Nespresso INISSIA Instructions Manual
Hide thumbs Also See for INISSIA:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nespresso INISSIA

  • Page 2: Table Of Contents

    なアロ マが抽出され、しっかりしたボディ、深い味わい、そしてなめらかなクレマが生まれるよう設計されています。 Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3 安全上の注意 • 電源コードに傷を発見したら、 高温注意 ネスプレッソクラブに修理をご (必ずお守りください) 相談ください。 この取扱説明書は大切に保管し、 • 延長コードは使用しない。 必要なときにお読みください。 感電注意 • 動作中にそばを離れない。 (やけ ど、怪我、火災を防ぐために) ここに示した注意事項は、この電気器 • ケガや損傷の原因になるので、 具を安全に正しくお使いいただき、ご ・本体付属の電源コー ネスプレッソ純正の部品以外 自身や他の人々への危害や、財産への ドを使 用し、 電源プ 指のケガに注意 使用しない。 損害を未然に防止するためのものです。 ラグを壁面の電源コ • 排水グリッドを取り外した状態 注意事項を 「警告」 と 「注意」 に区別し ンセントに確実に差 で使用しない。 て明示していますので、 お使いの際に し込む。...
  • Page 4 正しくお使いいただくために - このコーヒーメーカー以外に起因 カ プ セ ル が 本 体 内 部 一般ご家庭用製品です する事故 この製品は、取扱説明書に従っ で 詰 ま っ た 場 合 に は て飲料を作るためのものです。そ 自 分 で 修 理し な いで、 - 使用上の過失によるもの このコーヒーメーカーは家庭用ある ネスプレッソクラブ に の他の目的で使用したり、間違っ - 取扱説明書に沿わない使用をし いは家庭に類似した環境...
  • Page 5: 安全上の注意/Safety Precautions

    Information: when you see appliance safely and are fully aware • Return the appliance to the Nespresso this sign, please take note of the of the dangers involved. Cleaning and Avoid risk of fatal electric shock...
  • Page 6 Nespresso authorized representative for • Replace water in water tank when the • Nespresso reserves the right to change • Before cleaning and servicing, remove examination, repair or adjustment. appliance is not operated for a weekend instructions without prior notice.
  • Page 7: 各部の名称/Overview

    Cable Length ドリップベース Drip base ネスプレッソは信用性や性能の向上、 法令の変更などを 理由として、 このモデルまたは将来の製品の改良、 仕様変 更を予告無く行うことがあります。 当社はこの製品の補修 用性能部品を製造中止後5年間保有しています。 製品と付属品/PACKAGING CONTENT 保証書 Warranty card 本体 グラン・クリュお試しカプセルセット スターターパック 取扱説明書 (この小冊子) 保証書 Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Folder User manual Warranty card Coffee Machine...
  • Page 8: 記号の説明/Legend Of Symbols

    知っておいていただきたい情報 /No light indicator ボタンが光らない /Process Succeded 操作完了 ネスプレッソクラブへ電話する (ネスプレッソクラブの電話番号・ 番号 は23、 24ページに記載してあります。 ) /Minute 約~分 Call the Nespresso Club /Second 約~秒 /Keep button pressed for an indicated time 指示の時間ボタンを押し続ける /Heating up 予熱 /Irregular blinking 不規則に点滅する コーヒーメーカーを清潔に保つために清掃をしてください。 P20の 『毎日 エスプレッソ (小カップ) ボタン又はルンゴ (大カップ) ボタンを押す...
  • Page 9: 省エネモード/Energy Saving Mode

    省エネモード/ENERGY SAVING MODE ① ② ③ Ready Standby AUTO 9 min. ① このコーヒーメーカーは、 コーヒーを抽出しない状態が続くと、 自動的に待機状態にな る設定になっています。 初期設定は約9分で待機状態になります。 ② 待機状態 (両方のボタンが消灯している状態)になっている場合には、 ルンゴ (大カッ プ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ) ボタンいずれかのボタンを押してください。 2つの ボタンが点滅し予熱を開始します。 約30秒かかります。 点滅が点灯に変わったら準備 完了です。 ③ 準備完了の状態でルンゴ (大カップ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ)ボタンの2つのボ タンを同時に押すと、 待機状態になります。...
  • Page 10 省エネモード設定の変更 (約9分後、 約30分後) /TO CHANGE THIS SETTING ① ② ③ ④ ⑤ Standby 3’’ 9’ ⑥ ⑦ ⑧ 3’’ 30’ ① 準備完了の状態で、 ルンゴ (大カップ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ)ボタンの2つのボタンを同時に押すと、 待機状態になります。 ② 待機状態でエスプレッソ (小カップ) ボタンを3秒以上押してから離してください。 ③ エスプレッソ (小カップ) ボタンが点滅します。 設定変更モードになります。 ④ 初期設定は約9分で待機状態になります。 ⑤ エスプレッソ (小カップ) ボタンを押すごとに、 待機状態までの時間を、 設定変更できます。 エスプレッソボタンを押して1回点滅したら 「約9分」 に変更 します。...
  • Page 11: 初めてお使いになる際、 長期間ご使用にならなかったとき、 湯通し

    初めてお使いになる際、 長期間ご使用にならなかったとき、 湯通しについて/ FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE ① ② ③ ④ ⑤ 34 oz ⑥ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Ready ① ご使用になる前に安全上 ドリッ プベースを折りたたみ、 コーヒー抽 変わり、 コーヒーメーカーが準備完了状態 の注意 ( 3-4 ページ) を 出口の下に1リットル 以上の容量の容器 になります。 よ く お読みになっ ていた を置きルンゴ...
  • Page 12: コーヒーを抽出する/Coffee Preparation

    コーヒーを抽出する/COFFEE PREPARATION ケガややけどのおそれがあります。 抽出中は決してレバーを上げないでください。 カプセル挿入口に決して 指を入れないでください。 抽出中や抽出後のコーヒー抽出口は熱くなっています。 ① ② ③ ④ ⑤ Ready ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ < 40 ml/1.4 oz ⑩ = 40 ml/1.4 oz > 40 ml/1.4 oz STOP < 110 ml/3.7 oz = 110 ml/3.7 oz > 110 ml/3.7 oz ⑪...
  • Page 13 コーヒーを抽出する/COFFEE PREPARATION ①② 水道水または浄水器を通した水で水タンクを数回すすいでください。 ③ 水道水または浄水器を通した新鮮な水を水タンクに入れ、 コーヒーメーカー本体にセットしてください。 ④ いずれかのボタンを押して、 準備完了状態にしてください。 ⑤ コーヒーメーカーを予熱している間、 ボタンが点滅します。 約30秒で点滅が点灯に変わり、 コーヒーメーカーが準備完了状態になります。 ⑥ レバーを垂直に上げネスプレッソカプセルをカプセル挿入口に入れてください。 カプセル挿入口に決して指を入れないでください。 ⑦ レバーを閉じた後、 コーヒー抽出口の下にカッ プを置いてください。 背の高いカッ プやグラスを使う場合にはドリッ プベースを折りたたんで使用します。 ⑧ 初期設定ではエスプレッソ (小カップ) ボタン 約40ml、 ルンゴボタン (大カップ) ボタン 約110mlに抽出量が設定されています。 ⑨ 途中で抽出を止めたい場合には、 抽出中にいずれかのボタンを押してください。 ⑩ 注ぎ足したい場合には、 抽出が終わってからいずれかのボタンを押してください。 ⑪...
  • Page 14: 抽出量の設定/Programming The Water Volume

    抽出量の設定/PROGRAMMING THE WATER VOLUME オーバーヒートを防ぐため抽出量の設定は約200mlまでにされることをお勧めします。 過熱による故障の原因になります。 ① ② ③ ④ ⑤ Ready ⑥ ⑦ ⑧ ① 待機状態に なっている場合には、 いずれかのボタンを押すとコーヒーメーカーを予熱します。 ボタンが点滅から点灯に変わったら準備完了です。 ② コーヒーメーカーを予熱している間、 ボタンが点滅します。 約30秒で点滅が点灯に変わり、 コーヒーメーカーが準備完了状態になります。 ③ 水道水または浄水器を通した新鮮な水を水タンクに入れ、 コーヒーメーカー本体にセットしてください。 ④ レバーを垂直に上げネスプレッソカプセルをカプセル挿入口に入れてください。 カプセル挿入口に決して指を入れないでください。 ⑤ レバーを閉じた後、 コーヒー抽出口の下にカップを置いてください。 背の高いカップやグラスを使う場合にはドリップベースを折りたたんで使用します。 ⑥ 初期設定ではエスプレッソ (小カップ) ボタン 約40ml、 ルンゴボタン (大カップ) 約110mlに抽出量が設定されています。 いずれかのボタンを押しつ づけてください。...
  • Page 15: 乾燥モード 長期間使用しない場合、 または寒冷地の凍結による故障防止、 修理の前に

    乾燥モード 長期間使用しない場合、 または寒冷地の凍結による故障防止、 修理の前に/ EMPTYING THE SYSTEM 乾燥モードを使用した後は内部が冷めるまで10分程度使用できません。 ① ② ③ ④ ⑤ Standby 3’’ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ AUTO STANDBY ① 準備完了の状態で、 ルンゴ (大カップ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ) ④ ふたつのボタンが交互に点滅します。 ボタンの2つのボタンを同時に押すと、 待機状態になります。 ⑤ 内部の水が排出されます。 ② 水タンクは必ず取り外してください。 カプセルが入っている状態ではレ ⑥ ボタンの点滅が消えたらレバーを閉じてください。 バーを垂直に上げ、 カプセルを落とします。 ⑦...
  • Page 16: 抽出量を初期設定に戻すには/Reset To Factory Settings

    抽出量を初期設定に戻すには/RESET TO FACTORY SETTINGS ① ② ③ ④ 5’’ ⑤ = 40 ml = 110 ml 9’ ① 準備完了の状態で、 ルンゴ (大カップ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ)ボタンの2つのボタンを同時に押すと、 待機状態になります。 ② 待機状態でルンゴ (大カップ) ボタンを5秒以上押し続けてください。 ③ ボタンが3回点滅すると、 初期設定に戻ります。 ④ コーヒーメーカーが冷めているなど予熱などの準備ができていない場合にはボタンが点滅します。 点灯に変わるまでお待ちください。 約30秒で点滅が点灯に変わり、 準備が完了します。 ⑤ 初期設定は エスプレッソ (小カップ) ボタン:約40 ml、 ルンゴ (大カップ) ボタン:約110 ml、 省エネモードになるまでの時間 :約9分 。...
  • Page 17: 湯垢洗浄/Descaling

    湯垢洗浄/DESCALING 湯垢洗浄剤は必ずネスプレッソ純正の製品をご使用の上、 お取り扱いには十分ご注意ください。 他の薬剤などをお使いになると故障やケガ の原因になります。 湯垢洗浄剤やその溶液が目に入った場合は、 こすらず清潔な水でよくすすいで医師にご相談ください。 皮膚についた場 合には、 よく洗い流してください。 家具、 建具、 床などに付着した場合には速やかに拭きとって、 必要な場合にはそれぞれに適した方法で追 加の拭き取りを行ってください。 ご不明な点はネスプレッソクラブまでお問い合わせください。 ネスプレッソクラブの電話番号・ F AX番号は 23、 24ページに記載してあります。 この作業は約15分かかります。 湯垢洗浄中は、 コーヒーの抽出はできません。 ① ② ③ ④ ⑤ 0.5 L 15’ 17 oz ① この作業は約15分かかります。 湯垢洗浄中は、 コーヒーの抽出はできません。 ② カプセルが入っている状態ではレバーを垂直に上げ、 カプセルを落とします。 カプセルがない状態で、 レバーを水平に戻して、 カプセル挿入口を閉じてください。...
  • Page 18 湯垢洗浄/DESCALING ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Ready 5’’ 34 oz 0 oz ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑥ ⑥ Ready 34 oz 34 oz 3’’ ⑨ ⑨ 0 oz 0 oz ⑥ 1リットル以上の容器を用意し、 ドリップベースを折りたたんで、 コーヒー抽出口の下においてください。 ⑦ 待機状態の場合はどちらかのボタンを押して準備完了状態にしてください。 点滅が点灯に変わるまでお待ちください。 点灯になったことを確認した ら、 ルンゴ (大カップ) ボタン、 エスプレッソ (小カップ)ボタンの2つのボタンを同時に5秒間押し、 湯垢洗浄モードにしてください。 ⑧...
  • Page 19 湯垢洗浄/DESCALING 湯垢洗浄剤:  3035/CBU-2 ご使用の水の硬度に合わせて、 湯垢洗浄をしてくだ ネスプレッソクラブにご用命ください。 フランス式硬度 さい。 日本のほとんどの水道水は軟水です。 French grade Water hardness: Descale after: Water hardness: Descale after: 抽出杯数 (40ml) CaCO3 Cups, ドイツ式硬度 360 mg/l 1000 German grade CaCO3 180 mg/l 2000 炭酸カルシウム量 Calcium carbonate 0 mg/l 4000 ⑮ 以上で湯垢洗浄は終了です。 湯垢洗浄剤のにおいが気になる場合は、 カプセルをセットせずルンゴ (大カップ) ボタンを 押して数回湯通し (11ページ 参照)...
  • Page 20: 毎日のお手入れ/Cleaning

    毎日のお手入れ/CLEANING 給水タンクの水は、 毎日使用前に新鮮なものにおとりかえ ください。 1杯目のコーヒーを入れる前と、 最後のコーヒーを入れた後には、 11ペー ジ を参照して湯通しを行ってください。 マシン内部を清潔に保つために、 使用済みカプセルや排水受け皿にたまった水 ・ コーヒーをこまめに 捨ててください。 また、 必要に応じて使用済みカプセルコンテナ、 ドリップベース、 排水受け皿、 排水グリッドを洗ってください。 Maintenance unit can be removed in separate pieces for easy cleaning. ① ② ③ ④ ⑤ ① 注意 感電や発火の恐れあり 強い酸やアルカリなどの洗剤を使用しないでください。 変色や変形の原因になります。 コーヒーメーカー 本体を水に浸けたり、...
  • Page 21: 故障かな? と思ったら/Troubleshooting

    故障かな? と思ったら/TROUBLESHOOTING ① ボタンが点滅、 点灯しない。 ① a) コンセントと電源プラグの接続状態、 ご自宅または 設置場所の配電盤のブレーカーが落ちていないかなど を確認してください。 電源プラグは壁面のコンセント に単独で差し込まれていますか? 延長コードはご使用にならないでください。 b) ネスプレッソクラブにご連絡ください。 ネスプレッ ソクラブの電話番号・ F AX番号は23、 24ページに記載 してあります。 ② コーヒーの抽出速度が遅い。 味わいの強いカプセルほど、 抽出速度が遅くなります。 ② 必要に応じて湯垢洗浄 (17ページ) を行ってください。 ③ コーヒーが抽出できない。 a) 初めてお使いいただく場合:55℃ 以下のお湯を水タ ンクに入れて、 11ぺージ の手順に従って、 湯通しをして ください。 (熱湯の使用はお控え ください) b)水タンクの水位を確認してください。...
  • Page 22 ④ 55° C 131° F ④ コーヒーがぬるい。 ⑤ a) ネスプレッソは通常のレギュラーコーヒーよりやや低 めの温度で楽しんでいただくよう設計されています。 カ ップをあらかじめ温めてください。 b) 必要に応じて湯垢洗浄 (17ページ) を行ってください。 ⑤ 排水受け皿の中に水が溜まる。 a) カプセルを正しく投入して抽出しても、 マシンの構造 上、 少量の水が溜まります。 b) 水が多量に溜まる場合は、 ネスプレッソクラブにご 連絡ください。 ⑥ ⑥ カプセル挿入に関わらず、 コーヒーが抽出されず水が出 てくる。 ネスプレッソクラブにご連絡ください。 ⑦ ボタンが不規則な速度で点滅する。 ネスプレッソクラブにご連絡ください。 ⑧ 2つのボタンの点滅が点灯に変わらない 湯垢洗浄モードになっている可能性があります。 18ペー ジ⑬を参照し、...
  • Page 23: 廃棄について/Disposal And Environmental Protection

    Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. Nespresso is committed to designing and making appliances that are innovative, high-performing and user friendly. Now we are engineering environmental benefits into the design of our new and future machine ranges.
  • Page 24: 保証について/Limited Warranty

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.
  • Page 28 I N I S S I A C 4 0 B Y N E S P R E S S O...

Table of Contents