify playard or add Graco at 1-800-345-4109 for any attachments that are not replacement parts and listed in the owner’s manual, instructions if needed. Never including an add-on bassinet.
  • Page 4 NEVER add a mattress, pillow, neck, such as hood strings, comforter or padding. Use ONLY pacifier cords, etc. mattress pad provided by Graco. Mattress dimension: 27”x 36” • NEVER attach strings to (68.5 cm x 91.4 cm). toys.
  • Page 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 7 De ser incluyendo un moisés adicional. necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para • El niño puede quedar atrapado obtener piezas de repuesto e y morir cuando se ponen instrucciones. Nunca sustituya fundas o redes improvisadas las piezas.
  • Page 8 • Si se usa una sábana con la flexibles. Debido a esto, el almohadilla, use solamente la colchón del corralito está que entregó Graco para especialmente diseñado para Corralitos Quick Connect o una prevenir la sofocación. El específicamente diseñada colchón del corralito posee una...
  • Page 9 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
  • Page 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 11 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
  • Page 12 3-A Set Up • Installar 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Page 13 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. SNAP! Be sure top rails have become ¡CLIC! rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 4.
  • Page 14 7. Put two tabs under mattress/ pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. Pull strap through bottom of SNAP! playard and wrap around tube ¡CLIC!
  • Page 15 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 16 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si el saltador o cambiador está...
  • Page 17 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Page 18 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. Check: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Page 19 4-A To Fold • Para Plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito.
  • Page 20 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
  • Page 21 4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. NO LA FUERCE. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Page 22 4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Page 23 5-A Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Page 24 Nunca deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 25 Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. • Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del...
  • Page 26 3. Tubes should appear exactly as shown. 3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. 4. Insert tubes on one end of changer into openings in seat hub. CHECK that button is visible in hole. 4. Inserte los tubos en las SNAP! aberturas del armazón plástico ¡CLIC!
  • Page 27 6. Insert 3 tabs on both ends of Underside of changer changer into changer hubs. Parte de abajo del 6. Inserte las 3 lengüetas de cambiador ambos extremos del cambiador en las ranuras del armazón plástico en los extremos del cambiador.
  • Page 28 7. To attach changer to playard, line up lock logo on sides of changer with lock logo in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changer. 7. Para sujetar el cambiador al SNAP! corralito, alinee el logotipo del ¡CLIC!
  • Page 29 5-C Portable Bouncer • Saltador portátil WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncer. •...
  • Page 30 • The product must be fully assembled before using. Do not modify product or add any attachments that are not listed in the owner’s manual. • Always check to make sure product is securely attached to bassinet. • To avoid suffocation, never use product inside bassinet unless it’s attached to the mounts on the playard frame in the identified locations.
  • Page 31 • MODO SALTADOR FUERA DEL MOISÉS: El peso máximo recomendado es 18 libras (8.16 kg). • Los movimientos del niño pueden deslizar el producto. • Nunca ponga el producto cerca de los bordes de mesadas, mesas u otras superficies elevadas. •...
  • Page 32 parcialmente trabadas. Sujete completamente al niño en todo momento. • No use este producto si está dañado o roto. • Los cordones e hilos pueden causar la estrangulación. Mantenga los cordones e hilos lejos del niño. • NUNCA ponga el asiento cerca de una ventana donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
  • Page 33 Head end (no switch) Extremo de la cabeza (sin interruptor) Foot end (vibration switch) Extremo de la cabeza (sin interruptor) 1. Flip portable bouncer pad over Head end so harness is facing down. Extremo de la cabeza 1. Dé la vuelta a la almohadilla del saltador portátil para que el arnés mire hacia abajo.
  • Page 34 4. Use key or flat head Foot end (vibration screwdriver to open battery switch) compartment on back of the Extremo de la cabeza foot end hub with switch and (sin interruptor) insert 1-D (LR20-1.5V) (not included). Replace battery compartment door. 4.
  • Page 35 6. CHECK that buttons are visible in openings as shown. 6. VERIFIQUE que los botones estén visibles en las aberturas como se indica. 7. Insert tubes on head end into Head end (no switch) openings in top of head end Extremo de la cabeza hub.
  • Page 36 9. Insert bouncer wire as shown. Head end 9. Inserte el alambre del Extremo de la saltador como se indica. cabeza SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! 10. Wrap flap around bouncer wire and fasten snaps. 10. Envuelva la aleta alrededor del alambre del saltador y sujete los broches.
  • Page 37 11. Insert bouncer leg into mounts and under seat pad as shown. 11. Inserte la pata del saltador en los montantes y abajo de la almohadilla del asiento como se indica. 12. Rotate bouncer legs upwards. 12. Gire las patas del saltador hacia arriba.
  • Page 38 14. Insert bouncer legs into bouncer base as shown. CHECK that buttons are visible. 14. Inserte las patas del saltador en la base del saltador como se indica. VERIFIQUE que los botones estén visibles.
  • Page 39 15. Fasten snaps on soft goods. 15. Sujete los broches en los artículos blandos. SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC!
  • Page 40 16. Wrap canopy around head end hub and attach the canopy snaps to the sides as shown. CHECK that canopy is wrapped around head of bouncer. 16. Envuelva la capota alrededor SNAP! del eje del extremo de la ¡CLIC! cabeza y sujete los broches de la capota a los costados como se indica.
  • Page 41 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete. To Use Electronic Switch • Cómo usar el interruptor electrónico To use integrated electronic switch, slide button to left for low speed or right for high speed vibration.
  • Page 42 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica.
  • Page 43 6-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento To Remove Seat Pad • Cómo sacar la almohadilla del asiento 1. Unfasten snaps from rear of seat pad. SNAP! ¡CLIC! 1. Destrabe los broches desde atrás de la almohadilla del asiento. SNAP! ¡CLIC! 2.
  • Page 44 3. Open seat pad flaps. 3. Abra las aletas de la almohadilla del asiento. 4. Remove frame from seat pad. 4. Saque el armazón de la almohadilla del asiento. Reverse steps to re-attach. Invierta los pasos para volver a sujetarla.
  • Page 45 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Page 46 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 47 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 19) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 19) 2.
  • Page 48 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

This manual is also suitable for:

Connect