Electrolux HOI624S User Manual

Electrolux HOI624S User Manual

Hide thumbs Also See for HOI624S:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOI624S
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 17
FI
32
NO 48
SV 63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOI624S

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 17 HOI624S Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 48 Platetopp Bruksanvisning SV 63 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4 Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for • apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg. ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en • ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk.
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Apparatet skal jordes, hvis symbolet ( ikke er trykt på mærkepladen. ADVARSEL! • Inden hårde hvidevarer serviceres, skal Apparatet må kun installeres og du sørge for, at de er koblet fra tilsluttes af en sagkyndig. strømforsyningen.
  • Page 6 Isolationsudstyret skal have en produkter i nærheden af eller på brydeafstand på mindst 3 mm. apparatet. ADVARSEL! 2.3 Brug Risiko for beskadigelse af apparatet. ADVARSEL! Risiko for personskade, • Stil ikke varmt kogegrej på forbrændinger og elektrisk stød. betjeningspanelet. • Stil ikke et varmt grydelåg på •...
  • Page 7: Installation

    2.6 Bortskaffelse • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • Kontakt din lokale kommune for at få oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes på en korrekt måde. 3.
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan angivet på nedenstående grafik. kogepladens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 145 mm...
  • Page 9: Daglig Brug

    4.2 Betjeningspanelets indretning Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet. Vælger kogezone.
  • Page 10 5.2 Automatisk slukning 5.5 Restvarmeindikator Funktionen slukker automatisk for ADVARSEL! kogesektionen, hvis: Så længe kontrollampen er • alle kogezoner deaktiveres, tændt, er der risiko for • du ikke indstiller varmetrinnet, når forbrænding ved restvarme. kogesektionen er aktiveret, • du spilder noget, eller lægger noget på Induktionskogezoner producerer den varme, betjeningspanelet i mere end 10 sekunder der er nødvendig til madlavningen, i selve...
  • Page 11: Råd Og Tip

    Sådan slår du funktionen fra: Tryk på eller på den forreste højre zone. Det forrige varmetrin aktiveres. Berøringssensorfelt for højre bageste zone for at vælge en af følgende: Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du • - lyden er slukket også...
  • Page 12 Kogegrejets materiale Se under “Tekniske data”. • Korrekt: støbejern, stål, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra producenten). 6.2 Lyden under drift • Ikke korrekt: aluminium, kobber, Hvis du kan høre: messing, glas, keramik, porcelæn. Kogegrej er egnet til •...
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 4 - 5 Tilbered større mængder mad, sam‐ 60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser. menkogte retter og supper. 6 - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu efter be‐ Vend efter behov. (kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐...
  • Page 14 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet. kert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
  • Page 15: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOI624S PNC 949 492 542 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 6.9 kW...
  • Page 16: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger Identifikation af model HOI624S Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 14.5 cm Forreste højre 14.5 cm Bageste højre 18.0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 174.2 Wh/kg...
  • Page 17: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 19 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can • be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an •...
  • Page 20: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • The appliance must be earthed if the symbol ( ) is not printed on the rating WARNING! plate. Only a qualified person must • Before carrying out any operation make install this appliance. sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Page 21 The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm. Risk of damage to the appliance. 2.3 Use • Do not keep hot cookware on the control panel. WARNING! • Do not put a hot pan cover on the glass Risk of injury, burns and electric surface of the hob.
  • Page 22: Installation

    2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your local authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Page 23: Product Description

    500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name If the appliance is installed above a drawer, indicated in the graphic below. the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Page 24: Daily Use

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone.
  • Page 25 5.2 Automatic Switch Off 5.5 Residual heat indicator The function deactivates the hob WARNING! automatically if: As long as the indicator is on, • all cooking zones are deactivated, there is a risk of burns from • you do not set the heat setting after you residual heat.
  • Page 26: Hints And Tips

    front right zone. Touch sensor field for the To activate the function: touch comes on for 4 seconds. right rear zone to choose one of the following: To deactivate the function: touch . The • - the sounds are off previous heat setting comes on.
  • Page 27 • The bottom of the cookware must be as functioning of the control panel or thick and flat as possible. accidentally activate hob functions. • Ensure pan bases are clean and dry Refer to "Technical data". before placing on the hob surface. •...
  • Page 28: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes and other vegetables. 20 - 60 Cover the bottom of the pot with 1-2 cm of water. Check the water level during the process. Keep the lid on the pot.
  • Page 29 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 30: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOI624S PNC 949 492 542 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induction 6.9 kW...
  • Page 31: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification HOI624S Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Page 32: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 33 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 34 VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat • käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim.
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus 2.2 Sähkökytkentä VAROITUS! VAROITUS! Laitteen asennuksen ja liitännät Tulipalo- ja sähköiskuvaara. saa suorittaa vain • Kaikki sähköliitännät on teetettävä ammattitaitoinen henkilö. pätevällä sähköasentajalla. VAROITUS! • Laite on maadoitettava, jos symbolia ( Virheellinen käyttö voi aiheuttaa ei ole merkitty arvokilpeen. henkilövahinkoja tai laitteen •...
  • Page 36 • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, mahdollistaa laitteen irrottamisen laitteen päälle tai sen lähelle. sähköverkosta kaikista navoista. VAROITUS! Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava Laite voi muutoin vaurioitua. vähintään 3 mm. • Älä aseta kuumia keittoastioita 2.3 Valitse käyttöpaneelin päällä.
  • Page 37: Asennus

    2.6 Hävittäminen • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Kysy tietoja laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. 3. ASENNUS 3.3 Virtajohto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. • Keittotason tehonsyöttö on järjestetty virtajohdolla Virtajohdon saa asentaa vain 3.1 Ennen asentamista sähköasentaja.
  • Page 38 Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa Jos laite on asennettu vetolaatikon kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation SUOMI...
  • Page 39: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 40: Päivittäinen Käyttö

    Näyttö Kuvaus Booster on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukko / Lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ kuluttua merkkivalo syttyy ja laite VAROITUS! kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 41 5.5 Jälkilämmön merkkivalo Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta syttyy neljän VAROITUS! sekunnin ajaksi. Niin kauan kuin merkkivalo Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: palaa, on olemassa jälkilämmön kosketa painiketta . Edellinen tehotaso aiheuttama palovammojen kytkeytyy päälle. vaara. Kun sammutat keittotason, myös Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima tämä...
  • Page 42: Vihjeitä Ja Neuvoja

    • Viimeksi valitun keittoalueen Kun toiminto on asetettu asentoon kuumennusasetus on aina etusijalla. äänimerkki kuuluu vain seuraavissa Jäljellä oleva teho jaetaan aiemmin tapauksissa: aktivoitujen keittoalueiden kesken • kun kosketat päinvastaisessa järjestyksessä. • Keittotason toiminnassa on virhe. • Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö...
  • Page 43: Hoito Ja Puhdistus

    6.3 Esimerkkejä • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista ruoanvalmistussovelluksista (monikerroksinen rakenne). Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen • Vihellysääntä: käytät keittoaluetta riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. korkealla tehotasolla ja keittoastia on Virrankulutus ei kasva suhteellisesti valmistettu useasta eri materiaalista suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä (monikerroksinen rakenne).
  • Page 44: Vianmääritys

    7.1 Yleistietoa Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä • Puhdista keittolevy jokaisen käytön keittotason erityistä kaavinta viistosti jälkeen. lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa • Tarkista aina, että keittoastian pohja on pitkin. puhdas. • Poista sitten, kun keittotaso on •...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOI624S PNC 949 492 542 00 Tyyppi: 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50/60 Hz Induktio 6.9 kW Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Page 46: Energiatehokkuus

    Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se muuttuu keittoastioiden kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalien ja mittojen mukaan. saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Mallin tunniste HOI624S Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Page 47: Ympäristönsuojelu

    11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Page 48: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 49 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 50 Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av • produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk. ADVARSEL: Produktet må ikke tilføres strøm gjennom en • ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples til en krets som regelmessig slås av og på av en annen elektrisk enhet.
  • Page 51: Sikkerhetsanvisninger

    2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Før du ufører enhver operasjon må du sørge for at apparatet er frakoblet strømforsyningen. ADVARSEL! • Kontroller at parameterne på typeskiltet er Montering må kun foretas av en kompatible med de elektriske kvalifisert person. spesifikasjonene i strømforsyningen. •...
  • Page 52 • Produktets spesifikasjoner må ikke • Vær forsiktig så du ikke la gjenstander endres. eller kokekar falle på produktet. • Fjern all emballasje, merking og Overflaten kan bli skadet. beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første • Ikke aktiver kokesonene med tomt gangs bruk.
  • Page 53: Montering

    3. MONTERING 3.3 Tilkoblingskabel ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. • Platetoppen leveres med en tilkoplingskabel. Tilkoblingskabelen skal 3.1 Før monteringen kun installeres av en kvalifisert elektriker. • For å erstatte en ødelagt strømledning Før du monterer koketoppen skriv ned bruker du samme ledningstype: informasjonen nedenfor fra typeskiltet.
  • Page 54 å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. NORSK...
  • Page 55: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå...
  • Page 56: Daglig Bruk

    Display Beskrivelse Booster er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Sperre / Barnesikring er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkopling er aktivert. 5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Effekttrinn Komfyrtoppen deak‐...
  • Page 57 5.8 Barnesikring bunnen av kokekaret. Glasskeramikken varmes opp av varmen fra kokekaret. Denne funksjonen forhindrer at koketoppen blir slått på utilsiktet. Indikatoren vises når en kokesone er varm. For å aktivere funksjonen: aktiver Indikatoren kan også vises: komfyrtoppen med . Ikke velg en •...
  • Page 58: Råd Og Tips

    varmeinnstillingene for å beskytte sikringene varmeinnstillingen og den reduserte i boligen. varmeinnstillingen. • Vent til displayet slutter å blinke eller • Hvis platetoppen når grensen for reduser varmeinnstillingen for den valgte maksimalt tilgjengelig effekt (se sonen til slutt. Sonene fortsetter å virke typeskiltet), vil effekten til sonene med den reduserte varmeinnstillingen.
  • Page 59: Stell Og Rengjøring

    6.3 Eksempler på betyr at en kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn tilberedningsmåter halvparten av effekten sin. Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til Informasjonen i tabellen er kun en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når veiledende. du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk.
  • Page 60: Feilsøking

    • Etter at koketoppen er tilstrekkelig • Fjerne skinnende metallisk misfarging: avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, Bruk en oppløsning av vann og eddik og fettflekker, blanke metalliske misfarginger. rengjør glassflaten med en fuktig klut. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper.
  • Page 61: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOI624S PNC 949 492 542 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induksjon 6.9 kW...
  • Page 62: Energieffektiv

    For optimale matlagingsresultater, bruk ikke sammenliknet med informasjonen i tabellen. kokekar større enn angitt i tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon HOI624S Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
  • Page 63: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 64 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 65 VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett eller • olja kan vara farligt och kan leda till brand. En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng • av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller ett lock.
  • Page 66: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Alla elektriska anslutningar ska utföras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas om symbolen VARNING! Endast en behörig person får ) inte finns på märkplåten. installera den här produkten. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten.
  • Page 67 • Den elektriska installationen måste ha en produkter i, i närheten av eller på isolationsenhet så att du kan koppla från produkten. produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för skador på produkten måste vara minst 3 mm bred. föreligger.
  • Page 68: Installation

    2.6 Avyttring • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Kontakta din kommun för information om hur produkten ska kasseras. 3. INSTALLATION 3.3 Anslutningskabel VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. •...
  • Page 69: Produktbeskrivning

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel...
  • Page 70: Daglig Användning

    4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På / Av För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. För att välja kokzon.
  • Page 71 5.2 Automatisk avstängning 5.5 Restvärmeindikator Funktionen stänger av hällen automatiskt VARNING! Så länge indikatorn lyser • alla kokzoner är avstängda. finns det risk för brännskador • du inte ställer in värmeläge efter hällen från restvärme. har satts på. • du spiller något eller sätter något på Induktionskokzonerna skapar den värme kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en som behövs för tillagningen direkt i...
  • Page 72: Råd Och Tips

    • – ljud av När du avaktiverar hällen stängs även denna funktion av. • - ljud på När denna funktion är inställd på hör du 5.8 Barnlås endast ljudet när: Denna funktion förhindrar oavsiktlig • du trycker på användning av hällen. •...
  • Page 73 6.2 Ljud under användning • rätt: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (med korrekt Om du hör: märkning från en tillverkare). • inte rätt: aluminium, koppar, mässing, • knackande ljud: kokkärlet är tillverkat av glas, keramik, porslin. olika material ("sandwichkonstruktion").
  • Page 74: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 4 - 5 Tillaga större mängder mat, grytor och 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser. soppor. 6 - 7 Mild stekning: schnitzel, cordon bleu- vid behov Vänd om när det behövs. kalvkött, kotletter, risbiffar, korv, lever, roux, ägg, pannkakor, munkar.
  • Page 75 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Säkringen har gått. Kontrollera att säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Du har inte ställt in inställningen för Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ uppvärmning på...
  • Page 76: Tekniska Data

    I annat fall täcks inte kostnaden för finns i garantihäftet. serviceteknikerns eller återförsäljarens 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOI624S PNC 949 492 542 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 6.9 kW Tillverkad i: Rumänien...
  • Page 77: Miljöskydd

    Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram 174.2 Wh/kg Vänster bak 177.2 Wh/kg Höger fram 177.2 Wh/kg Höger bak 177.2 Wh/kg Hällens energiförbrukning (EC electric hob) 176.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - • Använd endast den mängd som behövs Del 2: Hällar - Metoder för mätning av vid uppvärmning av vatten.
  • Page 80 electrolux.com...

Table of Contents