Dogtra 612C Owner's Manual

Available in 2-dog system, remote controlled dog training collars
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Introduction
    • Vue D'ensemble
    • Comprendre Votre Systeme de Dressage
    • Comment Allumer/Eteindre L'appareil
    • Fonctionnement des Boutons
    • Mise en Place du Collier Sur le Chien
    • Trouver le Niveau de Stimulation Correct pour Votre Chien
    • Maximiser la Portee de L'appareil
    • Recharger les Batteries
    • Le Voyant Led Indiquant le Niveau de Batterie
    • Conseils de Dressage de Base
    • Entretien
    • Guide de Depannage
    • Garantie et Réparation
  • Deutsch

    • Auf einen Blick
    • Haupteigenschaften des 610C
    • Übersicht
    • Das Ausbildungshalsband Verstehen
    • Das Gerät Ein-Und Ausschalten
    • Beschreibung der Senderknöpfe
    • Anlegen des Halsbandes
    • Die Reichweite Maximieren
    • Die Richtige Impulsstufe Finden
    • Die Led-Anzeige
    • Laden der Akkus
    • Anleitung zur Fehlerbehebung
    • Instandhaltung
    • Garantie-Und Reparaturinformationen
  • Español

    • Características Principales de 610C
    • Introducción
    • Visión General
    • Comprender Su Sistema de Adiestramiento
    • Cómo Encender/Apagar el Aparato
    • Funcionamiento de Los Botones del
    • Ajustar el Collar al Perro
    • Maximizar el Alcance del Aparato
    • Seleccionar el Nivel de Estímulo Correcto
    • El Indicador Luminoso Led
    • La Carga de Baterías
    • Consejos para el Entrenamiento
    • Mantenemiento
    • Guía de Resolución de Problemas
    • Reparaciones
  • Italiano

    • Panoramica
    • Principali Caratteristiche del Modello 610C
    • Accensione/Spegnimento
    • Il Vostro Sistema DI Addestramento in Dettaglio
    • Posizionamento del Collare Sul Cane
    • Adeguamento Della Giusta Intensita' DI Stimolazione
    • Ottimizzazione Della Distanza Operativa
    • Carica Della Batteria
    • Suggerimenti Sull'addestramento
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia E Informazioni Sulla Riparazione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Dogtra-Europe
12-14, Rue Augustin Fresnel
78310 Coignières, France
Tél. +33 (0)1.30.62.65.65
Fax. +33 (0)1.30.62.66.11
E-mail. info@dogtra-europe.com
MADE IN KOREA
Copyright © 2022 Dogtra Company All rights reserved.
Ver.9
Owner's Manual
610C
AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM:
612C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dogtra 612C

  • Page 1 Owner’s Manual 610C AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: 612C Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 Fax. +33 (0)1.30.62.66.11 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Copyright © 2022 Dogtra Company All rights reserved. Ver.9...
  • Page 2 610C COLLIER DE DRESSAGE POUR CHIEN Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 3 êtes sur le point d’utiliser niveau de stimulation. Le niveau de stimulation peut varier le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil de façon considérable selon la situation et la distraction. médical quelconque.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES Méthodes de dressage Les colliers électrostatiques peuvent être utilisés de ..............INTRODUCTION plusieurs façons. Si vous avez des doutes concernant les méthodes proposées par Dogtra, consultez un dresseur ..PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DU 610C professionnel..............VUE D'ENSEMBLE...
  • Page 5: Introduction

    Destiné à être utilisé avec l'allume-cigare 5V de votre voiture. Chargeur US Chargeur 110V destiné à l'usage aux USA. Les accessoires peuvent être achetés chez nos revendeurs, sur www.dogtra-europe.com ou en nous contactant au +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    2ème chien (bouton (bouton orange) orange) Point rouge Point rouge Réceptacle de magnétique Réceptacle de magnétique charge de la Marche/Arrêt charge de la Marche/Arrêt batterie et bouchon batterie et bouchon de prise jack de prise jack 610C 612C Emetteur Emetteur...
  • Page 7: Comprendre Votre Systeme De Dressage

    COMPRENDRE VOTRE SYSTEME DE DRESSAGE Sangle du collier Point rouge 1. COMMENT ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL magnétique Marche/Arrêt Voyant lumineux Pour activer le collier-récepteur, placer le point rouge situé au dos de l'émetteur sur le point rouge du récepteur. Maintenir les deux points rouges ensemble jusqu'à ce que le voyant LED situé...
  • Page 8: Fonctionnement Des Boutons

    12 secondes. 612C L'émetteur du 612C pour deux chiens a quatre boutons Bouton (deux sur la face avant, et deux sur le côté gauche) et un Nick Bouton interrupteur à...
  • Page 9: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    bouton gris ou orange est activé et que l'interrupteur est peuvent entraîner des irritations. Si le collier est trop serré, sur la position C (Continu), le récepteur concerné émet le chien peut avoir des difficultés de respiration. une stimulation électrostatique continue aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé, avec une durée limite ATTENTION de 12 secondes.
  • Page 10: Trouver Le Niveau De Stimulation Correct Pour Votre Chien

    4. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION CORRECT 5. MAXIMISER LA PORTEE DE L'APPAREIL POUR VOTRE CHIEN Le 610C a une portée maximale de 600 mètres. Selon la position d’utilisation de l’émetteur, la portée peut varier considérablement. Tenez-le loin de votre corps pour obtenir une portée plus grande.
  • Page 11: Le Voyant Led Indiquant Le Niveau De Batterie

    6. LE VOYANT LED INDIQUANT LE NIVEAU DE BATTERIE 7. RECHARGER LES BATTERIES Lorsque le récepteur est allumé et prêt à être opéré, le voyant LED clignote toutes les 4 secondes. Lorsqu'un bouton de l'émetteur est activé, les voyants LED de l'émetteur et du récepteur s'allument.
  • Page 12 4. Après la charge, refermer les réceptacles de l'émetteur et du récepteur à l'aide des bouchons en caoutchouc. REMARQUE : Seuls les batteries, chargeurs et accessoires fournis par Dogtra sont à utiliser pour les appareils Dogtra. Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 13: Conseils De Dressage De Base

    CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE Le marquage Geprüfte Sicherheit (Sécurité testée) ou GS est une marque de certification Commencer à utiliser le 610C régulée par la loi allemande, et reconnue dans le monde entier qui atteste de la conformité Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance avant avec la loi allemande sur la sécurité...
  • Page 14: Entretien

    à En utilisant juste assez de stimulation pour vous faire info@dogtra-europe.com ou appeler au comprendre vous aurez un environnement contrôlable +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 15: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE - Si la batterie est entièrement chargée, et que vous avez fait tout ce que nous vous conseillons, alors contacter 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. notre Service Après-vente. - Vérifier que le collier/récepteur est en marche. Pour 3.
  • Page 16: Garantie Et Réparation

    Si le client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et remplacement.
  • Page 17 Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à...
  • Page 18 610C REMOTE CONTROLLED DOG TRAINING COLLARS Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the 610C training collar.
  • Page 19 If the unit is too Proper e-collar use loose, the contact points will not make proper contact and Dogtra e-collars are intended for the sole purpose of your dog will not receive consistent stimulation. behavior modification of dogs. They are NOT intended for use on humans or use on other animals.
  • Page 20: At A Glance

    Dogtra’s field auto chargers are designed for use with a WARRANTY AND REPAIR INFORMATION 5-volt car outlet. US charger Dogtra’s US chargers are designed for use with a 110V AC electrical outlet. To purchase accessories, please visit Dogtra’s online store at www.dogtra-europe.com or call customer service at...
  • Page 21: Main Features Of The 610C

    MAIN FEATURES OF THE 610C OVERVIEW • Rheostat/Volume Dial with Stimulation Levels 0-100 Antenna • Reduced Size Receiver • 1-Handed Operation • Non-Stimulating High Performance Pager • Enhanced Contact Points Rheostat Intensity Dial • Fully Waterproof • 2-Hour Rapid Charge Batteries Indicator Light •...
  • Page 22 Pager (Gray (Gray Button) Button) Contact Points 2 nd Dog 2 nd Dog Pager Nick/ (Orange Constant Button) (Orange Button) Battery Charging On/Off Receptacle & Battery Magnetic Rubber Plug Charging Red Dot Receptacle & Rubber Plug 612C 610C Transmitter Receiver/Collar...
  • Page 23: Understanding Your Training System

    UNDERSTANDING YOUR TRAINING 2. HOW THE TRANSMITTER BUTTONS WORK SYSTEM 610C The transmitter for the 610C single dog unit has three 1. HOW TO TURN THE 610C ON/OFF buttons (one on the face of the transmitter, and two on the left side). Nick Button Pager...
  • Page 24: Collar Fitting

    612C If the button is not released after 12 seconds, the The 612C two-dog unit has four buttons and a toggle stimulation will automatically turn off as a safety feature. switch on the transmitter (two on the face of the The collar will be ready to be reactivated once the button transmitter, and two on the left side).
  • Page 25: How To Find The Right Stimulation

    4. HOW TO FIND THE RIGHT STIMULATION ATTENTION Leaving the receiver in the same location on the dog’s neck for an extended period of time can cause skin irritation due to the sensitivity from the contact points. If the dog is to wear the receiver for long periods, occasionally reposition the receiver every few hours so that the contact points are moved to a different location on the dog’s neck and remove the receiver...
  • Page 26: To Maximize The Distance

    5. TO MAXIMIZE THE DISTANCE 6. THE LED INDICATOR The 610C has a maximum range of 600 metres. The range The LED indicator flashes every 4 seconds when the may vary depending on the way the transmitter is held. receiver is on and ready for use. The LED indicator will Hold the transmitter away from your body to receive the blink on both the transmitter and the receiver when the greatest range.
  • Page 27: Charging The Battery

    Battery Charging Procedure NOTE : The unit has a partial charge when it leaves the Dogtra facility, upon receipt of the collar, be sure to give it a full 2-hour initial charge before the first use.
  • Page 28 Charger Info The GS mark, which is regulated by German Manufacturer : E-SUN law and recognized worldwide, is a seal of approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Manufacturing country : CHINA Safety) and means that the product is in Model name : MKC-0501000SEU compliance with the German product Safety INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A Law.
  • Page 29: General Training Tips

    GENERAL TRAINING TIPS command is given, the stimulation is removed as the dog complies. Through repetition, a dog learns to turn off the Getting started with your 610C light stimulation by performing the command. Your dog must know some very basic obedience E-collar training is another form of negative reinforcement, commands before beginning training with the 610C.
  • Page 30: Maintenance

    To place an order for longer contact there is no damage to the casing, rinse the receiver/collar points, please contact Dogtra or a Dogtra dealer. If you and clean out any dirt or debris. are already using longer contact points, you may need to trim the hair on the dog’s neck, so that both contact...
  • Page 31 If your dog was in salt-water, be sure to rinse the receiver and charging port with clean water. - For Dogtra units over two years old from the purchase date, the batteries may need to be replaced. You can replace them yourself by contacting Dogtra for a replacement battery.
  • Page 32: Warranty And Repair Information

    CLiQ are not covered by Warranty. for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular the customer’s responsibility.
  • Page 33 610C AUSBILDUNGSHALSBAND MIT HANDLICHER FERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
  • Page 34 Ein zu locker angebrachtes Halsband kann dazu führen, anderen Lebewesen gedacht. Dogtra übernimmt keinerlei dass der Empfänger am Hals des Hundes verrutscht. Haftung für den unsachgemäßen Einsatz eines Dogtra Dabei können sich die Kontakte gegen die Haut reiben Ausbildungshalsbandes. und Irritationen hervorrufen. Ist das Halsband zu locker...
  • Page 35 DAS AUSBILDUNGSHALSBAND VERSTEHEN Methoden angewandt werden. Konsultieren Sie einen ....DAS GERÄT EIN-UND AUSSCHALTEN professionnellen Hundetrainer, falls Sie Fragen zu den von ..... Dogtra angebotenen Methoden haben. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE ........ANLEGEN DES HALSBANDES ....DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN ........
  • Page 36: Auf Einen Blick

    Separat verkaufter Zubehör Gürtelclips Ermöglicht des Befestigen des Senders am Gürtel. Autoladegerät Für den Gebrauch mit dem 5-V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. US-Ladegerät 110V-Ladegerät für den Gebrauch in den USA. Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden.
  • Page 37: Übersicht

    (grau) Hund 1 Kurzimpuls (grau) Pager (Nick) Kurz-und (Vibration) Dauerimpuls Pager- Dauerimpuls (Nick/ Knopf (Constant) Constant) Hund 2 Hund 2 (orange) (orange) Roter Akku- Magnetpunkt Roter Ladebuchse mit Magnetpunkt (Ein/Aus) Gummiabdeckung (Ein/Aus) Akku- Ladebuchse mit Gummiabdeckung 610C 612C Sender Sender...
  • Page 38: Das Ausbildungshalsband Verstehen

    DAS AUSBILDUNGSHALSBAND Halsband VERSTEHEN Roter Magnetpunkt 1. DAS GERÄT EIN- UND EINSCHALTEN (Ein/Aus) LED-Anzeige Um das Empfängerhalsband einzuschalten, halten Sie den roten Magnetpunkt auf der Rückseite des Senders gegen den roten Magnetpunkt des Empfängers, bis die LED- Anzeige des Empfängers aufleuchtet. Kontakte Der Sender hat keinen Ein-/Ausschaltknopf, er aktiviert sich, wenn einer der Senderknöpfe gedrückt wird.
  • Page 39: Beschreibung Der Senderknöpfe

    Der Sender des 610C für einen Hund hat drei Knöpfe (einer Empfängerhalsband, solange der Knopf gedrückt wird, auf der Vorderseite, zwei links). maximal 12 Sekunden lang. 612C Der Sender des 612C hat vier Knöpfe (zwei auf der Kurzimpuls Vorderseite, zwei auf der linken Seite) und einen (Nick) Pager- Kippschalter.
  • Page 40: Anlegen Des Halsbandes

    Ist der Kippschalter auf Position "C" (Dauerimpuls), gibt ACHTUNG bei Drücken des grauen oder orangefarbenen Knopfes der Wird das Halsband vom Hund zu lang getragen, jeweilige Empfänger einen elektrischen Impuls ab, solange kann dies zu Hautirritationen führen. Falls der Hund der Knopf gedrückt wird, maximal 12 Sekunden lang.
  • Page 41: Die Richtige Impulsstufe Finden

    4. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN 5. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN Das 610C hat eine maximale Reichweite von 600 Metern. Die Reichweite kann, je nachdem, wie der Sender gehalten wird, variieren. Halten Sie den Sender von Ihrem Körper weg, um die höchstmögliche Reichweite zu erzielen. Um die Reichweite zu maximieren, sollte das Gerät voll geladen sein.
  • Page 42: Die Led-Anzeige

    6. DIE LED-ANZEIGE 7. LADEN DER AKKUS Die LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die LED- Anzeigen von Sender und Empfänger blinken gleichzeitig, wenn ein Senderknopf gedrückt wird. Die Farbe der LED-Anzeige gibt den Akkuladestatus an: Grün = voll geladen Gelb = halb geladen Rot = muss geladen werden...
  • Page 43 Akkuladevorgang Info Ladegerät ANMERKUNG : Das Gerät ist halbgeladen, wenn es von Hersteller : E-SUN Dogtra versandt wird. Laden Sie das Gerät bei Erhalt voll Herstellerland : CHINA auf, bevor Sie es benutzen. Modellname : MKC-0501000SEU INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A 1.
  • Page 44 ALLGEMEINE TRAININGSTIPPS Das weltweit anerkannte Siegel "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Die Anfänge mit dem 610C-Ausbildungshalsband Produkt den Vorgaben des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Der Hund muss bereits einige grundlegende Kommandos kennen, bevor Sie das Training mit dem 610C beginnen. Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für Ein Hund lernt zuerst ein Kommando, indem es ihm den Vertrieb von Produkten innerhalb des...
  • Page 45 an der Leine versteht, können Sie das Training mit dem anzupassen. Indem Sie nur so viel Stimulation verwenden, Ausbildungshalsband beginnen. Mit dem angeleinten wie nötig ist, um die gewünschte Reaktion zu erhalten, Hund, der nun das Ausbildungshalsband trägt, fahren steht der Hund weniger unter Stress und Sie haben eine Sie mit den Übungen zum Erlernen der Kommandos bessere Kontrolle.
  • Page 46: Instandhaltung

    - Vielleicht sind die Kontakte zu kurz für die vorhandenem Schmutz. Felleigenschaften Ihres Hundes. Um längere Kontakte zu bestellen, kontaktieren Sie uns oder Ihren Dogtra- Informationen zur Aufbewahrung Händler. Falls Sie schon längere Kontakte verwenden, Möchten Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum hilft es, dem Hund die Haare im Halsbereich zu trimmen, lagern, so sollten Sie es vorher vollständig laden.
  • Page 47 Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. der Impuls lässt über größere Entfernung nach. - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei - Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht die Antenne Jahre ist, kann es vorkommen, dass die Akkuleistung berühren, da dies die Reichweite erheblich verringern...
  • Page 48: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Produkten unter Garantie an Dogtra-Europe gehen zu Lasten des Kunden. zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- Dogtra-Europe übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren Verluste, die wührend der Rücksendung von Geräten entstehen.
  • Page 49 610C COLLAR DE ADIESTRAMENTO TELEDIRIGIDO PARA EL PERRO Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Page 50 Dogtra recomienda la consulta de un Cada perro tiene una tolerancia diferente a las médico si usted está a punto de utilizar el collar Dogtra estimulaciones. Examinar la reacción del perro para mientras que usted está sometido a un aparato médico determinar el buen nivel de estimulación.
  • Page 51 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE 610C Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de varios ..............modos. Si usted tiene dudas que conciernen a los métodos VISIÓN GENERAL propuestos por Dogtra, consulta a un adiestrador COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO profesional..CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL ................
  • Page 52: Introducción

    Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 5 Voltos. Cargador US Cargador 110V destinado al uso en los Estados Unidos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 53: Visión General

    (botón gris) Nick Botón Vibración (intermitente) Constante "perro 2" & Constante (botón "perro 2" naranja) (botón naranja) Imán rojo Imán rojo Enchufe de encendido/ encendido/ Enchufe de carga/tapón apagado apagado carga/ de goma tapón de goma 610C 612C Transmisor Transmisor...
  • Page 54: Comprender Su Sistema De Adiestramiento

    COMPRENDER SU SISTEMA DE Correa del collar ADIESTRAMIENTO Imán rojo encendido/ 1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO apagado Luz indicadora Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo magnético de la parte trasera del transmisor en el punto rojo del receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante un momento hasta que la luz LED del collar se encienda.
  • Page 55: Funcionamiento De Los Botones Del

    12 segundos como máximo. 612C La unidad para dos perros 612C tiene cuatro botones y un Nick interruptor de palanca en el transmisor (dos en la parte (Intermitente) Pager frontal del transmisor, y dos en el lateral izquierdo).
  • Page 56: Ajustar El Collar Al Perro

    Cuando presiona el botón de estimulación naranja o gris ATENCIÓN y la palanca está en la posición Constante (“Constant”), Dejar el collar-receptor al mismo lugar en el cuello el receptor transmite al collar correspondiente una del perro durante un largo tiempo puede provocar estimulación continua mientras el botón esté...
  • Page 57: Seleccionar El Nivel De Estímulo Correcto

    4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO 5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO El collar 610C tiene un alcance de 600 metros. Este alcance puede variar dependiendo del uso que se haga del transmisor. Mantenga el transmisor lejos del cuerpo y evite tocar la antena para conseguir el mayor alcance.
  • Page 58: El Indicador Luminoso Led

    6. EL INDICADOR LUMINOSO LED 7. LA CARGA DE BATERÍAS Cuando el receptor es encendido y preparado para funcionar, la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del tansmisor esté pulsado, la LED del transmisor y del receptor se enciendán de manera continua. El color de la LED indica el estado de la batería del receptor.
  • Page 59 4. Después de la carga, cubra el enchufe de carga de la batería. NOTA : Sólo las baterías, los cargadores y los accesorios abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para el aparato Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, desconéctelo del enchufe.
  • Page 60: Consejos Para El Entrenamiento

    CONSEJOS PARA EL La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad probada) o GS es una marca de certificación ENTRENAMIENTO regulada por la ley alemana, y reconocida en el mundo entero que da fe de la conformidad Comenzar a utilizar el 610C con la ley alemana sobre la seguridad de los productos.
  • Page 61: Mantenemiento

    Los animales (y los hombres) tienen una mejor info@dogtra-europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65. realización en entornos poco estresantes. Para más informaciones sobre los métodos de adiestramiento,...
  • Page 62: Guía De Resolución De Problemas

    (del transmisor y del collar/receptor) al servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio hasta que la LED verde del receptor se enciende para de atención al cliente en info@dogtra-europe.com o activarlo. +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Page 63: Reparaciones

    Dogtra-Europe ofrece al comprador inicial UNA GARANTÍA DE DOS AÑOS y alcohol. Si el perro se ha mojado con agua salada, a partir de la fecha de compra para los productos vendidos por Dogtra- aclare el collar y el puerto de carga con agua del grifo.
  • Page 64 Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe un correo electrónico a sav@dogtra-europe.com...
  • Page 65 610C COLLARE ELETTRONICO PER CANI CON CONTROLLO A DISTANZA Manuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare col vostro sistema e di conservarlo per un uso futuro.
  • Page 66 Non sono progettati per un uso su esseri umani o su altri animali. La società Dogtra non si Periodo e frequenza di utilizzo del collare assume alcuna responsabilità a seguito di un uso scorretto Se possibile evitare che le sonde stimolatrici premano per dei collari Dogtra.
  • Page 67 CARICA DELLA BATTERIA ....SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTO Caricabatterie versione europea ..............Caricabatterie versione europea per rete 220V MANUTENZIONE (in dotazione)........RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se avete bisogno di accessori, potete contattare il GARANZIA E INFORMAZIONI SULLA distributore locale o Dogtra-Europe................ RIPARAZIONE...
  • Page 68: Principali Caratteristiche Del Modello 610C

    PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL PANORAMICA MODELLO 610C Antenna • Reostato che regola i livelli di stimolazione da 0 a 100 • Ricevitore compatto • Operazione da una sola mano Reostato per • Vibrazione (Pager) performante l’ intensità di stimolazione • Punti di contatto performanti •...
  • Page 69 Cane 1 (grigio) (grigio) Punti di contatto Pulsante Pulsante Nick/ Pager Constant Cane 2 Cane 2 (arancione) (arancione) Accensione/ Punto di ricarica, spegnimento gommino di magnetico con Punto di ricarica, protezione punto rosso gommino di protezione 612C 610C Trasmettitore Collare Ricevitore...
  • Page 70: Il Vostro Sistema Di Addestramento In Dettaglio

    IL VOSTRO SISTEMA DI 2. FUNZIONALITA' DEI PULSANTI ADDESTRAMENTO IN DETTAGLIO 610C Il trasmettitore del modello 610C ha tre pulsanti (uno sulla 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO parte anteriore del trasmettitore, e due sul lato sinistro). Pulsante Nick Pulsante Pager Pulsante Constant Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto rosso, che si trova sul retro del trasmettitore, a contatto con il punto rosso sul collare ricevitore.
  • Page 71: Posizionamento Del Collare Sul Cane

    612C per tutta la durata della pressione del bottone stesso, Il trasmettitore del modello 612C ha quattro pulsanti ed un fino ad un massimo di 12 secondi. Se il bottone non viene interruttore sul trasmettitore (due sulla parte anteriore del rilasciato entro 12 secondi, la stimolazione si blocca trasmettitore, e due sul lato sinistro).
  • Page 72: Adeguamento Della Giusta Intensita' Di Stimolazione

    La miglior collocazione per il ricevitore del collare DI STIMOLAZIONE è sotto la gola del cane. Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica antimicrobica per proteggere la pelle del vostro cane. La fibbia del collare deve essere abbastanza aderente in modo da permettere un buon contatto delle sonde stimolatrici con la pelle del cane.
  • Page 73: Ottimizzazione Della Distanza Operativa

    5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA 6. FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE A LUCE LED Il collare 610C ha una distanza operative di circa 600 L’indicatore a luce LED lampeggia ogni 4 secondi m. La distanza dipende dal modo in cui si impugna il quando il collare ricevitore è...
  • Page 74: Carica Della Batteria

    3. Caricare completamente le batterie dell'unità per NOTA BENE : Usate solo batterie, caricabatterie e inutilizzi superiori a tre mesi. accessori originali Dogtra per i vostri collari. Inoltre, Ricaricare le unità se: quando il caricabatterie non è in uso, è consigliata la 1.
  • Page 75: Suggerimenti Sull'addestramento

    SUGGERIMENTI Il marchio GS, che è regolamentato dal sistema legislativo tedesco e riconosciuto in SULL'ADDESTRAMENTO tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta per "Geprüfte Sicherheit" e significa che il Avvio dell'utilizzo del vostro 610C l’oggetto è conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 76: Manutenzione

    Non trasportare il collare e non riporlo in ambienti con sbalzi stressante. Per altre informazioni sull’addestramento visitate la nostra pagina www.dogtra-europe.com o estremi di temperatura. consultare un addestratore professionista. Guasti Per qualsiasi problema al vostro apparecchio riferitevi alla guida “risoluzione dei problemi”...
  • Page 77: Risoluzione Dei Problemi

    - La batteria e’ scarica. Verificare lo stato di carica della ricarica non funzionino correttamente contattate batteria del collare. Dogtra-Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a info@ - Se la batteria e’ completamente carica e avete fatto dogtra-europe.com.
  • Page 78: Garanzia E Informazioni Sulla Riparazione

    Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia) collo è guarito riprendere l’uso del collare ma controllare La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da anutenzione spesso la situazione della pelle del cane.
  • Page 79 Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio arrecato durante il periodo della riparazione.
  • Page 80 Le texte intégral de la déclaration de conformité pour cet appareil est disponible sur demande écrite à l’adresse suivante : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Il est également disponible sur notre site internet : www.dogtra-europe.com Signataire Autorisé : Nom/Poste : H.K.
  • Page 81 EU DECLARATION OF CONFORMITY Applicant : Dogtra Co., Ltd. Manufacturer : Dogtra Co., Ltd. Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : 612C Family model names : 610C, 200C, 202C, COMBO Product Description : Training device for dog using 27.195 MHz Frequency Range : 27.195 MHz...
  • Page 82 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : 612C Modellfamilienbezeichnungen : 610C, 200C, 202C, COMBO Produktbeschreibung : Training device for dog using 27.195 MHz Frequenzband : 27.195 MHz...
  • Page 83 El texto completo de la declaración de conformidad para este aparato está disponible a solicitud escrita a la seguida dirección : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Tambien está disponible en el sitio web siguiente : www.dogtra-europe.com Signatura Autorisada : Nombre/Puesto : H.K.
  • Page 84 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Richiedènte : Dogtra Co., Ltd. Fabbricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : 612C Nome della familia di modello : 610C, 200C, 202C, COMBO Descrizione del prodotto : Apparato per l’addestramento dei cani,...
  • Page 85 4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
  • Page 86 eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß einen Endnutzer abgegeben wird. Außerdem besteht die § 18 Abs. 4 ElektroG Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für 1.
  • Page 87 Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.

This manual is also suitable for:

610c

Table of Contents