Table of Contents
  • Čeština

    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Popis Stroje a Obsah Dodávky
    • Uvedení Do Provozu
    • Pokyny Ke Správnému Použití
    • Pokyny K Použití
    • Údržba a Uskladnění
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Pokyny Na Správne Použitie
    • Pokyny Na Použitie
    • Údržba a Uskladnenie
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Előírások
    • Szimbólumok
    • A SzerszáM Leírása Ésa Csomagolás Tartalma
    • Üzembehelyezés
    • Utasítások a Helyes Használathoz
    • Használati Utasítások
    • Karbantartás És Tárolás
    • Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
  • Polski

    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Opis Urządzenia I Zawartośćdostawy
    • Uruchomienie
    • Wskazówki Dotyczące Prawidłowego Użytkowania
    • Wskazówki Dotyczące Użycia
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

030

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDV 10301-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fieldmann FDV 10301-A

  • Page 2 English ....................................5 Čeština .................................... 2 Slovenčina ..................................4 Magyarul ..................................6 Polski ....................................8...
  • Page 3 CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Cordless Drill USER'S MANUAL Thank you for purchasing this cordless drill. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS ......................... 6 2. SYMBOLS ................................11 3.
  • Page 6: General Safety Regulations

    General safety instructions General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Carefully read the instruction manual before use. Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children.
  • Page 7 General safety instructions General safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
  • Page 8 General safety instructions General safety instructions If an extension cord is used, always check whether its technical parameters match the information specified in the type label of the power tool. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. If extension drums are used, these must be rolled out to prevent overheating of the cord.
  • Page 9 General safety instructions General safety instructions Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way.
  • Page 10 General safety instructions General safety instructions Service Do not replace parts of the power tool, do not make any repairs or interfere in any way with the construction of the power tool. Have your power tool repaired by qualified repair persons. Any repair or modification of the product without our company’s authorisation is impermissible (it could cause injury or damage to the user).
  • Page 11: Symbols

    Symbols Symbols Read the Instruction Manual The product complies with the applicable 2. SYMBOLS attentively prior to use. 2. SYMBOLS standards and regulations. Read the Instruction Manual The product complies with the applicable Double-insulated. attentively prior to use. standards and regulations. Read the Instruction Manual Use eyes protective equipment Double-insulated.
  • Page 12: Machine Description And Included Contents

    Machine description and included contents | Putting into operation 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS Machine description Machine description Supplied contents Carefully take the machine out of the packaging and check whether all the following parts are present: Cordless drill with battery Battery charger station User's manual If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought the machine.
  • Page 13 Putting into operation 5. As soon as the battery is fully charged, the green indicator light will stay on and the red indicator light will turn off. 6. After fully charging, disconnect the charger from the power socket. Before fi rst use the battery must be fully charged.
  • Page 14: Instructions For Proper Use

    Instructions for proper use 5. INSTRUCTIONS FOR PROPER USE Fully charge the battery before fi rst use. Ensure that the used drill bits and extension pieces are designed for the given task and that they are securely fastened. Check that the direction switch is set in the position for the desired rotation direction.
  • Page 15: Operating Instructions

    Instructions for proper use | Operating instructions More advice about drilling 1. We recommend to secure the workpiece to the workbench so that you achieve the best results and safely operate the tool. 2. Use only sharpened drill bits. Blunt drill bits put an unnecessary load on the drill and may cause the motor to burn.
  • Page 16 Operating instructions Pay constant attention, watch what your are doing and think when working with power tools. Do not use power tools if you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness when working with power tools may lead to serious injury.
  • Page 17 Operating instructions Do not place the product near heaters, open fi res or other appliances or equipment that are sourcesof heat. Do not spray the product with water or any other liquid. Do not pour water or any other liquids into the appliance.
  • Page 18 Operating instructions Safety instructions for the battery and charger Use only the battery and charger supplied with this tool. Connect the charger only to a mains power socket with a voltage of 230V. Protect the battery and charger from moisture. Do not use the device in an outdoor environment. Disconnect the charger from the mains power socket when the charger is not being used, before cleaning the charger or before performing repairs on it.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    Mainetance and storage 7. MAINTENANCE AND STORAGE Maintenance ATTENTION: Disconnect the charger if you will not be using it for a long time, if you are changing the tool or performing maintenance on the tool. This tool does not require any special maintenance. The same applies to the electrical parts of the tool. Check whether the device is showing signs of wear.
  • Page 20 Mainetance and storage Use hearing protection. Excessive noise levels may cause hearing damage. When performing tasks, where the working tools may come into contact with hidden electrical conductors, hold the electric power tool by the insulated part that is intended to be held. A work tool that comes into contact with a "live"...
  • Page 21: Technical Specifications

    Technical specifications 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Cordless Drill: 14 4V Nominal voltage 0 - 400 / 0 - 1400rpm Idling speed Battery 1.5Ah, Li-ion 18 positions + 1(drilling position) Torque Max. diameter Ø10mm Level of acoustic pressure dB, K = 3dB 88 dB, K = 3dB Level of acoustic power Charger:...
  • Page 22 Technical specifications eshootin spected nctions are o ten d e to ca ses the ser can i the se es here ore chec the prod ct sin this section n ost cases the pro e can e so ed per or the steps descri ed ithin these instr ctions rther inspection...
  • Page 23: Disposal

    Disposal 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 24 Obsah Akumulátorová vrtačka Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto akumulátorovour vrtačku. Než ji začnete oužívat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ....................25 2. SYMBOLY ................................30 3.
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Všeobecné bezpečnostní předpisy Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě...
  • Page 26 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Page 27 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací...
  • Page 28 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
  • Page 29 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Servis Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické...
  • Page 30: Symboly

    Symboly Symboly Před použitím stroje si pozorně přečtěte Tento produkt je vyroben v souladu 2. SYMBOLY 2. SYMBOLY návod k obsluze. se schválenými normami. Před použitím stroje si pozorně přečtěte Tento produkt je vyroben v souladu Dvojitá izolace. návod k obsluze. se schválenými normami.
  • Page 31: Popis Stroje A Obsah Dodávky

    Popis stroje a obsah dodávky Uvedení do provozu 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY opis stro e D) Spínač E) Rukojeť opis stro e Obsah dodávky Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní: Akumulátorová vrtačka s baterií Nabíjecí...
  • Page 32 Uvedení do provozu 4. Připojte kabel nabíječky k síťové zásuvce. V tomto okamžiku bude svítit červená i zelená kontrolka. 5. Jakmile bude baterie zcela nabita, zůstane svítit zelená kontrolka a červená kontrolka zhasne. 6. Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku od síťové zásuvky. Před prvním použitím musí být baterie zcela nabita.
  • Page 33: Pokyny Ke Správnému Použití

    Pokyny ke správnému použití 5. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ Před prvním použitím baterii zcela nabijte. Zajistěte, aby byly používané vrtáky a nástavce určeny pro příslušné úkony a aby byly řádně upnuty. Ujistěte se, zda je přepínač chodu nastaven v poloze pro požadovaný směr otáčení.
  • Page 34: Pokyny K Použití

    Pokyny ke správnému použití Pokyny k použití Další rady pro vrtání 1. Doporučujeme obrobek upnout k pracovnímu stolu, abyste dosáhli co nejlepších pracovních výsledků a bezpečné obsluhy nářadí. 2. Používejte pouze nabroušené vrtáky. Tupé vrtáky způsobí zbytečné zatížení vrtačky a mohou způsobit spálení...
  • Page 35 Pokyny k použití Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s elektrickým nářadím přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu. Zabraňte náhodnému spuštění...
  • Page 36 Pokyny k použití Výrobek nepostřikujte vodou ani jinou tekutinou. Do výrobku nelijte vodu ani jiné tekutiny. Výrobek neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Výrobek nikdy nenechávejte v chodu bez dozoru. Nedotýkejte se dílů stroje dokud se nedostanou zcela do stavu klidu. Před uložením stroje v uzavřené...
  • Page 37 Pokyny k použití Bezpečnostní pokyny pro baterii a nabíječku Používejte pouze baterii dodanou s tímto nářadím a dodanou nabíječku. Připojujte nabíječku pouze k síťové zásuvce s napájecím napětím 230 V. Chraňte baterii a nabíječku před vlhkostí. Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí. Odpojte nabíječku od síťové...
  • Page 38: Údržba A Uskladnění

    Údržba a uskladnění 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Údržba POZOR: Odpojte nabíječku, nebudete-li ji déle používat, provádíte-li výměnu nástroje nebo údržbu nářadí. Toto nářadí nevyžaduje žádnou speciální údržbu. To samé platí i pro elektrické části nářadí. Kontrolujte, nejeví-li zařízení známky opotřebení. Dojde-li k poškození...
  • Page 39 Údržba a uskladnění Při provádění úkonů, během kterých se pracovní nástroje mohou dostat do kontaktu se skrytými elektrickými vodiči, držte elektrické nářadí za izolované části určené pro úchop. Pracovní nástroj, který se dostane do kontaktu s „živým“ elektrickým vodičem, způsobí vodivost neizolovaných částí nářadí a následně může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
  • Page 40: Technické Údaje

    Technické údaje 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vrtačka: 14 4V Jmenovité napětí 0 - 400 / 0 - 1400 rpm O táčky napr á zdno Baterie 1,5 Ah, Li-ion 18 + 1 (poloha pro nastavení vrtání) Moment Max. průměr Ø 10 mm Úroveň...
  • Page 41 Technické údaje e en pro edpo dan por ch asto p i ate e it astn i si a i ste proto ro e ontro o at s po t to se ce t in p pad r ch e odstranit d te po e ro popsan...
  • Page 42: Likvidace

    Likvidace LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické...
  • Page 43 Obsah Akumulátorová vŕtačka Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto akumulátorovú vŕtačku. Než ju začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ....................44 2. SYMBOLY ................................49 3.
  • Page 44: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POZOR! Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
  • Page 45 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte UPOZORNENIE! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zraneniam osôb a nebezpečenstvom vzniku požiaru. Výrazom „elektrické...
  • Page 46 Všeobecné bezpečnostné p okyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Nepoužívajte napájací kábel na iný účel, než na aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahaním za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrými alebo horúcimi predmetmi. El.
  • Page 47 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
  • Page 48 okyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce. Používanie náradia na iné účely, než na aké...
  • Page 49: Symboly

    Symboly Symboly Pred použitím stroja si pozorne Tento produkt je vyrobený v súlade prečítajte návod na obsluhu. so schválenými normami. 2. SYMBOLY 2. SYMBOLY Pred použitím stroja si pozorne Tento produkt je vyrobený v súlade Dvojitá izolace. prečítajte návod na obsluhu. so schválenými normami.
  • Page 50: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    Popis stroja a obsah dodávky | Uvedenie do prevádzky 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY opis stro a opis stro a Obsah dodávky Stroj vyberte opatrne z obalu a skontrolujte, či sú nasledujúce diely kompletné: Akumulátorová vŕtačka s batériou Nabíjacia stanica batérie Návod na obsluhu Ak diely chýbajú...
  • Page 51 Uvedenie do prevádzky 4. Pripojte kábel nabíjačky k sieťovej zásuvke. V tomto okamihu bude svietiť červená i zelená kontrolka. 5. Hneď ako bude batéria celkom nabitá, zostane svietiť zelená kontrolka a červená kontrolka zhasne. 6. Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky. Pred prvým použitím musí...
  • Page 52: Pokyny Na Správne Použitie

    Pokyny na správne použitie 5. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ Pred prvým použitím batériu celkom nabite. Zaistite, aby sa používali vrtáky a násadce určené na príslušné úkony a aby boli riadne upnuté. Uistite sa, či je prepínač chodu nastavený v polohe pre požadovaný smer otáčania. Poznámka: Pred výmenou pracovných nástrojov alebo pred nastavovaním vždy zaistite, aby bola z náradia odobratá...
  • Page 53: Pokyny Na Použitie

    Pokyny na správne použitie | Pokyny na použitie Ďalšie rady pre vŕtanie 1. Odporúčame obrobok upnúť k pracovnému stolu, aby ste dosiahli čo najlepšie pracovné výsledky a bezpečnú obsluhu náradia.. 2. Používajte iba nabrúsené vrtáky. Tupé vrtáky spôsobia zbytočné zaťaženie vŕtačky a môžu spôsobiť spálenie motora..
  • Page 54 Pokyny na použitie Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. Zabráňte náhodnému spusteniu náradia.
  • Page 55 Pokyny na použitie Výrobok neumiestňujte do blízkosti vyhrievacích telies, otvoreného ohňa a iných spotrebičov alebo zariadení, ktoré sú zdrojmi tepla. Výrobok nepostrekujte vodou ani inou tekutinou. Do výrobku nelejte vodu ani iné tekutiny. Výrobok neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Výrobok nikdy nenechávajte v chode bez dozoru.
  • Page 56 Pokyny na použitie Bezpečnostné pokyny pre batériu a nabíjačku Používajte iba batériu dodanú s týmto náradím a dodanú nabíjačku. Pripájajte nabíjačku iba k sieťovej zásuvke s napájacím napätím 230 V. Chráňte batériu a nabíjačku pred vlhkosťou. Nepoužívajte nabíjačku vo vonkajšom prostredí. Odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky, ak sa nabíjačka nepoužíva, pred čistením nabíjačky a pred jej údržbou.
  • Page 57: Údržba A Uskladnenie

    Údržba a uskladnenie 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE Údržba POZOR: Odpojte nabíjačku, ak ju nebudete dlhšie používať, ak vymieňate nástroj alebo vykonávate údržbu náradia. Toto náradie nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. To isté platí aj pre elektrické časti náradia. Kontrolujte, či nejaví zariadenie známky opotrebenia. Ak dôjde k poškodeniu nabíjačky (obal, vodiče alebo konektor), zaistite si ihneď...
  • Page 58 Údržba a uskladnenie Nenechávajte zapnuté elektrické náradie bez dozoru. Pred odložením náradia vždy vypnite a počkajte, kým nedôjde k jeho úplnému zastaveniu. Používajte chrániče sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pri vykonávaní úkonov, počas ktorých sa pracovné nástroje môžu dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické...
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Akumul á torov á v tačka: 14 4V Menovité napä tie 0 - 400 / 0 - 1400 rpm O táčky napr á zdno Baté ria 1,5 Ah, Li-ion 18 + 1 (poloha na nastavenie v tania) Moment Max.
  • Page 60 ie enie pro redpo adan por ch asto pr in rie i astn i si a i ste preto ro o ontro o a s po te to se cie ine pr pado o n pro r ch e odstrani a te i a ro pop san to to n...
  • Page 61: Likvidácia

    Likvidácia 9. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 62 Tartalom Akkumulátoros fúrógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az akkumulátoros fúrógépet. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..................... 63 2. SZIMBÓLUMOK ..............................68 3. A SZERSZÁM LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA ..............69 4.
  • Page 63: Általános Biztonsági Előírások

    HUHU Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa.
  • Page 64 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
  • Page 65 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások Soha ne használja a csatlakozókábel a rendeltetésétől eltérő célokra. Soha ne hordozza és ne rángassa az elektromos szerszámot a csatlakozókábelnél fogva. Soha ne próbálja a villásdugót a csatlakozókábelnél rángatva kihúzni a dugaljból. A csatlakozókábelek mechanikus megsérülésének megelőzése érdekében óvja a kábeleket az éles vagy forró...
  • Page 66 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
  • Page 67 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások A nem használt elektromos szerszámot gyermekektől és hívatlan személyektől távol tárolja. Tapasztalatlan felhasználók kezében az elektromos szerszám használata fokozott kockázattal jár. Az elektromos szerszámot száraz és biztonságos helyen tárolja. Biztosítsa az elektromos szerszám megfelelő műszaki állapotát. Rendszeresen ellenőrizze a mozgó...
  • Page 68: Szimbólumok

    Szimbólumok Szimboólumok A gép használatba vétele előtt¨ A gép a jóváhagyott szabványokkal 2. SZIMBÓLUMOK 2. SZIMBÓLUMOK olvassa el a használati útmutatót. összhangban került legyártásra. A gép használatba vétele előtt¨ A gép a jóváhagyott szabványokkal Dupla szigetelés. olvassa el a használati útmutatót. összhangban került legyártásra.
  • Page 69: A Szerszám Leírása Ésa Csomagolás Tartalma

    A szerszám leírása és a csomagolás tartalma | Üzembehelyezés 3. A SZERSZÁM LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA s ers e r sa s ers e r sa A csomagolás tartalma A szerszámot óvatosan vegye ki a csomagolásból és ellenőrizze, hogy teljesek a következő alkatrészek: Akkumulátoros fúrógép elemmel Elem feltöltőegység Használati útmutató...
  • Page 70 Üzembehelyezés 4. Szúrja a töltőegységet kábelét a hálózati aljzatba. Ekkor kivilágítódik a piros és zöld kontrollfény. 5. Amint az elem teljesen fel van töltve, a zöld kontrollfény égve marad és a piros kontrollfény kialszik. 6. A feltöltés befejezése után húzza ki a hálózati aljzatból. Első...
  • Page 71: Utasítások A Helyes Használathoz

    Utasítások a helyes használathoz 5. UTASÍTÁSOK A HELYES HASZNÁLATHOZ Első használat előtt az elemeket teljesen töltse föl. Biztosítsa, hogy a vonatkozó feladatra megfelelő fúrókat és toldalékokat használ és jól be vannak fogva. Győződjön meg, hogy a forgásirány kapcsoló a kívánt forgásirányra van állítva.
  • Page 72: Használati Utasítások

    Utasítások a helyes használathoz | Használati utasítások További fúrási tanácsok 1. Javasolt a munkadarabot a munkaasztalhoz fogatni, hogy minél jobb munkakörülményeket és a szerszám biztonságos használatát érje el. 2.. Csak köszörült fúrófejeket használjon. A tompa fúrófejek fölöslegesen megterhelik a fúrógépet és a motor kiégését okozhatják.
  • Page 73 Használati utasítások Mindig fi gyeljen oda arra amit végez és az elektromos szerszám használatánál ne kalandozzanak a gondolatai. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van. Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a szerszámmal dolgozás közben komoly sérüléshez vezethet. Kerülje el a szerszám véletlen elindítását.
  • Page 74 Használati utasítások A terméket ne tegye fűtőtest, nyílt láng vagy más berendezések közelébe, amelyek hőforrások. A terméket ne szöktellje le vízzel vagy más folyadékkal. A termékbe ne öntsön vizet vagy más folyadékot. A terméket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. A terméket soha se hagyja működésben felügyelet nélkül.
  • Page 75 Használati utasítások Biztonsági utasítások az elemhez és a töltőegységhez Csak a szerszámmal kapott elemet és töltőegységet használja. A töltőegységet csak 230 V feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Óvja az elemet és a töltőegységet a nedvességtől. A töltőegységet ne használja kint. Húzza ki a töltőegységet a hálózati aljzatból, ha a töltőegységet nem használja, a töltőegység tisztítása és karbantartása előtt.
  • Page 76: Karbantartás És Tárolás

    Karbantartás és tárolás 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Karbantartás FIGYELEM: Húzza ki a feltöltőegységet, ha nem használja, a szerszámot kicseréli vagy karbantartást végez a szerszámon. Ez a szerszám nem igényel semmilyen különleges karbantartást. Ugyanez érvényes a szerszám elektromos részeire. Ellenőrizze, hogy a szerszám nem mutatja-e elhasználódás jeleit. Ha sérül a töltőegység (burkolat, vezeték vagy konnektor), biztosítsa azonnali cseréjét a szakszervizben.
  • Page 77 Karbantartás és tárolás Ne hagyja bekapcsolva az elektromos szerszámot felügyelet nélkül. A szerszámot elrakás előtt mindig kapcsolja ki és várja meg, amíg teljesen leáll. Használjon hallásvédelmet. A túl nagy zaj halláskárosodást okozhat. Olyan munka végzéésénél, aminél a munkaeszköz rejtett áramvezetékkel kerülhet érintkezésbe, az elektromos szerszámot tartsa a fogásra szolgáló...
  • Page 78: Megsemmisítés

    M űszaki adatok 8. MŰSZAKI ADATOK Ak k umulá toros fú ró gé p: 14 4 V N é vleges fesz ü lts é g 0 - 400 / 0 - 1400 rpm Fordulatsz á m ü resben E lem 1,5 Ah, Li-ion 18 + 1 ( helyzet a fú...
  • Page 79 Műszaki adatok i a eres s e t te e ett hi d s e h r t sa e o dhat a has n o assa e a a e o d si a as ato at eset en a pro a e h r t sa orsan t rt ni an r s ete ett...
  • Page 80 9. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagyelektronikus termék nem dobható...
  • Page 81 Spis treści Dziękujemy za zakupienie tej wiertarki akumulatorowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...................... 82 2. SYMBOLE ................................88 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY ..................89 4.
  • Page 82: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne przepisy bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać...
  • Page 83 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
  • Page 84 Ogólne uwagi dotyczące bezpiecze ństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Nie narażać narzędzi elektrycznych na bezpośredni kontakt z deszczem, wilgocią. Nie wolno dotykać narzędzi elektrycznych mokrymi rękoma. Nie należy myć narzędzi elektrycznych pod bieżącą wody ani zanurzać ich we wodzie. Nie używać przewodu zasilającego do celów innych, niż wynika to z jego przeznaczenia. Nigdy nie należy przenosić...
  • Page 85 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
  • Page 86 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Nie użytkować narzędzia elektrycznego, którego nie można bezpiecznie włączyć i wyłączyć używając zainstalowanego włącznika. Użytkowanie takiego narzędzia jest niebezpieczne. Uszkodzony włącznik musi być naprawiony przez autoryzowany zakład naprawczy. Narzędzie należy odłączyć od zasilania zanim przystąpi się do jego regulacji, wymiany oprzyrządowania lub konserwacji.
  • Page 87 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Serwis Samowolnie nie można wykonywać wymiany części, napraw i ingerować w budowę narzędzia. Naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym pracownikom. Każda samowolna naprawa lub zmiana w budowie narzędzia jest niedopuszczalna bez zgody naszej firmy (w wyniku może nastąpić wypadek). Narzędzia elektryczne należy naprawiać...
  • Page 88: Symbole

    P PL L Symbole Przed uruchomieniem urządzenia Niniejszy produkt został wyprodukowany należy dokładnie zapoznać się 2. SYMBOLE zgodnie z obowiązującymi normami. 2. SYMBOLE z instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia Niniejszy produkt został wyprodukowany Podwójna izolacja. należy dokładnie zapoznać się zgodnie z obowiązującymi normami. z instrukcja obsługi.
  • Page 89: Opis Urządzenia I Zawartośćdostawy

    Opis urządzenia i zawartość dostawy | Uruchomienie 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆDOSTAWY Opis maszyny (por. rys. 1) A) Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski B) Gniazdo sterowania do regulacji momentu obrotowego i młotkiem C) Przełącznik kierunku obrotów do przodu/wstecz i zabezpieczający przełącznik pozycji neutralnej D) Włącznik E) Rękojeść...
  • Page 90 P PL L Uruchomienie 4. Podłącz kabel ładowarki do gniazdka sieciowego. W tym momencie będzie świecić zielona i czerwona kontrolka. 5. Po całkowitym naładowaniu akumulatora będzie nadal świecić zielona kontrolka, a czerwona kontrolka zgaśnie. 6. Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazdka sieciowego. Przed pierwszym użyciem akumulator musi być...
  • Page 91: Wskazówki Dotyczące Prawidłowego Użytkowania

    Uruchomienie | Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania Upewnij się, czy wiertło lub nasadka wkręcająca są prawidłowo osadzone Przed włączeniem wiertarki wiertło/nasadka wkręcająca muszą być położone bezpośrednio na obrabianym materiale. W przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia obrabianego materiału lub wiertła/nasadki wkręcającej. Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdź...
  • Page 92 PL P Wskazówki dotyczące prawidłowego użycia | Wskazówki dotyczące użycia 4. Podczas wiercenia w miękkim drewnie wiertarka powinna pracować na maksymalnych obrotach. 5. Podczas wiercenia w twardym drewnie wiertarka powinna pracować na niskich obrotach. Wskaźnik LED doładowania akumulatora (por. rys. 6) Diodowy wskaźnik LED jest używany do wskazywania stopnia naładowania akumulatora.
  • Page 93: Wskazówki Dotyczące Użycia

    Wskazówki dotyczące użycia 6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA Obsługa Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci ani dla osób o obniżonych zdolnościach fi zycznych, mentalnych lub zmysłowych lub dla osób o ograniczonym doświadczeniu i umiejętnościach, nad którymi nie jest sprawowany nadzór lub którym nie zostały udzielone instrukcje dotyczące używania tego produktu przez osobę...
  • Page 94 Wskazówki dotyczące użycia Przeznaczenie To urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku. Nie używaj wyrobu do innych celów niż te, do których jest przeznaczony. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie należy używać jako agregatu napędowego do jakichkolwiek innych narzędzi roboczych czy kompletów narzędzi, o ile producent nie wyraził na to jednoznacznej zgody. Wskazówki dotyczące użytkowania Włącz maszynę...
  • Page 95 Wskazówki dotyczące użycia UWAGA: Zachowaj niniejsze ostrzeżenia i zalecenia do użytku w przyszłości. Pojęcie urządzenie elektryczne" we wszystkich ostrzeżeniach dotyczy Twojego urządzenia zasilanego z sieci elektrycznej (wyposażonego w kabel zasilający) lub urządzenia zasilanego za pomocą akumulatora (bez kabla zasilającego). Ładowarkę urządzenia akumulatorowego można podłączyć do dowolnego gniazdka posiadającego zabezpieczenie przed wyładowaniami, które zostało zainstalowane zgodnie z normami.
  • Page 96: Konserwacja I Przechowywanie

    Wskazówki dotyczące użycia | Konserwacja i przechowywanie WAŻNE! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie łącz styków akumulatora i nie narażaj akumulatora na działanie wilgoci. Nie przechowuj akumulatora razem z metalowymi przedmiotami i częściami, które mogłyby spowodować spięcie styków akumulatora. Mogłoby dojść do przegrzania akumulatora, jego zapalenia lub wybuchu.
  • Page 97 Konserwacja i przechowywanie Nie używaj narzędzi roboczych, które nie są dostosowane do umieszczania w zabieraku zasobnika. Nie obciążaj nadmiernie urządzenia elektrycznego. Używaj odpowiedniego narzędzia elektrycznego do danego typu pracy. Przy użyciu odpowiedniego typu narzędzia elektrycznego praca zostania wykonana lepiej i bezpieczniej. Jeśli nie można włączyć...
  • Page 98: Dane Techniczne

    Konserwacja i przechowywanie | Dane techniczne Podczas wkładania akumulatora do ładowarki upewnij się, czy akumulator został włożony w prawidłowy sposób i czy pomiędzy akumulatorem a stykami nie znajdują się żadne materiały, np. zanieczyszczenia. Akumulatory i ładowarki należy chronić przed ciepłem i słońcem. Nie narażaj tych wyrobów na działanie wysokich temperatur.
  • Page 99 Dane techniczne anie stere e si po a ia c ch si a arii t o ni o e ro sa od ie nie ate o spra d posiadan prod t pr ci poni s e se c i s o ci pr pad pro e o na s o ro...
  • Page 100: Likwidacja

    Likwidacja 9. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. LUTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować...

Table of Contents