Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Nabíjení Stroje
    • Obsah Dodávky
    • Popis Stroje
    • Popis Stroje a Obsah Dodávky
    • Uvedení Do Provozu
    • Sklíčidlo Vrtačky
    • Zapnutí/Vypnutí
    • Led Indikace Nabíjení Baterie
    • Osvětlení Pracovní Plochy
    • Pokyny Ke Správnému Použití
    • Šroubování
    • Další Rady Pro Vrtání
    • Obsluha
    • Pokyny K Použití
    • Přetížení
    • Pokyny K PoužíVání
    • Účel Použití
    • Elektrická Bezpečnost
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterii a Nabíječku
    • Údržba
    • Údržba a Uskladnění
    • Uskladnění
    • Technické Údaje
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Nabíjanie Stroja
    • Obsah Dodávky
    • Popis Stroja
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Ovládanie Momentu
    • Skľučovadlo Vŕtačky
    • Zapnutie/Vypnutie
    • LED Indikácia Nabíjania Batérie
    • Osvetlenie Pracovnej Plochy
    • Pokyny Na Správne Použitie
    • Skrutkovanie
    • Obsluha
    • Pokyny Na Použitie
    • Preťaženie
    • Ďalšie Rady Pre Vŕtanie
    • Pokyny Na Používanie
    • Účel Použitia
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Batériu a Nabíjačku
    • Údržba
    • Údržba a Uskladnenie
    • Uskladnenie
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Használati Útmutató
    • Szimbólumok
    • A Csomagolás Tartalma
    • A SzerszáM Feltöltése
    • A SzerszáM Leírása
    • A SzerszáM Leírása Ésa Csomagolás Tartalma
    • Üzembehelyezés
    • Bekapcsolás/Kikapcsolás
    • Fúrógép Tokmány
    • A Munkaasztal Megvilágítása
    • Csavarozás
    • Elemfeltöltés LED Jelzés
    • Utasítások a Helyes Használathoz
    • Használati Utasítások
    • Kezelés
    • További Fúrási Tanácsok
    • Túlterhelés
    • A Használat Célja
    • Használati Utasítások
    • Árambiztonság
    • Biztonsági Utasítások Az Elemhez És a Töltőegységhez
    • Karbantartás
    • Karbantartás És Tárolás
    • Tárolás
    • Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Instrukcja Obsługi
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Opis Maszyny
    • Opis Urządzenia I Zawartośćdostawy
    • Uruchomienie
    • Zawartość Opakowania
    • Ładowanie Urządzenia
    • Uchwyt Wiertarski
    • Włączenie/Wyłączanie
    • Wiercenie
    • Wkręcanie
    • Wskazówki Dotyczące Prawidłowego Użytkowania
    • Nadmierne Obciążenie
    • Oświetlenie Powierzchni Roboczej
    • Pozostałe Rady Dotyczące Wiercenia
    • Wskaźnik LED Doładowania Akumulatora
    • Obsługa
    • Wskazówki Dotyczące Użycia
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Przeznaczenie
    • Wskazówki Dotyczące Użytkowania
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Akumulatorów I Ładowarki
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Konserwacja Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
    • Deklaracja ZgodnośCI
  • Русский

    • Общие Правила Техники Безопасности
    • Символы
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Зарядка Устройства
    • Описание И Комплектация
    • Описание Устройства
    • Включение/Выключение
    • Цанга Дрели
    • Указания По Правильному Применению
    • Дополнительные Рекомендации По Сверлению
    • Освещение Рабочей Области
    • Светодиодный Индикатор Уровня Заряда Аккумулятора
    • Инструкции По Эксплуатации
    • Техническое Обслуживание И Хранение
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Сертификат Соответствия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDV 10351-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FDV 10351-A

  • Page 2 FDV 10351-A...
  • Page 3: Illustrated Attachment

    CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 4 FDV 10351-A...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Cordless Drill USER'S MANUAL Thank you for purchasing this cordless drill. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT ..........................3 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS ......................... 6 Important safety notices Packaging Operating instructions...
  • Page 6: General Safety Regulations

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 7 General safety instructions General safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, remember and keep these safety instructions WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric shock, personal injury and danger of fire.
  • Page 8 Children must be supervised to make sure they are not playing with the equipment. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 9 General safety instructions General safety instructions Power Tool Use and Maintenance Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work, before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way.
  • Page 10 (it could cause injury or damage to the user). Always have your power tool repaired in a certified service centre. Use only original or recommended replacement parts. This will ensure that your safety and the safety of your power tool is maintained. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 11: Symbols

    Use eyes protective equipment Double-insulated. Use ears protectiove equipment Thread of jig. Use eyes protective equipment Thread of jig. Use ears protectiove equipment ELECTRICAL ANGLE GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS Thread of jig. ELECTRICAL ANGLE GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10351-A ELECTRICAL ANGLE GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 12: Machine Description And Included Contents

    Machine description and included contents | Putting into operation 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS Machine description (see pic. 1) A) Keyless chuck B) Torque setting ring C) Rotation direction switch for movement forward/back and neutral position safety switch D) Trigger switch E) Handle F) Battery charge level LED display G) Battery...
  • Page 13: Drill Chuck

    The bit/extension piece must be placed directly on the workpiece before the drill is turned on. Otherwise the workpiece or the bit/extension piece will be damaged. Always check the rotation direction of the bit before using. The braking system is activated automatically after the trigger switch is released. The drill chuck will automatically stop rotating. FDV 10351-A...
  • Page 14: Instructions For Proper Use

    Instructions for proper use 5. INSTRUCTIONS FOR PROPER USE Fully charge the battery before fi rst use. Ensure that the used drill bits and extension pieces are designed for the given task and that they are securely fastened. Check that the direction switch is set in the position for the desired rotation direction.
  • Page 15: Overload

    Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery and make sure that your hair, clothing or gloves do not come dangerously close to moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may become caught in the moving parts. FDV 10351-A...
  • Page 16: Purpose Of Use

    Operating instructions Pay constant attention, watch what your are doing and think when working with power tools. Do not use power tools if you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness when working with power tools may lead to serious injury.
  • Page 17: Electrical Safety

    When working with electric power tools in a moist environment, the power circuit must have current protection installed (RSD - Residual Current Device). The use of a residual current device reduces the risk of injury by electrical shock. FDV 10351-A...
  • Page 18: Safety Instructions For The Battery And Charger

    Operating instructions Safety instructions for the battery and charger Use only the battery and charger supplied with this tool. Connect the charger only to a mains power socket with a voltage of 230V. Protect the battery and charger from moisture. Do not use the device in an outdoor environment. Disconnect the charger from the mains power socket when the charger is not being used, before cleaning the charger or before performing repairs on it.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    Do not leave electric power tools turned on without supervision. Always turn the tool off and wait for it to come to a complete stop before putting it down. FDV 10351-A...
  • Page 20: Storage

    Mainetance and storage Use hearing protection. Excessive noise levels may cause hearing damage. When performing tasks, where the working tools may come into contact with hidden electrical conductors, hold the electric power tool by the insulated part that is intended to be held. A work tool that comes into contact with a "live"...
  • Page 21: Technical Specifications

    Amendments to text and technical parameters are reserved. Changes in the text, design and technical specifi cations may change without prior notice and we reserve the right to make these changes.keep it from turning as the drill bit rotates. FDV 10351-A...
  • Page 22: Disposal

    Disposal 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 10. ES DECLARATION OF CONFORMITY Product / Name: CORDLESS DRILL / FIELDMANN Type / Model: FDV 10351-A ..................14.4V DC / 1300mAh The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Page 24 CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 25 FDV 10351-A...
  • Page 26 Obsah Akumulátorová vrtačka NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto akumulátorovour vrtačku. Než ji začnete oužívat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ............................3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ....................27 Důležitá...
  • Page 27: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 28 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Page 29 Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 30 Obecné bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení...
  • Page 31 Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 32: Symboly

    Pou ijte ochranné pomůcky na u i š Pou ijte ochranné pomůcky na o i č ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE Závit přípravku. Pou ijte ochranné pomůcky na u i š ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE Závit přípravku. FDV 10351-A ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 33: Popis Stroje A Obsah Dodávky

    Popis stroje a obsah dodávky Uvedení do provozu 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) Rychloupínací sklíčidlo Ovládací objímka pro nastavení kroutícího momentu a příklepu Přepínač směru otáček pro chod vpřed/vzad a zajišťovací spínač neutrální polohy D) Spínač...
  • Page 34: Sklíčidlo Vrtačky

    Před zapnutím vrtačky musí být vrták/šroubovací nástavec položen přímo na obrobku. V opačném případě by došlo k poškození obrobku nebo vrtáku/šroubovacího nástavce. Před použitím vždy zkontrolujte směr otáčení vrtáku. Po uvolnění spouštěcího spínače je aktivován automatický brzdný systém. Sklíčidlo vrtačky se přestane automaticky otáčet. FDV 10351-A...
  • Page 35: Pokyny Ke Správnému Použití

    Pokyny ke správnému použití 5. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ Před prvním použitím baterii zcela nabijte. Zajistěte, aby byly používané vrtáky a nástavce určeny pro příslušné úkony a aby byly řádně upnuty. Ujistěte se, zda je přepínač chodu nastaven v poloze pro požadovaný směr otáčení.
  • Page 36: Další Rady Pro Vrtání

    Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky a dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. FDV 10351-A...
  • Page 37: Účel Použití

    Pokyny k použití Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s elektrickým nářadím přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu. Zabraňte náhodnému spuštění...
  • Page 38: Elektrická Bezpečnost

    částmi. Poškozený nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. FDV 10351-A...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterii A Nabíječku

    Pokyny k použití Bezpečnostní pokyny pro baterii a nabíječku Používejte pouze baterii dodanou s tímto nářadím a dodanou nabíječku. Připojujte nabíječku pouze k síťové zásuvce s napájecím napětím 230 V. Chraňte baterii a nabíječku před vlhkostí. Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí. Odpojte nabíječku od síťové...
  • Page 40: Údržba A Uskladnění

    Poškozené spínače musí být vyměněny v autorizovaném servisu či u prodejce. Nepoužívejte elektrické nářadí, které nemůže být zapnuto a vypnuto. Nenechávejte zapnuté elektrické nářadí bez dozoru. Před odložením nářadí vždy vypněte a počkejte, dokud nedojde k jeho úplnému zastavení. Používejte chrániče sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit poškození sluchu. FDV 10351-A...
  • Page 41: Uskladnění

    Údržba a uskladnění Při provádění úkonů, během kterých se pracovní nástroje mohou dostat do kontaktu se skrytými elektrickými vodiči, držte elektrické nářadí za izolované části určené pro úchop. Pracovní nástroj, který se dostane do kontaktu s „živým“ elektrickým vodičem, způsobí vodivost neizolovaných částí nářadí a následně může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
  • Page 42: Technické Údaje

    , K = 1,5 ms Návod k použití v originálním jazyce. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FDV 10351-A...
  • Page 43: Likvidace

    Likvidace 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické...
  • Page 44: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 10. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / FIELDMANN Typ / model: FDV 10351-A ..................14,4 V DC / 1300mAh Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů...
  • Page 45 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 46 FDV 10351-A...
  • Page 47 Obsah Akumulátorová vŕtačka NÁVOD K POUŽITIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto akumulátorovú vŕtačku. Než ju začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ............................3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ....................48 Dôležité...
  • Page 48: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 49 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte UPOZORNENIE! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zraneniam osôb a nebezpečenstvom vzniku požiaru. Výrazom „elektrické...
  • Page 50 Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev, rukavice alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených častí el. náradia. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 51 Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak má náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, zaistite, aby došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák na upevnenie dielu, ktorý budete obrábať.
  • Page 52 Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz alebo škodu používateľovi). Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte len originálne alebo odporúčané náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť vašu i vášho náradia. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 53: Symboly

    Pou ite ochranné pomôcky na o i ž č Pou ite ochranné pomôcky na u i ž š Závit prípravku ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU Závit prípravku ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10351-A ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 54: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    Popis stroja a obsah dodávky | Uvedenie do prevádzky 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (pozrite obr. 1) A) Rýchloupínacie skľučovadlo B) Ovládacia objímka na nastavenie krútiaceho momentu a príklepu C) Prepínač smeru otáčok pre chod vpred/vzad a zaisťovací spínač neutrálnej polohy D) Spínač...
  • Page 55: Skľučovadlo Vŕtačky

    Pred zapnutím vŕtačky musí byť vrták/skrutkovací násadec položený priamo na obrobku. V opačnom prípade by došlo k poškodeniu obrobku alebo vrtáka/skrutkovacieho násadca. Pred použitím vždy skontrolujte smer otáčania vrtáka. Po uvoľnení spúšťacieho spínača je aktivovaný automatický brzdný systém. Skľučovadlo vŕtačky sa prestane automaticky otáčať. FDV 10351-A...
  • Page 56: Pokyny Na Správne Použitie

    Pokyny na správne použitie 5. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ Pred prvým použitím batériu celkom nabite. Zaistite, aby sa používali vrtáky a násadce určené na príslušné úkony a aby boli riadne upnuté. Uistite sa, či je prepínač chodu nastavený v polohe pre požadovaný smer otáčania. Poznámka: Pred výmenou pracovných nástrojov alebo pred nastavovaním vždy zaistite, aby bola z náradia odobratá...
  • Page 57: Ďalšie Rady Pre Vŕtanie

    Prvky osobnej ochrany znižujú riziko poranenia osôb Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky a dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. FDV 10351-A...
  • Page 58: Účel Použitia

    Pokyny na použitie Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. Zabráňte náhodnému spusteniu náradia.
  • Page 59: Elektrická Bezpečnosť

    časťami. Poškodený alebo zapletený napájací kábel zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí sa musí v napájacom okruhu použiť prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. FDV 10351-A...
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny Pre Batériu A Nabíjačku

    Pokyny na použitie Bezpečnostné pokyny pre batériu a nabíjačku Používajte iba batériu dodanú s týmto náradím a dodanú nabíjačku. Pripájajte nabíjačku iba k sieťovej zásuvke s napájacím napätím 230 V. Chráňte batériu a nabíjačku pred vlhkosťou. Nepoužívajte nabíjačku vo vonkajšom prostredí. Odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky, ak sa nabíjačka nepoužíva, pred čistením nabíjačky a pred jej údržbou.
  • Page 61: Údržba A Uskladnenie

    Použitie elektrického náradia na iné účely, než na ktoré je určené, môže byť nebezpečné. Poškodené spínače sa musia vymeniť v autorizovanom servise či u predajcu. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť. FDV 10351-A...
  • Page 62: Uskladnenie

    Údržba a uskladnenie Nenechávajte zapnuté elektrické náradie bez dozoru. Pred odložením náradia vždy vypnite a počkajte, kým nedôjde k jeho úplnému zastaveniu. Používajte chrániče sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pri vykonávaní úkonov, počas ktorých sa pracovné nástroje môžu dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické...
  • Page 63: Technické Údaje

    , K = 1,5 ms Návod na použitie – len jazyková mutácia. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FDV 10351-A...
  • Page 64: Likvidácia

    Likvidácia 9. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 65: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 10. ES VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA / FIELDMANN Typ / model: FDV 10 351-A ..................14,4 V DC / 1300mAh Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých...
  • Page 66 AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 67 FDV 10351-A...
  • Page 68 Tartalom Akkumulátoros fúrógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az akkumulátoros fúrógépet. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ............................... 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..................... 69 Fontos biztonsági fi gyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 69: Általános Biztonsági Előírások

    útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 70 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A biztonsági útmutatót figyelmesen tanulmányozza át, majd a későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg FIGYELEM! Elektromos gépek és elektromos szerszámok használata estén áramütés, személyi sérülés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági rendelkezéseket.
  • Page 71 „kikapcsolt“ állapotban található. Ha az elektromos szerszámot úgy hordozza, hogy közben az ujját a főkapcsolón tartja, vagy a szerszámot úgy csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, hogy a főkapcsoló gomb közben bekapcsolt állású, súlyos személyi sérülés kockázatának teszi ki magát vagy a közelben tartózkodó személyeket. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 72 Általános biztonsági előírások Általános biztonsági előírások A szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot és szerszámot. Az elektromos szerszám forgó részébe csatlakoztatott állítókulcs vagy szerszám súlyos személyi sérülést okozhat. Minden esetben ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére. Kizárólag ott végezze a munkát, ahova biztonságosan elér. Soha ne becsülje túl magát. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámot.
  • Page 73 A termék minden nem szakember által végzett javítása, módosítása tilos (személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet). Az elektromos szerszámot tanúsított szakszervizben javíttassa meg. Kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használjon. Kizárólag ily módon biztosítható a felhasználó és az elektromos szerszám biztonsága. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 74: Használati Útmutató

    útmutatót. Használjunk védőfelszerelést fül Használjon védőfelszerelést szem Dupla szigetelés. Használjunk védőfelszerelést fül Célszerszám menet. Használjon védőfelszerelést szem ELEKTROMOS SZÖGCSISZOLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használjunk védőfelszerelést fül Célszerszám menet. ELEKTROMOS SZÖGCSISZOLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Célszerszám menet. FDV 10351-A ELEKTROMOS SZÖGCSISZOLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 75: A Szerszám Leírása Ésa Csomagolás Tartalma

    A szerszám leírása és a csomagolás tartalma | Üzembehelyezés 3. A SZERSZÁM LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A szerszám leírása (lsd kép 1) A) Gyorsbefogó tokmány B) Vezérlés foglalat a forgatónyomaték beállításához és kalapálás C) Forgásirány átkapcsoló előre/hátra és semleges helyzet biztosító kapcsoló D) Kapcsoló...
  • Page 76: Fúrógép Tokmány

    A fúrógép bekapcsolása előtt a fúró/csavarozó toldaléknak közvetlenül a munkadarabra helyezve kell lennie. Ellenkező esetben sérülne a munkadarab vagy a fúró/csavarozó toldalék. Használat előtt mindig ellenőrizze a fúró forgási irányát. Az indításkapcsoló felengedése után aktiválva van az automatikus fékező rendszer. A fúrógép tokmánya automatikusan abbahagyja a forgást. FDV 10351-A...
  • Page 77: Utasítások A Helyes Használathoz

    Utasítások a helyes használathoz 5. UTASÍTÁSOK A HELYES HASZNÁLATHOZ Első használat előtt az elemeket teljesen töltse föl. Biztosítsa, hogy a vonatkozó feladatra megfelelő fúrókat és toldalékokat használ és jól be vannak fogva. Győződjön meg, hogy a forgásirány kapcsoló a kívánt forgásirányra van állítva.
  • Page 78: További Fúrási Tanácsok

    Megfelelően öltözzön. Ne hordjon laza ruhát vagy ékszert és ügyeljen arra, hogy a haja, ruhája vagy a kesztyű ne kerüljön veszélyes közelségbe a mozgó részekhez. A laza ruhát, ékszert vagy hosszú hajat a mozgó részek bekaphatják. FDV 10351-A...
  • Page 79: A Használat Célja

    Használati utasítások Mindig fi gyeljen oda arra amit végez és az elektromos szerszám használatánál ne kalandozzanak a gondolatai. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van. Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a szerszámmal dolgozás közben komoly sérüléshez vezethet. Kerülje el a szerszám véletlen elindítását.
  • Page 80: Árambiztonság

    Kerülje a kábel érintkezését zsíros, forró és éles tárgyakkal vagy mozgó részekkel. A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az áramütés veszélyét. Az elektromos szerszám nedves környezetben működtetése esetém a táp áramkörben áramvédőt kell használni (RCD). Az áramvédő (RCD) használata csökkenti az áramütés veszélyét. FDV 10351-A...
  • Page 81: Biztonsági Utasítások Az Elemhez És A Töltőegységhez

    Használati utasítások Biztonsági utasítások az elemhez és a töltőegységhez Csak a szerszámmal kapott elemet és töltőegységet használja. A töltőegységet csak 230 V feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Óvja az elemet és a töltőegységet a nedvességtől. A töltőegységet ne használja kint. Húzza ki a töltőegységet a hálózati aljzatból, ha a töltőegységet nem használja, a töltőegység tisztítása és karbantartása előtt.
  • Page 82: Karbantartás És Tárolás

    és a végzendő munkát. Az elektromos szerszám más célokra használata, mint amire szolgál, veszélyes lehet. A sérült kapcsolókat a szakszervizben vagy az eladónál ki kell cserélni. Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amit nem lehet be- vagy kikapcsolni. FDV 10351-A...
  • Page 83: Tárolás

    Karbantartás és tárolás Ne hagyja bekapcsolva az elektromos szerszámot felügyelet nélkül. A szerszámot elrakás előtt mindig kapcsolja ki és várja meg, amíg teljesen leáll. Használjon hallásvédelmet. A túl nagy zaj halláskárosodást okozhat. Olyan munka végzéésénél, aminél a munkaeszköz rejtett áramvezetékkel kerülhet érintkezésbe, az elektromos szerszámot tartsa a fogásra szolgáló...
  • Page 84: Megsemmisítés

    = 0,670 ms , K = 1,5 ms Használati útmutató - nyelvi változat. A szöveg és műszaki paraméterek változtatásának joga fenntartva. A szöveg, kivitel és műszaki specifi kációk előzetes fi gyelmeztetés nélkül változhatnak és a változtatások joga fenntartva. FDV 10351-A...
  • Page 85 Megsemmisítés 9. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagyelektronikus termék nem dobható...
  • Page 86: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 10. ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: AKKUMULÁTOROS FÚRÓGÉP / FIELDMANN/ FIELDMANN Típus / modell: FDV 10351-A ...................14,4 V DC / 1300mAh A termék az alább felsorolt előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve ( 2006. december 12. ) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 87 AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 88 FDV 10351-A...
  • Page 89 Spis treści INSTRUKCJA UŻYCIA INSTRUKCJA UŻYCIA Dziękujemy za zakupienie tej wiertarki akumulatorowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ..........................3 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...................... 90 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi 2.
  • Page 90: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 91 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z niniejszymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, zapamiętać je i przechowywać UWAGA! Podczas użytkowania maszyn i narzędzi elektrycznych należy stosować się do poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, zranienia i niebezpieczeństwa wywołania pożaru.
  • Page 92 Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stosować ochronę oczu. Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie dla danego rodzaju prac. Środki ochrony takie jak np. maseczka oddechowa, obuwie o podeszwie antypoślizgowej, przykrycie głowy lub ochronniki słuchu używane stosownie do warunków wykonywanej pracy obniżają ryzyko spowodowania wypadku. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 93 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy wystrzegać się przypadkowego włączenia narzędzia. Nie przemieszczać narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej, z palcem na włączniku. Przed podłączeniem narzędzia do sieci należy sprawdzić, czy włącznik jest w położeniu „wyłączony”. Przemieszczanie narzędzia z palcem na włączniku lub włączanie do gniazdka sieciowego z załączonym włącznikiem może być...
  • Page 94 Jeżeli akumulator nie jest użytkowany, należy przechowywać go w oddaleniu od przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie w akumulatorze może skutkować poranieniem, poparzeniem jak również może spowodować powstanie pożaru. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 95 Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Z akumulatorami należy postępować ostrożnie. Nieostrożne obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek substancji chemicznej z akumulatora. Należy wystrzegać się kontaktu z ta substancją a jeżeli do tego dojdzie należy skażone miejsce spłukać...
  • Page 96: Symbole

    Srz t ochronny dla uszu ę Gwint przyrządut. Sprz t ochronny dla oczu ę Gwint przyrządut. Srz t ochronny dla uszu ę KĄTOWA SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Gwint przyrządut. KĄTOWA SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10351-A KĄTOWA SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 97: Opis Urządzenia I Zawartośćdostawy

    Opis urządzenia i zawartość dostawy | Uruchomienie 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆDOSTAWY Opis maszyny (por. rys. 1) A) Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski B) Gniazdo sterowania do regulacji momentu obrotowego i młotkiem C) Przełącznik kierunku obrotów do przodu/wstecz i zabezpieczający przełącznik pozycji neutralnej D) Włącznik E) Rękojeść...
  • Page 98: Uchwyt Wiertarski

    Jeśli chcesz, aby uchwyt obracał się wstecz, wciśnij przełącznik pracy do przodu/wstecz w kierunku w prawo. 5. Jeśli wiertarka nie jest używana, nastaw przełącznik pracy do przodu/wstecz (nr 2) na pozycję neutralną (pośrodku), aby nie dopuścić do przypadkowego uruchomienia. FDV 10351-A...
  • Page 99: Wskazówki Dotyczące Prawidłowego Użytkowania

    Uruchomienie | Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania Upewnij się, czy wiertło lub nasadka wkręcająca są prawidłowo osadzone Przed włączeniem wiertarki wiertło/nasadka wkręcająca muszą być położone bezpośrednio na obrabianym materiale. W przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia obrabianego materiału lub wiertła/nasadki wkręcającej. Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdź...
  • Page 100: Wskaźnik Led Doładowania Akumulatora

    Oddziaływanie większej siły na urządzenie doprowadzi wyłącznie do niższej sprawności, co spowoduje przedwczesne rozładowanie akumulatora i może również spowodować zniszczenie silnika. Niestandardowe prace i oddziaływanie nadmiernej siły powoduje skrócenie okresu żywotności narzędzia. FDV 10351-A...
  • Page 101: Wskazówki Dotyczące Użycia

    Wskazówki dotyczące użycia 6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA Obsługa Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci ani dla osób o obniżonych zdolnościach fi zycznych, mentalnych lub zmysłowych lub dla osób o ograniczonym doświadczeniu i umiejętnościach, nad którymi nie jest sprawowany nadzór lub którym nie zostały udzielone instrukcje dotyczące używania tego produktu przez osobę...
  • Page 102: Przeznaczenie

    Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego użycia wyrobu i jego wyposażenia (zranienia, oparzenia, pożar, zepsucie potraw itp.). Bezpieczeństwo elektryczne UWAGA: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie zalecenia. Jeśli nie będziesz przestrzegać podanych ostrzeżeń i zaleceń, może dojść do porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru lub poważnych obrażeń. FDV 10351-A...
  • Page 103: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Akumulatorów I Ładowarki

    Wskazówki dotyczące użycia UWAGA: Zachowaj niniejsze ostrzeżenia i zalecenia do użytku w przyszłości. Pojęcie urządzenie elektryczne" we wszystkich ostrzeżeniach dotyczy Twojego urządzenia zasilanego z sieci elektrycznej (wyposażonego w kabel zasilający) lub urządzenia zasilanego za pomocą akumulatora (bez kabla zasilającego). Ładowarkę urządzenia akumulatorowego można podłączyć do dowolnego gniazdka posiadającego zabezpieczenie przed wyładowaniami, które zostało zainstalowane zgodnie z normami.
  • Page 104: Konserwacja I Przechowywanie

    środków czyszczących, rozcieńczalników lub rozpuszczalników, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia powierzchni wyrobu. Nie czyść urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie. Po wymianie narzędzia roboczego upewnij się, czy jest ono zabezpieczone w odpowiedniej pozycji FDV 10351-A...
  • Page 105: Konserwacja Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie Nie używaj narzędzi roboczych, które nie są dostosowane do umieszczania w zabieraku zasobnika. Nie obciążaj nadmiernie urządzenia elektrycznego. Używaj odpowiedniego narzędzia elektrycznego do danego typu pracy. Przy użyciu odpowiedniego typu narzędzia elektrycznego praca zostania wykonana lepiej i bezpieczniej. Jeśli nie można włączyć...
  • Page 106: Dane Techniczne

    = 0,670 ms , K = 1,5 ms Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i parametrów technicznych. Zmiany tekstu, designu i danych technicznych mogą być dokonywane bez uprzedniego ostrzeżenia. Zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. FDV 10351-A...
  • Page 107: Likwidacja

    Likwidacja 9. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. LUTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować...
  • Page 108: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 10. ES DEKLARACJA ZGODNOŚCI Wyrób / marka: WIERTARKA AKUMULATOROWA / FIELDMANN Typ / model: FDV 10351-A ..................14,4 V DC / 1300mAh Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/ES z dnia 12 grudnia 2006 o zharmonizowaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących urządzeń...
  • Page 109 WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 110 FDV 10351-A...
  • Page 111 Содержание Аккумуляторная дрель РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим за приобретение данной аккумуляторной дрели! Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в дальнейшем. СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ..............................3 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................112 Важные предупреждения о безопасности Упаковкаl Инструкции по эксплуатации 2.
  • Page 112: Общие Правила Техники Безопасности

    вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 113 Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Настоящие указания по безопасности внимательно прочтите, запомните и сохраните. ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств и электрического инструмента необходимо соблюдать следующие указания по безопасности для предотвращения поражения электрическим током, получения травм людьми и опасности...
  • Page 114 инструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотических веществ, алкоголя или лекарств. Даже секундная невнимательность при пользовании электрическим инструментом может привести к серьезной травме человека. При работе с эл. инструментом не ешьте, не пейте и не курите. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 115 Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Пользуйтесь средствами защиты. Всегда пользуйтесь приспособлением для защиты зрения. Пользуйтесь средствами защиты, соответствующими виду работы, которую вы выполняете. Средства защиты, как напр. респиратор, защитная обувь с противоскользящей подошвой, головной убор или приспособление для защиты слуха, используемые...
  • Page 116 в соответствии с настоящими указаниями или таким способом, который указан для конкретного электрического инструмента, причем с учетом данных условий работы и вида выполняемой работы. Использование инструмента для иных целей, чем для каких он предназначен, может привести к возникновению опасных ситуаций. FDV 10351-A FDK 2001-E...
  • Page 117 Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Пользование аккумуляторным инструментом Перед вкладыванием аккумулятора убедитесь, что выключатель находится в положении «0-выключено». Вкладывание аккумулятора во включенный инструмент может стать причиной возникновения опасных ситуаций. Для зарядки аккумуляторов используйте только зарядные устройства, установленные производителем.
  • Page 118: Символы

    Резьба приспособления. защиты для ушей защиты для глаз ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Используйте средства Резьба приспособления. защиты для ушей ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Резьба приспособления. FDV 10351-A ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 119: Описание И Комплектация

    Описание и комплектация | Ввод в эксплуатацию 3. ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ Описание устройства (см. рис. 1)) A) Бесключевая цанга B) Кольцо регулировки момента и перфорирование C) Переключатель направления вращения для движения вперед назад и предохранитель в нейтральном положении D) Курковый выключатель E) Рукоятка...
  • Page 120: Цанга Дрели

    щения цанги. Чем больше давление на курковый выключатель, там быстрее будет вращаться цанга. 4. Если нужно, чтобы цанга вращалась по часовой стрелке, переместите переключатель направ- ления вращения (2) влево. Если нужно, чтобы цанга вращалась против часовой стрелки, пере- местите переключатель направления вращения вправо. FDV 10351-A...
  • Page 121: Указания По Правильному Применению

    Ввод в эксплуатацию | Указания по правильному применению 5. Если дрель не используется, переместите переключатель направления вращения (2) в ней- тральное положение (посередине) во избежание ее случайного включения. Убедитесь, что сверло/удлинитель правильно вставлены Перед включением дрели необходимо поместить сверло/удлинитель непосредственнона з готовку.
  • Page 122: Светодиодный Индикатор Уровня Заряда Аккумулятора

    При перегрузке инструмента электродвигатель может быть поврежден. Повышенное давление на инструмент не ускорит работу. Повышенное давление на инструмент только снизит эффек- тивность, что может стать причиной преждевременной разрядки аккумулятора и повреждения электродвигателя. Нестандартные задачи и чрезмерное давление сокращают срок службы ин- струмента. FDV 10351-A...
  • Page 123: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации 6. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация Запрещается использовать данное изделие детям и лицам с ограниченными физическими или умственными способностями, а также лицам, не имеющим достаточного опыта, если они не прошли обучение по безопасному использованию изделия или если они не находятся под наблюдением...
  • Page 124 Не распыляйте на устройство воду или какую-либо иную жидкость. Избегайте проливания на него воды или какой-либо иной жидкости. Не погружайте устройство в воду или какую-либо иную жидкость. Никогда не оставляйте включенное устройство без присмотра. Запрещается дотрагиваться до каких-либо движущихся частей устройства, если они не оста- новлены полностью. FDV 10351-A...
  • Page 125 Инструкции по эксплуатации Перед помещением устройства на хранение в замкнутое помещение дайте электродвигателю остыть. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данный продукт или изменять его конструкцию. Все ремонтные и регулировочные работы с изделием должны выполняться уполномоченным сервисным центром или поставщиком. Попытки самостоя- тельного...
  • Page 126 аккумулятор в пункт приема или поместитьв контейнер с маркировкой «Использованные ба- тареи» в нашем магазине. Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, предусмотреннымпроизводителем. Зарядное устройство, предназначенное для одного типааккумуляторов, может представлять опасность возникновения пожара прииспользовании его с другим типом аккумуляторов. FDV 10351-A...
  • Page 127: Техническое Обслуживание И Хранение

    Инструкции по эксплуатации | Техническое обслуживание и хранение Используйте электроинструмент только с аккумулятором, предназначеннымдля этого. Ис- пользование других аккумуляторов может привести к травмам илипожару. Если аккумулятор не используется, храните его вдали от металлическихпредметов, таких как бумажные скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты и прочиемелкие предметы, так как это мо- жет...
  • Page 128 руководстве пользователя, может повысить риск нанесения травм. Всегда используйте только оригинальные запасные части. По завершении каждой задачи очищайте инструмент. Не используйте изношенные или поврежденные сверла и удлинители. Такие инструменты мо- гут привести к перегреву электродвигателя и снизить эффективность. Не допускайте повреждения электродвигателя маслом или водой FDV 10351-A...
  • Page 129 Техническое обслуживание и хранение Регулярно проверяйте инструмент, чтобы убедиться, что он не поврежден в ходе выполнения стандартных операций. Убедитесь, что все части правильно соединены. Не используйте дан- ное изделие, если какие-либо его части повреждены или утеряны. При установке аккумулятора в зарядное устройство убедитесь в правильности установки и отсутствии...
  • Page 130: Технические Характеристики

    = 0, 670 ms , K = 1,5 ms Инструкция по эксплуатации - только языковая версия. Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст и технические характеристики. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления. FDV 10351-A...
  • Page 131: Утилизация

    Утилизация 9. УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал необходимо утилизировать только в специально отведенныхместах для сбора мусора.. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует...
  • Page 132: Сертификат Соответствия

    Сертификат соответствия 10. ES СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: Аккумуляторная дрель / FIELDMANN Тип / модель: ................14,4 V DC / 1300mAh FDV 10351- A Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г. о согласовании...
  • Page 133 АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 134 Revize 04/2016...

Table of Contents