Déclarations De Conformité; Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques - Makita JR103DSMJ Instruction Manual

Cordless recipro saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mode de travail : coupe de poutre/pièce de bois
Émission de vibrations (a
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla-
rées ont été mesurées conformément à la méthode
de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla-
rées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation
préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT :
de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de
la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil
est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l'exposition dans
des conditions réelles d'utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d'utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe
A à ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT :
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécifications qui accompagnent cet outil
électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-
tion, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en garde et
instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonc-
tionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité relatives à la
scie recipro sans fil
1.
Saisissez l'outil électrique par ses surfaces de prise
isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours
desquels l'accessoire tranchant peut entrer en
contact avec des fils cachés. Le contact de l'acces-
soire tranchant avec un fil sous tension peut mettre sous
tension les parties métalliques exposées de l'outil élec-
trique, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.
2.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre
moyen pratique pour fixer la pièce sur une
surface de travail stable. La pièce sera instable
et vous risquez d'en perdre la maîtrise si vous la
tenez dans vos mains ou l'appuyez contre votre
corps.
2
) 8,0 m/s
h,WB
L'émission de vibrations lors
Les mesures de sécurité
Veuillez lire les
3.
Portez toujours des lunettes de sécurité. Les
lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE
sont PAS des lunettes de sécurité.
4.
Évitez de couper les clous. Avant de commencer le
travail, inspectez la pièce et retirez tous les clous.
5.
Ne coupez pas des pièces trop grandes.
6.
Avant d'effectuer la coupe, assurez-vous que le déga-
gement sous la pièce est suffisant pour que la lame
ne heurte pas une surface dure (sol, établi, etc.).
Tenez l'outil fermement.
7.
Assurez-vous que la lame n'est pas en contact
8.
avec la pièce avant de mettre l'outil en marche.
Gardez vos mains à l'écart des pièces en mouvement.
9.
10. Ne vous éloignez pas en laissant l'outil tour-
ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous
l'avez bien en main.
11.
Avant de retirer la lame de la pièce, mettez
toujours l'outil hors tension et attendez que la
lame soit complètement immobilisée.
12. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate-
ment après la coupe ; elles peuvent être très
chaudes et vous risquez de vous brûler.
13. Ne faites pas tourner l'outil à vide inutilement.
14. Portez toujours un masque antipoussières/un respirateur
adapté au matériau travaillé et à l'application utilisée.
15. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
garde de ne pas avaler la poussière et évitez
tout contact avec la peau. Suivez les données
de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sen-
timent d'aisance et de familiarité avec le produit, en
négligeant le respect rigoureux des consignes de
sécurité qui accompagnent le produit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce mode
d'emploi peut entraîner de graves blessures.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions
et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2)
à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de
fonctionnement devient excessivement court. Il y a
risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
4.
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets métal-
liques, par exemple des clous, des pièces
de monnaie, etc.
N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la
(3)
pluie.
10 FRANÇAIS
NE vous laissez PAS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Jr105dJr103dzjJr103d

Table of Contents