Parkside 73866 Translation Of Original Operation Manual

Power carving tool
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Correcto
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
    • Asistencia Técnica
    • Advertencias de Seguridad para Aparatos de Tallar a Motor
    • Accesorios Originales y Adicionales
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía
    • Asistencia
    • Colocar / Cambiar las Cuchillas
    • Indicaciones de Trabajo
    • Conexión / Desconexión
    • Manejo
    • Eliminación
    • Declaración de Conformidad / Fabricante
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Fornitura
    • Introduzione
    • Uso Corretto
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Delle Persone
    • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
    • Accensione / Spegnimento
    • Accessori / Apparecchi Suppletivi Originali
    • Assistenza
    • Indicazioni DI Sicurezza Per Intagliatrici a Motore
    • Uso
    • Garanzia
    • Indicazioni Relative Alla Lavorazione
    • Inserimento / Sostituzione Degli Inserti Lama
    • Manutenzione E Pulizia
    • Service
    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore
    • Smaltimento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Pessoal
    • Acessórios / Aparelhos Adicionais Originais
    • Assistência
    • Indicações de Segurança para O Aparelho Entalhador a Motor
    • Assistência
    • Colocar / Substituir Lâminas
    • Garantia
    • Indicações de Utilização
    • Ligar / Desligar
    • Manutenção E Limpeza
    • Utilização
    • Declaração de Conformidade / Fabricante
    • Eliminação
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Technische Daten
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Originalzubehör / ­ Zusatzgeräte
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Motorschnitzgeräte
    • Arbeitshinweise
    • Bedienung
    • Ein­ / Ausschalten
    • Messereinsätze Einsetzen / Auswechseln
    • Service
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

TALLADORA ELÉCTRICA /
SCALPELLO ELETTRICO PSG 50 B2
TALLADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE ESCULPIR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
MOTORSCHNITZGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73866
SCALPELLO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
POWER CARVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 73866

  • Page 1 Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MÁQUINA DE ESCULPIR POWER CARVING TOOL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual MOTORSCHNITZGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 73866...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso correcto ............................ Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Mantener fuera del alcance ¡Lea las instrucciones de uso! de los niños! ¡Tenga cuidado con las descargas Voltios (Corriente alterna) eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Peligro de muerte por descarga Vatio (Potencia efectiva) eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
  • Page 7: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Datos técnicos Q puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz ¡Guardar todas las advertencias e indica- Potencia nominal: 50 W ciones de seguridad por si las necesita en Número de curso en vacío: n 11500 carr.
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas c) Evite una conexión accidental del apa- Existe un riesgo muy elevado de descarga rato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica si su cuerpo deriva a tierra. c) Mantenga el aparato protegido de la eléctrica esté...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencias de seguridad ar accesorios o depositar el aparato para aparatos de tallar a sobre una superficie. Esta medida de motor precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente. d) Conserve las herramientas eléctricas Para evitar peligros de lesiones e incen- que no use fuera del alcance de los ni- dios, así...
  • Page 10: Manejo

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Manejo Mantenimiento y limpieza Q Q Conexión / desconexión Q Antes de proceder a la lim­ pieza del aparato y a los trabajos de mantenimiento, j I ntroduzca el enchufe en una toma de corriente. desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • Page 11: Eliminación

    Tipo / Designación de la máquina: Talladora eléctrica PSG 50 B2 IAN 73866 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Número de serie: IAN 73866 Eliminación Q Bochum, 30.04.2012 El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
  • Page 13 Indice Introduzione Uso corretto ............................. Pagina 14 Dotazione ............................Pagina 14 Fornitura ............................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 15 3.
  • Page 14: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Tenere lontano i bambini dall’apparec­ per l’uso! chio elettrico! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Volt (Tensione alternata) Pericolo di morte! Pericolo di morte a causa di scossa Watt (Potenza attiva) elettrica in presenza di un cavo di ali­...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi Numero di corse di sicurezza per eventuali necessita’ future! a vuoto: 11500 corse / min. Informazioni relative al rumore e le La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni vibrazioni: d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti I valori di misurazione sono stati accertati in applica­...
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non utilizzare il cavo in modo d) Prima di avviare l’apparecchio, non conforme, cioè per tirare rimuovere il dispositivo di regolazione l’apparecchio, per appenderlo o la chiave per dadi. Un utensile o una o per estrarre la spina dalla presa elet- chiave che si trovi in una parte di apparecchio trica.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Uso quale non abbiano letto le istruzioni il pezzo è bloccato con maggiore sicurezza d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se che non con la mano dell’utilizzatore. Indossare degli occhiali protet- utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio.
  • Page 18: Inserimento / Sostituzione Degli Inserti Lama

    Uso / Manutenzione e pulizia /Service / Garanzia Spegnimento: P ulire regolarmente il mandrino portautensile P remere l’interruttore ON / OFF nella P ulire le lame da residui di legno o altro posizione “0”. materiale. N on devono penetrare liquidi all’interno dell’apparecchio.
  • Page 19: Smaltimento

    Scalpello elettrico PSG 50 B2 L’imballaggio è composto da materiali Date of manufacture (DOM): 04–2012 ecologici, che possono essere smaltiti Numero di serie: IAN 73866 presso i siti di riciclaggio locali. Non introdurre attrezzi elettrici Bochum, 30.04.2012 nei rifiuti di casa! Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EC su apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la tradu­...
  • Page 21 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 22 Equipamento ........................... Página 22 Material fornecido .......................... Página 22 Dados técnicos ..........................Página 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 23 2. Segurança eléctrica ........................Página 23 3.
  • Page 22: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Manter a ferramenta eléctrica fora do Ler manual de instruções! alcance das crianças! Perigo de choque eléctrico! Volts (Tensão alternada) Perigo de morte! Perigo de morte por choque eléctrico em Watt (Potência efectiva) caso de danos no cabo ou ficha de rede!
  • Page 23: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Guarde todas as indicações de segurança Número de cursos e instruções para consulta futura! em ralenti: 11500 Curso / min Informações sobre ruído e vibração: O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas in- Valor de medição para o ruído determinado em dicações de segurança, refere-se a ferramentas conformidade com EN 60745.
  • Page 24: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Não use o cabo para fins dedo no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se inadequados, como para o aparelho estiver ligado, este pode causar transportar o aparelho, para acidentes. o pendurar ou para puxar a ficha da d) Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha- tomada.
  • Page 25: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança d) Mantenha as ferramentas eléctricas para o aparelho entalha- que não estejam a ser utilizadas fora dor a motor do alcance das crianças. Não deixe que pessoas que não estejam familia- rizadas com o aparelho, ou que não Para evitar perigo de ferimentos, de in- tenham lido estas instruções, o utilizem.
  • Page 26: Utilização

    Utilização / Manutenção e Limpeza / Assistência / Garantia Utilização Manutenção e Limpeza Q Q Ligar / desligar Q Antes de qualquer trabalho de lim­ peza e de manutenção, retire a ficha da tomada. j j I ntroduza a ficha de rede numa tomada. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleo ou massas lubrificantes.
  • Page 27: Eliminação

    Designação do tipo / Aparelho: Máquina de esculpir PSG 50 B2 Eliminação Q Date of manufacture (DOM): 04–2012 Número de série: IAN 73866 A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Bochum, 30.04.2012 Não coloque as ferramentas...
  • Page 29 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 30 Equipment ............................Page 30 Scope of Delivery ..........................Page 30 Technical details ..........................Page 31 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 31 2. Electrical safety ..........................Page 31 3. Personal safety ..........................Page 32 4.
  • Page 30: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Risk of loss of life by electric shock Watts (Effective power) from damaged mains lead or mains plug!
  • Page 31: Technical Details

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical details Q Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Power rating: 50 W The term “electrical tool” used in the safety advice Stroke rate when idling: n 11500 strokes / min refers to electrical tools powered by mains electrici-...
  • Page 32: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools device, to hang up the device or to pull e) Avoid placing your body in an unnat- the mains plug out of the mains socket. ural position. Keep proper footing Keep the mains lead away from heat, and balance at all times.
  • Page 33: Service

    General safety advice for electrical power tools / Operation enough to detrimentally affect the taining liquids. Shaving of the materials may functioning of the device. Have dam- produce harmful / toxic vapours. aged parts repaired before you use M aterial containing asbestos must not the device.
  • Page 34: Working Instructions

    Service Great Britain Service Q Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) Have your device e-mail: kompernass@lidl.co.uk repaired at the service centre or by IAN 73866 qualified specialist personnel using 34 GB/MT...
  • Page 35: Disposal

    Power carving tool PSG 50 B2 Date of manufacture (DOM): 04–2012 Serial number: IAN 73866 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­ We reserve the right to make technical modifica­...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Ausstattung ............................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz­Sicherheit ........................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 39 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 40 5.
  • Page 38: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Kinder vom Elektrowerkzeug Bedienungsanleitung lesen! fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder ­stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bemessungs­Leerlaufzahl Atem­...
  • Page 39: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge T echnische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennleistung: 50 W Lesen Sie alle Sicherheits- Leerlaufhubzahl: n 11500 Hub / min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Geräusch- und Vibrationsinformationen: bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand EN 60745.
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 41: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge mit Original-Ersatzteilen reparieren. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Sicherheitshinweise für lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 42: Bedienung

    Allgemeine … / Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie A rbeitshinweise als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. A rbeiten Sie stets vom Körper weg. B edienung W artung und Reinigung E in- / ausschalten Ziehen Sie vor allen Reinigungs­...
  • Page 43: Garantie Entsorgung

    0,40 CHF/Min.) E-mail: kompernass@lidl.ch Die Garantieleistung gilt nur für Material­ oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, IAN 73866 Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­ brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht E ntsorgung für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745­1:2009+A11 EN 55014­1:2006+A1 EN 55014­2:1997+A1+A2 EN 61000­3­2:2006+A1+A2 EN 61000­3­3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Motorschnitzgerät PSG 50 B2 Herstellungsjahr: 04–2012 Seriennummer: IAN 73866 Bochum, 30.04.2012 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterent­ wicklung sind vorbehalten. 44 DE/AT/CH...
  • Page 45 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: PSG50B2042012-5 IAN 73866...

This manual is also suitable for:

Psg 50 b2

Table of Contents