Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

K500
Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste.
Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
With functioning in dead man mode when the safety devices are failing.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
Con funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los accesorios de seguridad.
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
K500
120V 60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Con quadro
Peso max cancello
Avec coffret
Poids maxi portail
With control board
Max gate weight
Mit Steuerung
Max Torgewicht
Con panel electronico
Peso máx verja
-
K2007-CRX
K2007 Wi-Fi
500 kg / 1103 lbs
-
K2007
Spinta max
Coppia max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max torque
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
Coppia max
400 N
9,5 Nm
500 N
12Nm
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA33694
AA33695
AA33753W
AA33693
AA33696

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB AA33694

  • Page 1 Max Torgewicht Max Schubkraft Max. Drehmoment Code Operador Alimentacion Con panel electronico Peso máx verja Max Empuje Coppia max Codigo AA33694 230V 50/60Hz K2007-CRX 400 N 9,5 Nm AA33695 K500 K2007 Wi-Fi 500 kg / 1103 lbs AA33753W AA33693 120V 60Hz...
  • Page 2 (ex. en l’installant dans un 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F coffre fermant à clé).
  • Page 3: Installation

    Panzergehaeuse) 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of 1,5mm 2 , and to follow, In any 2°...
  • Page 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Page 5 LAYOUT IMPIANTO 1 - Operatore K500 7 - Limitatori di corsa (camme) 2 - Fotocellule esterne 8 - Costa meccanica 3 - Cremagliera Modulo 4 9 - Costa pneumatica o Fotocosta 4 - Selettore a chiave 10 - Fotocellule interne 5 - Antenna radio 11 - Colonnine per fotocellule 6 - Lampeggiatore...
  • Page 6 INSTALLAZIONE K500 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
  • Page 7: Manutenzione

    FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA Il K500 viene fornito completo di una piastra di base che consente la regolazione in altezza. Questa regolazione in altezza è utile per mantenere un agio di 1 mm tra l’ingranaggio di traino e la cremagliera. La piastra di base è...
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    K 2007 cod. AC07069 COLLEGAMENTI ELETTRICI K 2007 CRX cod. AC07068 ANTENNA SPARK ALIMENTAZIONE 230Vac 40W 230Vac 50 Hz APRE COMUNE CHIUDE PEDONALE BUZZER COMUNE PASSO PASSO COSTA MECCANICA FOTOCELLULE ACCESSORI 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PER COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEDONALE SELETTORI A CHIAVE BLOCK...
  • Page 9 A - CONNESSIONI NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! AERIAL Antenna radio Contatto finecorsa che ferma la chiusura Contatto finecorsa che ferma l’apertura Comune dei contatti PED BUTT Contatto comando pedonale Alimentazione 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz a richiesta) TERRA Collegamento dei conduttori di terra (Obbligatorio) RADIO...
  • Page 10 2 SU OFF, CHIUDERE LA PORTA TRAMITE LA PROCEDURA “CONTROLLO SENSO DI partenza graduale pari a 1 secondo. ROTAZIONE DEL MOTORE” E RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE SOPRA DESCRITTA. SEGNALAZIONI LED DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata E - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA TOTALE DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX) (30 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX) DL3 - (Rosso) - Contatto finecorsa di apertura (NC)
  • Page 11 FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA 1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON. 2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (30 codici presenti). 3 - Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10 secondi, FOTOCELLULA (COM-PHOT.) consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Codici memorizzabili N° 60 (30 per apertura totale e LAMPEGGIATORE 30 per apertura pedonale) N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7059) con lampade da 40W massimo. - Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perché l’alimentazione è generata internamente alla scheda ed è...
  • Page 13 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PIASTRA DA CEMENTARE CREMAGLIERA MOD. 4 IN NYLON cod. ACG8108 con angolare zincato in barre da 1 m. Ideale per cancelli fino a 1000 kg / 2200 lbs di peso.
  • Page 14 RED permette la realizzazione di un impianto con coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di sistemi raccogli cavo. È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB da incasso cod. ACG9434 è un dispositivo di protezione di Classe 2.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K500 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse mécanique 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse pneumatique ou “Photonervure” 4 - Sélecteur à clé 10 - Photocellules intérieures 5 - Antenne radio 11 - Potelets de support pour photocellules...
  • Page 16 INSTALLATION K500 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
  • Page 17: Entretien

    FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE Le K500 est fourni avec une plaque de base qui permet le réglage en hauteur. Ce réglage en hauteur est utile pour maintenir un jeu de 1 mm entre l’engrenage de traction et la crémaillère. La plaque de base est dotée de trois agrafes qui peuvent être utilisées pour cimenter la plaque en terre.
  • Page 18: Branchements Électriques

    K 2007 code AC07069 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES K 2007 CRX code AC07068 ANTENNE SPARK ALIMENTATION 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS BARRE PALPEUSE PHOTOCELLULES ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR BARRE PALPEUSE 24Vdc 0,4A ±...
  • Page 19 A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l’ouverture Commun des contacts PED BUTT Contact commande piétonne Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande...
  • Page 20 DEPART GRADUEL INTERVENTION ARRETE LA PROGRAMMATION (LE LED DL1 DE CLIGNOTANT, RESTE Avec DIP 9 ON, chaque fois que le portail est commandé, un départ graduel d’1 seconde ALLUME FIXE). POUR REPETER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LE DIP 2 SUR OFF, FERMER LA PORTE SUIVANT LA PROCEDURE “CONTROLE SENS DE ROTATION est exécuté...
  • Page 21 6 - Fin de procédure. Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON activé). SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE PIETONNIERE FERMETURE AUTOMATIQUE AVEC OUVERTURE PIETONNE La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé. Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonne du portail sont 1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques Générales

    qui clignote. Charge maximale à la sortie feu clignotant 40W avec charge résistive Avec cette opération est autorisée l’ouverture ou fermeture seulement en appuyant sur les Absorption maximale carte (accessoires exclus) 33mA boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que Courant disponible pour photocellules 0,4A±15% 24Vdc leur fonctionnement n’est pas autorisé...
  • Page 23 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE À CIMENTER CRÉMAILLÈRE MOD. 4 EN NYLON code ACG8108 avec angulaire galvanisé en barres de 1m. Idéal pour les portails pesant jusqu’à 1000 kg. code ACS9000 10 m (1 m x 10) code ACS9001...
  • Page 24 RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il encastrable code ACG9434 est un dispositif de protection de Classe 2.
  • Page 25: System Layout

    SYSTEM LAY-OUT 1 - K500 operating device TECHNICAL K500 2 - External photocells DATA 3 - Rack of Module 4 Max. leaf weight 4 - Key selector 5 - Radio antenna Rack 6 - Blinker EEC Power supply 230V~ 50Hz 230V~ 60Hz 7 - Limit switch plate (cams) 8 - Mechanical strip...
  • Page 26 INSTALLATION K500 CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/ gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
  • Page 27: Maintenance

    MOTOR AND RACK FITTING Operator K500 comes with a base plate for vertical adjustment. Such adjustment proves to be useful to set a 1mm clearance between the drive gear and the rack. The base plate is provided with three brackets that can be used to fasten the equipment to the floor.
  • Page 28: Power Supply

    K 2007 code AC07069 ELECTRIC CONNECTIONS K 2007 CRX code AC07068 AERIAL SPARK POWER SUPPLY 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OPEN COMMON CLOSE PEDESTRIAN BUZZER COMMON STRIP PHOTOCELLS FOR ACCESSORIES SUPPLY 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% FOR AUTOTEST STRIP R=2K2 K / PEDESTRIAN KEY SELECTORS BLOCK...
  • Page 29: Electric Connections

    Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request) EARTH Connection of the earth line RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24Vdc supply A+ TEST 24Vdc safety strip self-test power supply Accessories power supply +24Vdc Accessories power supply -24Vdc COM +...
  • Page 30 POINT E ELECTORNIC BRAKE - PROGRAMMING OF PEDESTRIAN OPENING (#) If the low speed in approaching is disabled (DIP8 ON), is preferable turn the DIP7 ON to 1 - The gate must be fully closed. enable at least the electronic brake that permits to win the gate leaf inertia when the gate 2 - Turn DIP2 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly reaches the close or open limit switches.
  • Page 31 1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 3 to ON. 2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10 AUTOMATIC CLOSING (from the PEDESTRIAN open position) seconds. The Automatic Closing from the pedestrian open position can be enabled turning ON the 3 - Press and hold the PROG button for 5 seconds.
  • Page 32: Technical Specifications

    commands that were selected, such as step by step, automatic mode, radio commands and Maximum load of motor outputs automatic closing start functioning again. Maximum load of blinker output with resistive load Note 1: during this functioning in dead man mode, in case of damage to the safety strips Maximum control board absorption (without accessories) 33 mA (or photocells) the photocells (or safety strips) still work by interrupting the operation...
  • Page 33 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. PLATE TO BE CEMENTED NYLON RACK MODULE 4 code ACG8108 with zinc plated angle Iron, In 1 m bars. Ideal for gates up to 1,000 kg / 2,200 lbs weight. 1 m / 3,28”...
  • Page 34 Batteries not included. RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems. It complies with EN13849-1:2007 Standard, if installed with an RIB Electronic Board it is built-in code ACG9434 a Class-2 Device.
  • Page 35: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät K500 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 2 - Externe Fotozellen 8 - Mechanische Kontaktleisten 3 - Zahnstange Modul 4 9 - Pneumatische Kontaktleisten oder Fotokontaktleiste 4 - Schlüsselwählschalter 10 - Interne Fotozellen 5 - Radioantenne 11 - Standsäulen für Fotozellen 6 - Blinkleuchte 12 - Mechanische Anschläge TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
  • Page 36 INSTALLATION K500 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht. - Das Tor welches keine Gehfluegelfunktion hat,in diesem Fall ist es erforderlich das Tor mit der norm EN12453 in Einklang zu bringen(z.B.
  • Page 37 MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Der K500 wird komplett mit einer Untersatzplatte für die Höhenregulierung geliefert. Diese Höhenregulierung ist nützlich um einen Spielraum von 1mm zwischen dem Getriebe und der Zahnstange einzuräumen. Die Untersetzplatte ist mit drei Expansionsverankerungsbeinen ausgestatte, die für die Boden-Einzementierung verwendet werden können. Als Alternative kann auch die Zementier-Basisplatte, die für den K500 Code ACG8108 geschaffen wurde, angefordert werden.
  • Page 38 K 2007 Kode AC07069 ELEKTROANSCHLÜSSE K 2007 CRX Kode AC07068 ANTENNE SPARK SPEISUNG 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE FUSSGÄNGER BUZZER SCHRITT BEI SCHRITT MECHANISCHE RIPPE FOTOZELLEN ZUBEHÖRE 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE R=2K2 SCHRITT BEI SCHRITT / FUSSGÄNGER BLOCK SCHLÜSSELWÄHLER...
  • Page 39 A - VERBINDUNGEN folgt von der Seite 39 BERÜHREN SIE NICHT DEN JUMPER! WENN ER ENTFERNT WIRD, ZIEHT DER OPERATOR NICHT UM! AERIAL Radioantenne Endschalterkontakt, der das Schließen stoppt Endschalterkontakt, der das Öffnen stoppt Gemeinsame Erdungskontakte PED BUTT Kontaktbefehl für Fußgänger Stromversorgung 230Vac 50/60 Hz (auf Antrag 120V/60Hz) ERDEN Anschluss der Erdleitungen (obligatorisch)
  • Page 40 LED - ANZEIGEN AUF FIXES LICHT). FÜR DIE WIEDERHOLUNG DER PROGRAMMIERUNG, DIP2 AUF OFF STELLEN, MIT DER PROZEDUR „KONTROLLE ROTATIONSSINN DES MOTORS“ DL1 - (Rot) - Programmierung aktiviert DAS TOR SCHLIESSEN, UND DIE PROGRAMMIERUNG WIE OBEN BESCHRIEBEN DL2 - (Grün) - Programmierung Radio aktiviert (nur bei Modellen CRX) DL3 - (Rot) - Kontakt Öffnungsendschalter (NC) WIEDERHOLEN.
  • Page 41 ANZEIGE SPEICHER FUNKCODES FÜR FUSSGÄNGERÖFFNUNG AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG MIT ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER Die Anzeige kann nur bei stillstehendem Tor erfolgen. 1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 3 auf ON stellen. Die Pausenzeiten vor der automatischen Fußgänger-Torschließung werden während der 2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt an, dass der Speicher voll ist (30 Codes Programmierung Fußgänger registriert.
  • Page 42 Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier-LED blinkt gegeben. Frequenz 50/60Hz Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern. Netzmikroschalter 20ms Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr Betrieb nicht Max. am Ausgang des Motors verwaltbare Leistungskraft an die Regeln erlaubt.
  • Page 43 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. EINZUZEMENTIERENDE PLATTE NYLON ZAHNRAD MOD. 4 Kode ACG8108 mit verzinkter Ecke, als Stange zu 1m. Ideal für Tore bis zu einem Gewicht von 1000 kg. Kode ACS9000 10 m (1 m x 10) Kode ACS9001...
  • Page 44 Typ AA zu 1,5V, nicht im Lieferumfang enthalten. RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt Unterputz Kode ACG9434 es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar.
  • Page 45: Características Técnicas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 1 - Operador K500 7 - Limitadores de recorrido (leva) 2 - Fotocélulas externas 8 - Nervadura mecánica 3 - Cremallera Módulo 4 9 - Nervadura neumática o Fotonervadura 4 - Interruptor de llave 10 - Fotocélulas internas 5 - Antena de radio 11 - Columnas para las fotocélulas 6 - Intermitente...
  • Page 46 INSTALACIÓN K500 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
  • Page 47: Mantenimiento

    ANCLAJE MOTOR Y CREMALLERA El K500 es suministrado completo con una placa de bàsis que permite la regulaciòn en alto. Esta regulaciòn en alto es ùtil para mantener una abundancia de 1mm entre el engranaje de arrastre y la cremallera. La placa de base es dotada de tres zanjas que pueden ser utilizadas par a la cimentaciòn en tierra.
  • Page 48 K 2007 còd. AC07069 CONEXIONES ELÉCTRICAS K 2007 CRX còd. AC07068 ANTENA SPARK ALIMENTACIÓN 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ABRE COMÚN CIERRA PEATONAL BUZZER COMÚN PASSO PASSO COSTA MECÁNICA FOTOCÉLULAS ACCESORIOS 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PARA COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEATONAL SELECTORES CON LLAVE BLOCK...
  • Page 49 A - CONEXIÓN NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! AERIAL Antena de radio Contacto tope de recorrido que para el cierre del motor Contacto tope de recorrido que para la abertura del motor Común de los contactos PED BUTT Contacto mando peatonal Alimentación 230Vac 50/60Hzh (120V/60Hz bajo requesta)
  • Page 50 DL2 - (Verde) - Programación radio activada (solo en los modelos CRX) OFF durante 10 segundos. DL3 - (Rojo) - contacto tope de recorrido de abertura (NC) 3 - Presionar la tecla del mando a distancia (normalmente el canal A) dentro de los 10 DL4 - (Rojo) - contacto tope de recorrido de cierre (NC) segundos programados.
  • Page 51 DIP 4 OFF => Si se interpone un obstáculo entre el rayo de las fotocélulas con la verja 5 - Final del procedimiento. cerrada, ésta no se abre. Durante el funcionamiento las fotocélulas intervienen tanto en la fase de abertura (restableciendo el movimiento de FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE MANDO apertura sólo después de que las fotocélulas se liberan) como en la fase ADVERTENCIA: CONECTE ACCESORIOS DE COMANDO SOLO SI IMPULSIVO...
  • Page 52: Resolución De Problemas

    INTERMITENTE Tiempo de excitación 300ms IMPORTANTE: Este cuadro electrónico es compatible SOLAMENTE CON FAROS CON Tiempo de desexcitación 300ms CIRCUITO INTERMITENTE (ACG7059) con bombillas de máximo 40W. Codici memorizzabili N° 60 (30 para apertura total y 30 para apertura peatonal) FUNCIÓN DE PRE-DESTELLO Corriente disponible sobre el connector radio 200mA 24Vdc...
  • Page 53 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PLACA A CEMENTAR CREMALLERA MOD. 4 DE NYLON cód. ACG8108 con angular galvanizado en barras de 1 metro. Ideal para verjas hasta 1000 kg / 2200lbs de peso.
  • Page 54 Alimentar con 3 pilas estilo tipo AA de 1,5V no incluidas. RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables. Conforme a la norma EN13849-1:2007. Unido a un cuadro electrónico RIB es un empotrado cód. ACG9434 dispositivo de protección de Clase 2.
  • Page 55 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Page 56 K500 Codice Denominazione Particolare CEL1520 Supporto sella CTC1404 Paraolio 25x40x7 AC07069 Scheda K2007 230/50-60Hz CEL1529 Cavetto terra CVA1060 Guarnizione K ACG1071 Chiave di sblocco CME1131 Albero di traino DAC29x95 Vite aut.TC.CR. 2.9x9.5 ZINCAT ACG8672 Serratura esagonale K/K500 CME1132 Perno sblocco DAC39x95 Vite aut.TC.CR 3.9x9.5 DIN798 BA01045...

Table of Contents