Page 3
220V-240V 4,85kg / 10.7lb 10-21-41 (INCL) 80-145-180 ~50Hz ESPAÑOL category III surge conditions. 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amarillo/verde) All wiring and connections must be made in accordance with national and local electrical codes. If you are not familiar with the way to do the electrical installation, you must use the services of debe ser conectado al clip marcado con el símbolo a qualified electrician.
Page 4
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non coprono 6- Diesen Apparat können Kinder ab 8 Jahren und Menschen mit körperlichen, sensorischen tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l’uso del buon senso oder mentalen Einschränkungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen nutzen, wenn Sie e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang mit dem Apparat beigebracht wurde, auf...
Page 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Całe okablowanie i wszystkie połączenia muszą być wykonane zgodnie z krajowymi i lokalnymi Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно прочесть kodeksami elektrycznymi. Jeśli nie znasz się dobrze na wykonaniu instalacji elektrycznej, skor- данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может понадобиться в zystaj z usług wykwalifikowanego elektryka.
Page 6
ESPAÑOL - herramientas y materiales necesarios DEUSTCH - erforderliche werkzeuge und materialien Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas necesarias. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen Sie Saque el motor del embalaje.
Page 7
cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране...
Page 8
cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -com- monte las palas - munti de les pales - hanging the fan - montage des pales - monta- ggio delle pale - montagem das pás - plaatsen van de bladen - montage der flügel ment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ventilador - mon- - τοποθετηση...
Page 9
monte las palas - munti de les pales - hanging the fan - montage des pales - monta- instale el soporte - instal·li el suport - hanger bracket installation - installa- ggio delle pale - montagem das pás - plaatsen van de bladen - montage der flügel tion du support - installazione del supporto - instalação do suporte - mon- - τοποθετηση...
Page 10
conectar el ventilador al soporte - connectar el ventilador al suport connect the fan to Conectar El Ventilador Al Soporte - Connectar El Ventilador Al Suport Connect The Fan the bracket - collegare il ventilatore al supporto ligar o ventilador ao suporte - verbinden To The Bracket - Collegare Il Ventilatore Al Supporto Ligar O Ventilador Ao Suporte - des ventilators mit der halterung - bevestiging van de ventilator aan de bevestigingspla- Verbinden Des Ventilators Mit Der Halterung - Bevestiging Van De Ventilator Aan De...
Page 11
control remoto - control remot - remote control - télécommande - te- Coloque las lamparas y ponga el cristal - col · loqui les llums i posi el vidre - place the bulbs and put the glass - placer les lampes et mettez le cristal - girare lampadine e mettete il cristallo - ligar lecomando - controlo remoto - fernbedienung - afstandsbediening lâmpadas e coloque o cristal - plaats de gloeilampen en plaats het kristal - legen sie die glühbirnen - τηλεχειριστήριο...
Page 12
control remoto - control remot - remote control - télécommande - telecomando - controlo remoto - fernbedienung - afstandsbediening - τηλεχειριστήριο - дистанционное - dálkovým ovládáním - zdalnego - sterowania - дистанционно управление - diaľkové ovládanie 1x LR61 9V not incl 1x LR61 9V not incl 1x LR61 9V not incl 12 - mini-mallorca...
Page 13
ESPAÑOL the power is off before doing this. MANTENIMIENTO 3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventilator does not work 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Revisar las when the button is in the middle.
Page 14
DEUSTCH Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore. INSTANDHALTUNG Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il peso ed 1.
Page 15
να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο: Για να ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα κάτω, να 4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe pokryty smarem. εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στην πλησιέστερη προς WSKAZÓWKI DOT.
Page 16
This warranty policy is subject to the conditions set forth on the manufacturer’s website www. - Productos defectuosos. Para las garantías del Sistema, también se deben especificar otros faro.es under ‘Warranty’. componentes que se utilicen. Do not install the product if it is damaged. This lighting was properly packed in such a way that - Fecha de instalación y fecha de factura.
Page 17
à son remplacement par un autre de caractéristiques identiques. da suddetta indicazione, con l’obbligo di specificare almeno le seguenti informazioni (potrebbero Cette garantie est soumise aux conditions fixées dans le site web du fabricant faro.es ‘’garan- essere richieste informazioni aggiuntive): tie’’.
Page 18
Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. κανόνες προμήθειας. Diese Garantieerklärung unterliegt den Bedingungen des Herstellers, die auf seiner faro.es unter Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες ή δυσλειτουργίες που οφείλονται σε ανωτέρα dem Absatz „Bedingungen der “Garantieerklärung“ vorgegeben sind.
Page 19
Гарантийные претензии должны быть извещены и отправлены в региональный офис Niniejsza polityka gwarancyjna podlega warunkom ustalonym na stronie producenta faro.es w изготовителя в течение 30 дней с момента такого указания, и должна быть указана как...
Page 20
Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не функционира Táto záruka sa zakladá na predom stanovených podmienkach výrobca, uvedených na webovej stránke faro.es v časti “záručné“. в определен момент по време на двегодишния срок от датата на закупуване поради...
Need help?
Do you have a question about the mini mallorca 106 and is the answer not in the manual?
Questions and answers