Summary of Contents for Graco Pack'n Play Playard Newborn Napper Elite
Page 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack 'n Play Playard ® Newborn Napper Elite ® PD307044A 9/15...
1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-21 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
Page 3
Check than 30 lb (14 kg), or is able to before assembly and periodically climb out. during use. Contact Graco at • Do not modify playard or add 1-800-345-4109 for any attachments that are not replacement parts and listed in the owner’s manual,...
Page 4
• On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise...
Page 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Page 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 7
De ser necesario, comuníquese • No modifique el corralito ni con Graco al 1-800-345-4109 agregue otra pieza que no se para obtener piezas de repuesto mencione en el manual del e instrucciones. Nunca sustituya propietario, incluyendo un las piezas.
Page 8
Use SOLAMENTE Para evitar el riesgo de el colchón proporcionado por sofocación Graco. • Al contrario de las cunas que • Para reducir el riesgo del SIDS, poseen costados rígidos, el los pediatras recomiendan que corralito posee costados los bebés con buena salud sean...
Page 9
ADVERTENCIA • NUNCA ubique el corralito • NUNCA amarre cuerdas a los cerca de ventanas donde juguetes. cordones o cortinas puedan Este producto no está estrangular a su bebé. diseñado para uso • NUNCA cuelgue cuerdas comercial. sobre el corralito. •...
Page 10
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Page 11
2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a con- that you have all the parts for this tinuación. Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de armar product.
Page 12
Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Page 13
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
Page 14
7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
Page 15
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
Page 16
• Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
Page 17
1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your travel bed. ALWAYS install mattress in travel bed before using as bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / al- mohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
Page 18
4. Fold over the 4 bassinet flaps to cover all four corners of the playard as shown. 4. Pliegue las 4 aletas del moisés para cubrir las cuatro esquinas del corralito como se indica. 5. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it.
Page 19
Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimien- to de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
Page 20
MP3 Speaker System • Sistema de altavoz para MP3 1. Remove screw from back of mp3 speaker system. 1. Saque el tornillo de la parte de atrás del sistema de altavoces para MP3. 2. Remove battery door and insert 2-AA (LR06) batteries (not included).
Page 21
3. Insert end of cord into side of mp3 speaker system. 3. Inserte el extremo del cable en el costado del sistema de altavoz para mp3. 4. Attach mp3 speaker system as shown. 4. Conecte el sistema de altavoz para mp3 como se indica. SNAP! ¡CRAC! 5.
Page 22
To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
Page 23
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
Page 24
4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
Page 25
To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Page 26
This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. Using MP3 Speaker System • Cómo usar el sistema de altavoces para MP3 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING •...
Page 27
1. To turn unit on, slide button and a light will come on. 1. Para encender la unidad, deslice el botón y se encenderá una luz. 2. Vibration: Slide button to one of two vibration speeds. 2. Vibración: Deslice el botón hasta una de las dos velocidades de vibración.
Page 28
• Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
Page 29
Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
Page 30
2. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown. 2. Mientras la tela del cambiador sigue mirando hacia abajo, deslice el tubo del cambiador en el otro canal de la tela como se indica.
Page 31
5. Snap two short connector tubes into the openings in the SNAP! ¡RUIDO! plastic hubs as shown. 5. Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica. SNAP! ¡RUIDO! 6. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard.
5-C Newborn Napper® • Moisés WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. • Never use this napper on any other product. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
Page 33
ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso.
Page 34
WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table. NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
Page 35
2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna. 4.
Page 36
5. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper. 5. Ubique el bolsillo para la unidad de vibración en la parte de abajo del moisés. 6. Unfasten, hook and loop tape as shown. 6. Desenganche la cinta de nudos y ganchos como se indica.
Page 37
9. Close pocket by re-attaching hook and loop tape as shown. 9. Cierre el bolsillo volviendo al enganchar la cinta de nudos y ganchos como se indica. 10. After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown. 10.
Page 38
13. Locate channel openings on bottom of napper. 13. Busque las aberturas del canal en la parte de abajo del moisés. 14. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 14. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal .
Page 39
15. NOTE: DO NOT connect tubes until step 21. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first. 15. NOTA: NO conecte los tubos hasta el paso 21. Ponga el otro tubo en el canal del otro lado, poniendo primero el extremo de plástico.
Page 40
17. Insert mattress pad into bassinet. 17. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna. 18. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. 18. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica.
Page 41
20. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 20. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica. 21. Instert metal tube into plastic tube. 21. Ponga el tubo de metal en el SNAP! tubo de plástico.
Page 42
23. Insert opposite metal tube into plastic tube. 23. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. 24. Make sure the button clicks into place as shown. 24. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.
Page 43
25. Find short cord connected to vibration unit under napper pad. 25. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés. 26. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the MP3 speaker system as shown.
Page 44
28. Place canopy over napper as shown. 28. Ponga la capota sobre el moisés como se indica. 29. Firmly attach canopy to napper by clipping the canopy mounts to the sides of the napper as shown. 29. Coloque firmemente la capota en el moisés trabando los montantes de la capota a los costados del moisés como se...
Page 45
To Remove Napper • Cómo sacar el moisés 1. Remove MP3 speaker system then unclip canopy mounts and remove canopy from napper. 1. Saque el sistema MP3 y destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés. 2.
Page 46
5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING ADVERTENCIA • Always keep objects out of child's • Siempre mantenga los objetos reach. fuera del alcance del niño. • Do not allow child to climb on • NUNCA deje su niño para escalar organizer.
Page 47
1. Open flap and insert square insert into pocket as shown. Close flap by reattaching hook and loop tape. 1. Abra la aleta e inserte el accesorio cuadrado en el bolsillo como se indica. Cierre la aleta usando la cinta de gancho y nudo.
Page 48
3. Attach parent organizer to end of playard with the holes for the changing table. 3. Fije el organizador para padres al extremo del corralito con los agujeros de la mesa para cambiar al bebé. 4. Insert hook and loop tape into loop and reattach to parent organizer as shown.
• Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn materi- al or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your pla- yard, including the feet, before packing it into cover.
Page 50
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
Page 52
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
Need help?
Do you have a question about the Pack'n Play Playard Newborn Napper Elite and is the answer not in the manual?
Questions and answers