Quick reference guide Contents The pictorial quick reference guide Important safety instructions ....2 Symbols used to mark instructions .... 2 The pictorial quick reference guide is designed for Instructions for use ........2 helping you when starting up, operating and storing Purpose and intended use ......
Important safety Purpose and intended use This vacuum cleaner is designed, developed and instructions rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions. This vacuum cleaner is to be used for commercial This document contains the safety information re- or for household use.
• Do not use the vacuum cleaner as a lad- Important warnings der or step ladder. The vacuum cleaner WARNING can tip over and become damaged. Dan- • To reduce the risk of fire, electric shock, ger of injury. or injury, please read and follow all safety instructions and caution mar-kings before use.
ASTA approved to BS 1362 should be fitted. • In no circumstances should the power Never use the plug without the fuse cover fit- supply cord be wrapped around fingers or ted. Replacement fuse covers are available at any part of the operators person. any electrical retail outlet.
The use of non-genuine spare parts and ac- Press : Activate Auto-On/Off operation cessories can impair the safety of the appli- - turn counter clockwise for speed control ance. • Only use spare parts and accessories Auto-On/Off-Operation for power tools* from Nilfisk.
Dustbag: check bag to ensure the fill factor. Re- Maintenance place dust bag if necessary. Remove the old bag. The new bag is fitted by passing the carboard piece Regular servicing and inspection with the rubber membrane through the vacuum inlet. Regular servicing and inspection of your machine must be Make sure that the rubber membrane is passing past carried out by suitably qualified personnel in accordance...
Anton Sørensen, Senior Vice President – Global R&D Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Place and date of the declaration: Hadsund 14-12-2015 For Japan, the product complies with IEC 60335-1:2001 & IEC 60335-2-2:2002 Specifications AERO 21, AERO 21 INOX 21-01 21-21 21-01 21-01 21-01 21-21 21-01...
Page 18
Kurzanleitung Inhalt Illustrierte Kurzanleitung Wichtige Sicherheitsinformationen ..9 Kennzeichnung von Hinweisen ....9 Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbe- 1.2. Benutzungsregeln ........9 triebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung 9 unterstützen. Die Anleitung ist in vier Abschnitte ge- Elektrischer Anschluss .......
Wichtige Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestim- Sicherheitsinformationen mungen zur Sicherheit und verantwortungsvollen Nutzung zu beachten. Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie Dieser Staubsauger wurde sorgfältig entwickelt und wichtige Sicherheitsinformationen zum Gerät.
• Keine entzündlichen oder brennbaren Prüfungen und Zulassungen Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Elektrische Prüfungen müssen unter Einhaltung Nicht in Bereichen verwenden, wo solche der Sicherheitsbestimmungen gemäß EN 65638 Flüssigkeiten vorhanden sein können. erfolgen. Diese Prüfungen müssen in regelmäßigen • Keinesfalls rauchende oder brennende Abständen sowie nach Reparaturen und Verände- Gegenstände (wie z.
dafür ausgebildeten Servicetechnikern vorgenom- VORSICHT men werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Geräte Beschädigung durch falsche Netzspannung. müssen mit den durch sie ersetzten Teilen identisch Wenn das Gerät an eine falsche Netzspan- sein. Ein Gerät mit doppelter Isolierung ist mit den nung angeschlossen wird, kann es beschädigt Wörtern „DOPPELISOLIERUNG“...
Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann rät angeschlossen werden. dies eine Umweltgefährdung bedeuten. • Schmutz vorschriftsgemäß entsorgen. Der Staubsauger kann über das angeschlossene Zusatzgerät ein- und ausgeschaltet werden. Staub kann dann direkt dort abgesaugt werden, wo er ent- Explosionsgefährdete oder entflammbare steht.
Beutel entfernen. Der neue Beutel wird eingesetzt, Wartung indem das Pappstück mit der Gummimembran auf den Schlaucheinlass gesetzt wird. Darauf achten, Regelmäßige Wartung und Inspektion dass die Gummimembran über die Verdickung am Die regelmäßige Wartung und Inspektion des Geräts Einlass geschoben wird. muss von entsprechend qualifizierten Personen un- ter Beachtung der einschlägigen Vorschriften durch- Nach dem Entleeren: Das Motoroberteil wieder auf...
Weitere Informationen EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Produkt: Sauger zur Trocken- und Feuchtreinigung Typ: AERO 21 Die Konstruktion dieses Geräts entspricht den folgenden einschlägi- EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG gen Richtlinien: EU-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Angewandte internationale Normen und technische Daten: IEC 60335-2-69:2012...
Page 25
Guide de référence rapide Table des matières Guide de référence rapide illustré Consignes de sécurité importantes ..16 Symboles utilisés pour le signalement Le guide de référence rapide illustré est conçu pour des instructions ........16 vous aider à mettre en marche, utiliser et entreposer Instructions d’utilisation ......
Consignes de sécurité • Avant de déplacer l'appareil • Si de la mousse se forme ou du liquide fuit importantes En dehors des instructions d'utilisation et des régle- mentations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d'utilisation, observer les règles admises de sécurité...
• Ne pas se servir de la machine pour crites exemptent le fabricant de toute responsabilité ramasser des liquides inflammables ou quant au dommage qui en découle. combustibles, comme de l'essence, et ne pas l'utiliser dans un environnement dans Essais et agréments lequel de tels liquides pourraient être pré- Les essais électriques doivent être réalisés confor- sents.
d'un appareil à double isolation demande un grand ATTENTION soin et une connaissance du système et devrait être Dommages dus à une tension d'alimentation effectué seulement par des techniciens qualifiés. incorrecte. Les pièces de rechange pour un appareil à double Le fait de connecter l'appareil à...
• Éliminer les saletés conformément aux L'aspirateur est doté d'une fiche avec contacteur de réglementations légales. terre. Vous pouvez y connecter un outil électrique externe. Dans une atmosphère explosive ou L'aspirateur peut être mis en marche et arrêté via inflammable l'outil connecté.
Filtre à cartouche : Pour nettoyer le filtre, vous pou- Recyclage de l'aspirateur vez le secouer, le brosser ou le laver. Attendez qu'il Mettre l'ancien nettoyeur hors d'état de fonctionner. soit sec avant de le réutiliser. 1. Débrancher la machine. 2.
Informations complémentaires Déclaration CE de conformité Déclaration de conformité Produit : Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec Modèle : AERO 21 La construction de cette unité est conforme aux réglementations Directive machine CE 2006/42/CE pertinentes suivantes : Directive CEM CE 2004/108/CE Directive RoHS CE 2011/65/CE Normes harmonisées appliquées : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Page 32
Snelstartgids Inhoud Snelstartgids met afbeeldingen Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..23 Symbolen voor verschillende De snelstartgids met afbeeldingen is een hulpmiddel aanwijzingen ..........23 om te helpen bij het opstarten, bedienen en opber- Gebruiksaanwijzing ........23 gen van het apparaat. De gids is verdeeld in 4 para- Functie en bedoeld gebruik .....
Belangrijke land gelden, moeten de algemeen aanvaarde regels voor veiligheid en correct gebruik worden nageleefd. veiligheidsaanwijzingen Functie en bedoeld gebruik Deze stofzuiger is ontworpen, ontwikkeld en getest onder strikte omstandigheden voor efficiënt Dit document bevat de veiligheidsinformatie die rele- en veilig gebruik indien correct onderhouden en ge- vant is voor het gebruik, en een snelstartgids.
• Als de stofzuiger niet goed werkt of geval- Tests en goedkeuringen len, be scha digd, bu iten gelaten of in het Er dienen elektrische testen uitgevoerd worden con- water gevallen is, breng hem dan te rug form de voorschriften in veiligheidsregel EN 62638. naar een servicecenter of een dealer.
Risico's • Voordat vloeistoffen worden opgezogen, moet u altijd de filterzak/afvalzak verwijde- ren en controleren of de vlotter of water- Elektrische onderdelen peilregeling goed functioneert. GEVAAR • Het gebruik van een afzonderlijk filterele- Het bovenste deel van de stofzuiger bevat ment of filterscherm is aanbevolen.
functie alleen met een schone buis. Stoffen reikt. U hoort een merkbare verandering in het kunnen gevaarlijk zijn voor de menselijke ge- motorgeluid en u zult merken dat de zuig- zondheid. kracht afneemt. Als dit het geval is, schakel dan de machine uit. Haal de stekker uit het stopcontact.
Na het gebruik van de aantal gebruiksuren moeten het stoffilter vervangen worden. Maak de stofzuiger schoon met een droge hogedrukreiniger doek en een kleine hoeveelheid polijstmiddel. Na gebruik Neem voor informatie over klantenservice contact op met uw dealer of Nilfisk-servicevertegenwoordiger Haal de stekker uit het stopcontact als de machine verantwoordelijk voor uw land.
Meer informatie EU Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming Product: Stofzuiger voor nat en droog gebruik Type: AERO 21 Het ontwerp van de unit stemt overeen met de volgende geldende EU Machinerichtlijn 2006/42/EG bepalingen: EU Richtlijn EMC 2004/108/EG EU RoHS-Richtlijn 2011/65/EG Geldende normen: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 39
Guida rapida Sommario Guida rapida illustrata Importanti istruzioni sulla sicurezza ..30 Simboli impiegati per contrassegnare La guida rapida illustrata è pensata per offrire un le istruzioni ..........30 aiuto per l'avvio, il funzionamento e la conservazio- Istruzioni per l'uso ........30 ne dell'unità.
Importanti istruzioni sulla • prima di un cambio dell'apparecchio • se si sviluppa schiuma o fuoriesce liquido sicurezza Oltre alle istruzioni per l’uso e alle normative per la prevenzione degli incidenti obbligatorie nel Paese di utilizzo, è necessario osservare le regole generali per la sicurezza e il corretto utilizzo.
• Utilizzare particolare attenzione quando si Test e omologazioni puliscono le scale. È necessario condurre dei test elettrici in conformità • Non utilizzare senza filtri. alle disposizioni delle normative di sicurezza EN • Se l'aspirapolvere non funziona cor- 62638. Tali test devono essere condotti a intervalli rettamente oppure è...
L’apparecchio è dotato di un cavo specificamente Aspirazione di liquidi progettato che, se danneggiato, deve essere sosti- ATTENZIONE tuito da un cavo dello stesso tipo. Esso è disponibile Aspirazione di liquidi. presso i centri di assistenza autorizzati e i rivenditori Non utilizzare per raccogliere liquidi infiamma- e deve essere installato da personale qualificato.
bili oppure dove potrebbero generarsi tali at- Il consumo di corrente massimo dell'apparecchio mosfere a causa della presenza di liquidi vola- elettrico collegato è indicato nella sezione "Specifi- tili oppure vapore o gas infiammabile. che tecniche". Prima di portare l'interruttore in posizione Funzione di soffiatura.
membrana di gomma passi oltre il rialzo presente apparecchi elettrici ed elettronici a fine vita, i compo- sulla bocca di aspirazione. nenti elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera ecologica. Dopo lo svuotamento: chiudere la parte superiore del motore sul contenitore e fissarla con i fermi di Manutenzione sgancio.
Ulteriori informazioni Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità Prodotto: Aspirapolvere per l’aspirazione di polveri e liquidi Tipo: AERO 21 Il design dell'unità è in conformità alle seguenti normative pertinenti: Direttiva macchine CE 2006/42/CE Direttiva EMC CE 2004/108/CE Direttiva RoHS CE 2011/65/CE Norme armonizzate applicate: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 46
Hurtigguide Innhold Illustrert hurtigguide Viktige sikkerhetsanvisninger ....37 Symboler som er brukt for merking ..37 Den illustrerte hurtigguiden er laget for å hjelpe deg Bruksanvisning ........37 når du starter opp, bruker og oppbevarer enheten. Formål og tilsiktet bruk ......37 Guiden er delt opp i 4 seksjoner som identifiseres av Strømtilkobling .........
Viktige Formål og tilsiktet bruk Denne støvsugeren er konstruert, utviklet og sikkerhetsanvisninger strengt testet for å fungere effektivt og sikkert når den vedlikeholdes og brukes i samsvar med følgen- de anvisninger. Denne støvsugeren skal brukes til kommersielle Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinforma- formål eller i husholdningene.
• Koble støvsugeren til en korrekt jordet Viktige advarsler stikkontakt. Stikkontakten og skjøteled- ADVARSEL ningen må ha en fungerende beskyttel- • For å redusere faren for brann, elektrisk sesleder. støt eller personskade ber vi deg lese og • Sikre god ventilasjon på arbeidsstedet. følge alle sikkerhetsanvisninger og forsik- •...
FARE • varme materialer (brennende sigaretter, varm aske etc.) Elektrisk støt på grunn av feil i apparatkabe- • brennbare, eksplosive eller aggressive len. væsker (det vil si bensin, løsemidler, sy- Berøring av en defekt apparatkabel kan føre rer, alkalier etc.) til alvorlig eller til og med livsfarlige skader.
Trykk på I: Aktiver maskinen rom. Åpne låsen ved å trekke dem ut slik at motor- Trykk på 0: Stopp maskinen toppen frigjøres. Åpne motortoppen fra beholderen. Trykk på I: Aktiver maskinen Patronfilter: For å rengjøre filteret kan du enten Trykk på...
Som angitt i EU-direktivet 2012/19/EU vedrø- rende elektrisk og elektronisk utstyr, må brukte elektriske artikler samles inn for seg og resir- kuleres på en miljøvennlig måte. Vedlikehold Regelmessig service og inspeksjon Det må utføres regelmessig service og inspeksjon av maskinen av kvalifisert personell i samsvar med relevante lover og regler.
Ytterligere informasjon EU samsvarserklæring Samsvarerklæring Produkt: Støvsuger til våt og tørr oppsamling Type: AERO 21 Enhetens design samsvarer med følgende gjeldende bestemmel- EC - Maskindirektiv 2006/42/EC ser: EC - EMC-direktiv 2004/108/EC EUs RoHS-direktiv 2011/65/EC Harmoniserte standarder som kommer til anvendelse: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Page 53
Snabbguide Innehåll Titta närmare på snabbguiden Viktiga säkerhetsföreskrifter ....44 Symboler som används för att Snabbguiden är utformad för att underlätta uppstart, markera instruktioner ....... 44 användning och förvaring av maskinen. Guiden är Bruksanvisning ........44 indelad i fyra underavsnitt som är försedda med Användningsändamål och föreskriven symboler: användning ..........
Viktiga cksfall som gäller i användarlandet, skall vedertagna regler för säker och korrekt användning beaktas. säkerhetsföreskrifter Användningsändamål och föreskriven användning Denna dammsugare är designad, utvecklad och Detta dokument innehåller säkerhetsföreskrifter rigoröst testad för bästa funktion och säkerhet, ap- för den aktuella maskinen, tillsammans med en paraten ska underhållas och användas på...
• Dammsugaren får inte användas som Dammsugaren är godkänd i enlighet med IEC/EN vattenpump. Dammsugaren är avsedd för 60335-2-69. uppsugning av luft och vätskeblandningar. • Anslut dammsugaren till ett jordat väggut- Viktiga varningar tag. Vägguttag och förlängningskabel ska VARNING vara utrustade med skyddskontakt. •...
FARA • hett material (t.ex. brinnande cigaretter, het aska etc.) El-stöt orsakat av felaktig strömkabel. • brandfarliga, explosiva, frätande vätskor Att vidröra en defekt el-kabel kan orsaka all- (t.ex. bensin, lösningsmedel, syror, alka- varliga personskador eller dödsfall. liska lösningar, etc.) •...
Tryck på I: Aktivera maskinen arpåse ska kontrolleras regelbundet. Lossa bygeln Tryck på 0: Stäng av maskinen genom att dra i den nedre delen utåt, så att motorns överdel frigörs. Ta bort motorlocket från behållaren. Tryck på I: Aktivera maskinen Tryck på...
Underhåll Regelbunden service och inspektion En behörig servicetekniker ska regelbundet serva och kontrollera maskinen, i enlighet med gällande lagar och bestämmelser. Speciellt ska man regel- bundet kontrollera maskinens elektriska kopplingar, att jordning, isolering och kabel är intakt. Om defekter påträffas SKA maskinen tas ur drift, därefter ska en behörig servicetekniker kontrollera maskinen och åtgärda eventuella fel.
Mer information EU-försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Typ: AERO 21 Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmel- EG-maskindirektiv 2006/42/EC ser: EG-direktiv EMC 2004/108/EC EU:s RoHS-direktiv 2011/65/EC Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 IEC 60335-2-69:2012...
Page 60
Lynguide Indhold Lynguiden med illustrationer Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..... 51 Symboler, der anvendes til at markere Lynguiden med illustrationer har til formål at hjælpe instruktioner ..........51 dig med opstart, betjening og opbevaring af støvsu- Brugervejledning ........51 geren. Guiden er opdelt i 4 afsnit, der hver er angi- Formål og tilsigtet brug ......
Vigtige gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyg- gelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske sikkerhedsinstruktioner regler vedrørende sikkerhedsmæssigt og faglig kor- rekt arbejde overholdes. Formål og tilsigtet brug Dette dokument indeholder sikkerhedsoplysninger- Denne støvsuger er konstrueret, udviklet og ne, der er relevante for denne støvsuger sammen afprøvet grundigt til at fungere effektivt og sikkert med en lynguide.
skal, eller er blevet tabt, beskadiget, efter- udføres med regelmæssige mellemrum samt efter ladt udendørs eller nedsænket i vand, bør reparation eller ændringer. den afleveres på et servicecenter eller returneres til forhandleren. Støvsugeren er godkendt i henhold til IEC/EN • Hvis der løber skum eller væske ud af 60335-2-69.
Risici • Det anbefales at bruget et separat filter eller en filterskærm. • Hvis der opstår skum, skal arbejdet øje- Elektriske komponenter blikkeligt indstilles, og beholderen tøm- FARE mes. Den øverste del af støvsugeren indeholder strømførende komponenter. Farlige materialer Berøring af strømførende komponenter med- ADVARSEL fører alvorlig tilskadekomst eller dødsfald.
Kontrol/Betjening forneden, så motorenheden frigøres. Fjern moto- renheden fra beholderen. Husk altid at tømme og rengøre beholder og flydersystem, når maskinen har Start og betjening af maskinen været brugt til vådsugning. Brug aldrig maskinen til Kontrollér, at startknappen er slukket (i position 0). vådsugning uden flydersystem og filter monteret i Kontrollér, at filter/filtre er monteret i maskinen.
• Undlad at bruge en krankrog til at løfte støvsu- geren med. Opbevaring • Opbevar støvsugeren på et tørt sted beskyttet mod regn og frost. • Støvsugeren skal altid opbevares indendørs. Bortskaffelse af støvsugeren Gør den udtjente støvsuger ubrugelig. 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2.
Yderligere oplysninger EU-overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Produkt: Støvsuger til våd- og tørsugning Type: AERO 21 Støvsugerens design opfylder følgende relevante forordninger: EF - Maskindirektiv 2006/42/EF EF - EMC-direktiv 2004/108/EF EF-RoHS-direktiv 2011/65/EF Anvendte harmoniserede standarder: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Anvendte internationale standarder og tekniske specifi...
Page 67
Pikaopas Sisältö Kuvitettu pikaopas Tärkeitä turvallisuusohjeita ....58 Ohjeissa käytetyt symbolit ....... 58 Kuvitetusta pikaoppaasta on apua, kun laite käyn- Käyttöohjeet ..........58 nistetään, sitä käytetään ja se asetetaan säilytyk- Käyttötarkoitus ......... 58 seen. Ohje on jaettu neljään symboleilla merkittyyn Sähköliitäntä...
Tärkeitä käyttöön. Vain laitteen käyttäjät voivat estää väärin- käytön aiheuttamat onnettomuudet. turvallisuusohjeita LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tämä laite on tarkoitettu vain kuivan syttymättömän Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja laitteesta ja pölyn ja nesteiden imurointiin. pikaohjeen. Lue tämä käyttöohje perusteellisesti en- nen pölynimurin käynnistämistä...
• Älä nouse seisomaan pölynimurin päälle niitä. Tämä pölynimuri on turvallinen, kun Muutoin pölynimuri voi kaatua ja vaurioi- sitä käytetään siivoamiseen ohjeissa ku- tua. Tapaturman vaara. vatulla tavalla. Jos sähköisiä tai mekaani- sia osia vaurioituu, imuri ja/tai varuste on korjautettava valtuutetussa huoltokorjaa- mossa tai valmistajalla ennen sen käyttä- Kaksoiseristetyt laitteet* mistä, jotta laite ei vaurioidu enempää...
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se on Varaosat ja tarvikkeet vaaran välttämiseksi vaihdatettava Nilfis- HUOMAUTUS kin valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai Varaosat ja tarvikkeet valtuutetulla ammattilaisella. Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja tar- • Virtajohtoa ei saa kiertää sormen tai muun vikkeiden käyttäminen voi heikentää laitteen kehonosan ympärille.
Paina : Automaattinen käynnistys/pysäy- käyttämistä seuraavan kerran, että suodatin on kui- tys tulee käyttöön. vunut. Voit säätää nopeutta kääntämällä vastapäi- vään. Pölypussi: Tarkista, onko pölypussi täynnä. Vaihda pölypussi tarvittaessa. Poista vanha pölypussi. Ase- ta uusi pölypussi paikalleen työntämllä kumikalvolla Sähkötyökalujen automaattinen varustettu kartonginpala pölynimurin aukkoon.
Kunnossapito Säännöllinen huoltaminen ja tarkastaminen Pätevän henkilöstön on huollettava ja tarkastettava laite säännöllisesti voimassaolevaa lainsäädäntöä ja määräyksiä noudattaen. Varsinkin maadoitus, sähköeristys ja virtajohdon kunto on tarkastettava säännöllisesti. Jos ilmaantuu vika, laite ON POISTETTAVA käytös- tä. Valtuutetun huoltoteknikon on tarkistettava se perusteellisesti ja korjattava se.
Lisätiedot Vakuutus EU-normien täyttämisestä Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivaimurointiin Tyyppi: AERO 21 Tämä laite täyttää seuraavat määräykset: EU:n konedirektiivi 2006/42/EU EU:n EMC-direktiivi 2004/108/EU EU:n RoHS-direktiivi 2011/65/EU Noudatettavat harmonisoidut standardit: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Noudatettavat kansainväliset standardit ja tekniset tiedot: IEC 60335-2-69:2012 IEC 60335-1:2010...
Page 74
Guía rápida de referencia Índice Guía rápida de referencia gráfica Instrucciones de seguridad importantes ..........65 La guía rápida de referencia gráfica está diseñada Símbolos que se usan para indicar para ayudarle a poner en marcha, operar y almace- instrucciones ..........65 nar la unidad.
Instrucciones de 1.3 Propósito y uso Este aspirador se ha diseñado, desarrollado y seguridad importantes probado rigurosamente para funcionar de manera eficiente y segura cuando su mantenimiento es correcto y se utiliza de acuerdo con las siguientes instrucciones. Este documento contiene la información de segu- Este aspirador es para ser utilizado con fines com- ridad del aparato junto con una guía de referencia erciales o para uso doméstico.
• Si hay un escape de espuma o líquido de El aspirador se ha homologado en según IEC/EN la máquina, apáguela inmediatamente 60335-2-69. • El aspirador no puede utilizarse como una bomba de agua. El aspirador está Advertencias importantes diseñado para aspirar mezclas de aire y ADVERTENCIA agua.
puede ocasionar lesiones graves o incluso • Si se forma espuma detenga la operación mortales. y vacíe el depósito. • No salpique con agua la parte superior del aspirador. 2.3 Materiales peligrosos ADVERTENCIA PELIGRO Materiales peligrosos. Se puede producir electrocución por una mala Aspirar materiales peligrosos puede causar conexión.
Control / Funcionamiento del motor y observará que la potencia de suc- ción disminuye. Cuando esto ocurre, apague la máquina. Desconecte la máquina de la Puesta en marcha y funcionamiento de la toma. Nunca recoja líquido sin colocar el flota- máquina dor.
4 Después de usar el amiento, deben recambiarse los filtros de polvo. Limpie el depósito con un paño seco y una pequeña cantidad de limpiador spray limpiador. Para obtener más información sobre el servicio postventa, póngase en contacto con su distribui- Después de usar Retire el enchufe de la toma cuando la máquina no de Nilfisk o el representante de servicio responsable de su...
Page 80
Información adicional 6.1 Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Producto: Aspiradora para funcionamiento en seco y húmedo Tipo: AERO 21 El diseño del aparato cumple con las normativas siguientes: Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE Directiva EMC 2004/108/CE Directiva EC - RoHS 2011/65/EC Estándares armonizados aplicados: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Page 81
Guia de consulta rápida Índice O guia visual de consulta rápida Instruções de segurança importantes .. 72 Símbolos utilizados para marcar O guia visual de consulta rápida foi concebido para instruções ..........72 o ajudar a arrancar, operar e guardar o aparelho. O Instruções de utilização ......
Instruções de segurança Além das instruções de funcionamento e dos regu- lamentos de prevenção de acidentes vinculativos importantes válidos no país onde a máquina vai ser utilizada, respeitar também os regulamentos reconhecidos de segurança e de utilização adequada. Este documento contém a informação de segurança Finalidade relevante para o aparelho assim como um guia de Este aspirador foi concebido, desenvolvido e...
• Tenha um cuidado redobrado quando Testes e aprovações limpar em escadas. Devem ser realizados testes elétricos em confor- • Utilize apenas com os filtros colocados. midade com o disposto nos regulamentos de segu- • Se o aspirador não estiver a funcionar rança EN 62638.
centros de assistência e comerciantes autorizados, Recolha de líquidos devendo ser instalado por pessoal formado. ATENÇÃO Recolha de líquidos. Riscos Não recolha líquidos inflamáveis. • Antes de efectuar a recolha de líquidos, Componentes elétricos retire sempre o saco do filtro/saco do lixo PERIGO e verifique sempre se a bóia ou o limite A secção superior do aspirador contém com-...
pela presença de líquidos voláteis ou gases Antes de passar o interruptor para a posição ou vapores inflamáveis. assegure-se de que a ferramenta ligada à tomada do aparelho está desligada. Função de soprador. Antes da recolha de líquidos ATENÇÃO ATENÇÃO O aspirador tem uma função de sopro.
ca recolha materiais secos sem o cartucho filtrante e Manutenção o saco estarem instalados na máquina. A eficiência de aspiração do aspirador depende do tamanho e Inspeção e assistência regular da qualidade do filtro e do saco. Por conseguinte, Devem ser realizadas inspecções e prestada assistência utilize apenas o filtro e os sacos originais.
Page 87
Informações adicionais Declaração de conformidade UE Declaração de conformidade Produto: Aspirador para funcionamento a seco e de líquidos Tipo: AERO 21 A conceção da unidade corresponde aos seguintes regulamentos Directiva CE relativa a máquinas 2006/42/CE aplicáveis: Directiva CE relativa a máquinas EMC 2004/108/CE Directiva CE relativa a RoHS 2011/65/CE Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Page 88
Οδηγός γρήγορης αναφοράς Περιεχόμενα Ο εικονογραφημένος οδηγός γρήγορης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ....79 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την αναφοράς επισήμανση των οδηγιών ......79 Ο εικονογραφημένος οδηγός γρήγορης αναφοράς Οδηγίες χρήσης ........79 έχει σχεδιαστεί για να σας παρέχει πληροφορίες Σκοπός...
Σημαντικές οδηγίες • Σε περίπτωση δημιουργίας αφρών ή διαρροής υγρών ασφαλείας Εκτός από τις οδηγίες λειτουργίας και τους δεσμευ- τικούς κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων που ισχύουν στη χώρα χρήσης, τηρείτε τους αποδεκτούς κανονισμούς ασφαλείας και ορθής χρήσης. Το παρόν έντυπο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφά- λειας...
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για σκευή, η χρήση ακατάλληλων βουρτσών και η την αναρρόφηση επικίνδυνης για την χρήση της συσκευής για σκοπό διαφορετικό από υγεία σκόνης. εκείνον για τον οποίο προορίζεται απαλλάσσουν τον • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την κατασκευαστή...
μία συσκευή με διπλή μόνωση απαιτούν ιδιαίτερη Η σύνδεση άλλων συσκευών ενδέχεται να προσοχή και γνώση του συστήματος, και πρέπει να προκαλέσει υλικές ζημιές. εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Τα • Πριν από τη σύνδεση συσκευής στην ανταλλακτικά που χρησιμοποιούνται σε μία συσκευή πρίζα, πρέπει...
τημάτων ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την Θέση διακόπτη στο 0: Απενεργοποίηση της ασφάλεια της συσκευής. συσκευής • Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλα- Θέση διακόπτη στο : Ενεργοποίηση λει κτικά και εξαρτήματα της Nilfisk. τουργίας αυτόματης ενεργοποίησης/απενερ • Να χρησιμοποιήστε μόνο τις ψήκτρες που γοποίησης...
ποτέ υγρό χωρίς να έχουν τοποθετηθεί στη συσκευή ειδικές θέσεις αποθήκευσης για τα εξαρτήματα. το φλοτέρ και το φίλτρο. Αδειάστε το δοχείο γέρνοντάς το προς τα πίσω και Μεταφορά απορρίψτε τα υγρά σε ένα σιφόνι δαπέδου. • Πριν από τη μεταφορά του δοχείου συλλογής απορριμμάτων, να...
Συντήρηση Τακτική συντήρηση και επιθεώρηση Η τακτική συντήρηση και η επιθεώρηση της συσκευ- ής πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία και κανονισμούς. Ειδικότερα, πρέπει να πραγματοποι- ούνται συχνά ηλεκτρικές δοκιμές της γείωσης, της αντίστασης της μόνωσης και της κατάστασης του εύκαμπτου...
Περαιτέρω πληροφορίες Δήλωση Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης Δήλωση Συμμόρφωσης Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα για υγρή και στεγνή λειτουργία Τύπος: AERO 21 Ο σχεδιασμός της μονάδας συμμορφώνεται με τους κάτωθι σχετι- Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Μηχανημάτων 2006/42/EΚ κούς κανονισμούς: Ευρωπαϊκή Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ ΕΚ Ευρωπαϊκή...
Page 96
Hızlı başvuru kılavuzu İçindekiler Resimli hızlı başvuru kılavuzu Önemli güvenlik talimatları ..... 87 Talimatları belirtmek için kullanılan Resimli hızlı başvuru kılavuzu, birimi ilk çalıştırma- simgeler ........... 87 da, kullanmada ve saklamada size yardımcı olmak Kullanma talimatları ......... 87 için tasarlanmıştır. Kılavuz, sembollerle temsil edilen Kullanım amacı...
Önemli güvenlik talimatları Kullanım amacı ve alanı Bu elektrikli süpürge düzgün biçimde bakımı yapıldı- ğında ve bu talimatlara uygun olarak kullanıldığında etkili ve güvenli biçimde Bu belge, bir hızlı başvuru kılavuzuyla birlikte gü- çalışması için tasarlanmış, geliştirilmiş ve sıkı biçim- venlikle ilgili bilgiler içermektedir.
• Elektrikli süpürgeyi düzgün biçimde top- Önemli uyarılar raklanmış bir elektrik prizine takın. Soket UYARI priz ve uzatma kablosunda bir çalışma • Yangın, elektrik çarpması ya da yaralan- koruyucu iletken bulunuyor olmalıdır. ma riskini en aza indirmek için lütfen kul- •...
TEHLİKE • Aşağıdaki malzemelerin elektrikli süpürge ile çekilmemesi gerekmektedir: Hatalı elektrik bağlantısı kablosu nedeniyle • tehlikeli toz elektrik çarpması. • sıcak malzemeler (yanan sigaralar, sıcak Hatalı elektrik bağlantısı kablosuna dokunmak küller vs.) ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden ola- • yanıcı, patlayıcı, güçlü sıvılar (ör. benzin, bilir.
uygun bir ağız takın. Alınacak malzeme türüne bağlı Motorun üst parçasını yeniden kabın üzerine yerleş- olarak kullanılacak ağzı seçin. Fişi, uygun bir elektrik tirin. Motorun üst kısmını mandallarla sabitleyin. prizine takın. Motoru başlatmak için elektrik anahta- rını 1 konumuna koyun. Kuru çekme işleminden sonra boşaltma Kuru çekme işlemini takiben boşaltma yapmadan I düğmesine basın: Makine çalışır...
Temizleyicinin geri dönüştürülmesi Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 Eski makineyi hemen kullanılmaz hale getirin. DK-2605 Brøndby, Denmark 1. Temizlik makinesinin fişini prizden çıkartın. Tel.: +45 4328 8100 2. Elektrik kablosunu kesin. www.nilfisk.com 3. Elektrikli cihazları evsel çöplerle birlikte atmayın. İTHALATÇI FİRMA: ATIK ELEKTRİKLİ...
Page 102
Diğer bilgiler AB Uyum beyanı Uygunluk Beyanı Ürün: Islak ve kuru çalışma için elektrikli süpürge Tipi: AERO 21 Bu ürünün tasarımı, aşağıda belirtilen ilgili yönetmeliklere uygundur: AT - Makine Direktifi 2006/42/EC AT - EMC Direktifi 2004/108/EC AT - RoHS Direktifi 2011/65/EC Geçerli harmonize standartlar: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 103
Hitri referenčni priročnik Vsebina Hitri referenčni priročnik s slikami Pomembna varnostna navodila ..... 94 Simboli, ki so uporabljeni za označevanje Hitri referenčni priročnik s slikami je namenjen za navodil ............. 94 pomoč pri začetku uporabe, upravljanju in shranje- Navodila za uporabo ........ 94 vanju enote.
Pomembna varnostna Poleg navodil za uporabo in obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč, ki veljajo v državi upora- navodila be, upoštevajte tudi priznane predpise za varnost in pravilno uporabo. Namen in predvidena uporaba Ta dokument vsebuje varnostne informacije, ki so Ta visokotlačni čistilnik je bil zasnovan, razvit in pomembne za napravo, skupaj s hitrim referenčnim povržen strogim testom, zato je učinkovit in varen, priročnikom.
čistilnik je namenjen sesanju zračnih in Visokotlačni čistilnik je bil odobren v skladu z med- vodnih mešanic. narodnim standardom IEC/EN 60335-2-69. • Visokotlačni čistilnik priključite na primer- no ozemljeno napajalno omrežje. Vtičnica Pomembna opozorila in podaljšek morata imeti delujoč zaščitni OPOZORILO vodnik.
NEVARNOST snovi: • nevarnega prahu Okvarjen napajalni kabel lahko povzroči do • vročih snovi (prižganih cigaret, vročega električni udar. pepela itd.) Dotikanje okvarjenega napajalnega kabla lah- • vnetljivih, eksplozivnih, korozivnih tekočin ko povzroči resne ali celo smrtne poškodbe. (bencina, topil, kislin, lužnin itd.) •...
Pritisnite I: Aktivirajte napravo Pred praznjenjem po suhem sesanju najprej izklopite Pritisnite 0: Ustavite napravo električni vtič iz vtičnice. Redno pregledujte filtre in vrečko za prah. Sprostite zapah, tako da jih potegne- Pritisnite I: Aktivirajte napravo te navzven in se sprosti pokrov motorja. Odprite po- Pritisnite 0: Ustavite napravo krov motorja in ga umaknite z zbiralnika.
Kot je določeno v Evropski direktivi 2012/19/ EU o starih električnih in elektronskih naprav, se morajo izrabljene električne naprave zbirati ločeno in se morajo reciklirati na okolju prija- zen način. Vzdrževanje Redno servisiranje in pregled Redno servisiranje in pregled vaše naprave mora izvesti ustrezno usposobljeno osebje v skladu z ve- ljavno zakonodajo in predpisi.
Page 109
Več informacij Izjava EU o skladnosti Izjava o skladnosti Izdelek: Visokotlačni čistilnik za mokro in suho delovanje Vrsta: AERO 21 Zasnova enote je skladna z naslednjimi veljavnimi predpisi: Direktivo o strojih 2006/42/ES Direktiva EMC 2004/108/ES Direktivo o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi 2011/65/ES Uporabljeni harmonizirani standardi: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012,...
Page 110
Kratki priručnik s uputama Sadržaj Slikovno kazalo kratkog priručnika s uputama Važne sigurnosne upute ....... 101 Simboli korišteni za označavanje uputa . 101 Slikovno kazalo kratkog priručnika s uputama Upute za uporabu ........101 namijenjeno je za pomoć prilikom pokretanja, rada Svrha i namjena ........
Važne sigurnosne upute Svrha i namjena Ovaj usisavač je namijenjen, razvijen i strogo testiran na učinkovit rad i sigurnost prilikom pravilnog održavanja i korištenja u skladu sa Ovaj dokument zajedno s kratkim priručnikom s sljedećim uputama. uputama sadrži sigurnosne informacije vezane za Ovaj usisavač...
produžni kabel moraju imati zaštitni vod. Važna upozorenja • Omogućite dobru ventilaciju na mjestu UPOZORENJE rada. • Za smanjenja opasnosti od vatre, strujnog • Nemojte koristiti usisavač kao ljestve ili udara ili ozljeda, molimo da prije stepenicu. Usisavač se može prevrnuti i korištenja pročitate i slijedite sve oznake oštetiti.
može rezultirati ozbiljnim ili čak i kobnim (np. benzin, razrjeđivači, kiseline, alkali i ozljedama. dr.) • Nemojte oštetiti kabel za napajanje (npr. • zapaljiva, eksplozivna prašina (np. gazeći ga, potežući ili gnječeći). prašina magnezija ili aluminija i dr.) • Redovito provjeravajte ima li nekih oštećenja na kabelu, te da li se na njemu Rezervni dijelovi i dodatni pribor vide znaci starenja.
Ponovno postavite gornji dio s motorom na Pritisak na I: aktivira se uređaj spremnik.. Pričvrstite gornji dio s motorom pomoću Pritisak na 0: zaustavlja se uređaj zasuna. Pritisak na I: aktivira se uređaj Pritisak na 0: zaustavlja se uređaj Pražnjenje nakon suhog usisavanja Pritisak na : aktivira se rad automatsko Uklonite utikač...
Spremanje • Spremite uređaj na suhom mjestu, zaštićenom od kiše i leda. • Uređaj se smije spremati samo u zatvorenom prostoru. Recikliranje uređaja za čišćenje Onemogućite upotrebu starog uređaja za čišćenje. 1. Isključite uređaj za čišćenje. 2. Presijecite kabel za napajanje. 3.
Page 116
Dodatne informacije EU izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti Proizvod: Usisavač za suho i mokro usisavanje Tip: AERO 21 Konstrukcija uređaja odgovara sljedećim važećim propisima: Direktiva EK za strojeve 2006/42/EC Direktiva EK za elektromagnetsku kompatibilnost 2004/108/EC Direktiva EK za RoHS 2011/65/EC Primijenjene harmonizirane norme: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 117
Stručná referenčná príručka Obsah Ilustrovaná stručná referenčná príručka Dôležité bezpečnostné pokyny .... 108 Symboly použité na označenie pokynov 108 Ilustrovaná stručná referenčná príručka vám Návod na použitie ........108 pomôže pri spúšťaní, prevádzke a skladovaní Účel použitia .......... 108 zariadenia. Táto príručka je rozdelená do 4 častí, Pripojenie do elektrickej siete ....
Dôležité bezpečnostné Okrem prevádzkových pokynov a záväzných nariadení ohľadom prevencie nehôd platných pokyny v krajine používania dodržiavajte uznávané predpisy zaručujúce bezpečné a správne použitie. Účel použitia Tento dokument obsahuje bezpečnostné informácie, Tento vysávač bol navrhnutý, vyvinutý ktoré sa týkajú tohto zariadenia spolu so stručnou a prísne testovaný...
• Vysávač nepoužívajte, pokiaľ nie sú EN 62638. Tieto skúšky sa musia vykonávať v vložené filtre. pravidelných intervaloch a po opravách alebo • Ak vysávač nefunguje správne alebo úpravách. spadol, je poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do vody, vráťte Tento vysávač...
obchodných zástupcov a montovať ho môžu iba Nasávanie tekutín zaškolení pracovníci. UPOZORNENIE Risks Vysávanie tekutín Prístroj nepoužívajte na vysávanie horľavých Elektrické súčasti tekutín. • Pred vysávaním tekutín vždy skontrolujte, NEBEZPEČENSTVO či plavák alebo výškomer vodnej hladiny Vo vrchnej časti vysávača sa nachádzajú funguje správne.
kvapalín alebo horľavých plynov alebo Pred mokrým vysávaním výparov. UPOZORNENIE Toto zariadenie je vybavené plavákovým Funkcia fúkania. systémom, ktorý pri dosiahnutí maximálnej UPOZORNENIE hladiny kvapaliny uzatvára prúdenie vzduchu cez zariadenie. Potom budete počuť zreteľnú Tento vysávač je vybavený funkciou fúkania. zmenu zvuku motora a všimnite si, že sací...
Push&Clean Údržba Tento vysávač je vybavený poloautomatickým Pravidelná údržba a kontrola systémom čistenia filtra. Push&Clean Systém na čistenie filtra musí byť aktivovaný najneskôr Pravidelnú údržbu a kontrolu zariadenia môže vtedy, keď už výkon vysávania nie je dostačujúci. vykonávať iba vhodne kvalifikovaný personál Pravidelným používaním funkcie čistenia filtra sa v súlade s príslušnými právnymi predpismi predlžuje životnosť...
Page 123
Podrobnejšie informácie Vyhlásenie o zhode EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Vysávač na mokré a suché použitie Typ: AERO 21 Konštrukcia zariadenia zodpovedá nasledujúcim príslušným Smernica o strojoch a strojných zariadeniach č. 2006/42/ES predpisom: Smernica o elektromagnetickej kompatibilite č. 2004/108/ES Smernica ES o RoHS č. 2011/65/ES Použité...
Page 124
Stručná referenční příručka Obsah Ilustrovaná stručná referenční příručka Důležité bezpečnostní pokyny ..... 115 Symboly použité k označení pokynů ..115 Tato ilustrovaná stručná referenční příručka byla Návod k obsluze ........115 vytvořena jako pomůcka pro spouštění, provoz a Účel a určené použití ......115 skladování...
Důležité bezpečnostní i ostatní obecně uznávané předpisy pro bezpečnost a správné použití. pokyny Účel a určené použití Tento vysavač byl vyvinut, zkonstruován a podroben přísnému testování účinné a bezpečné Kromě stručné referenční příručky tento dokument funkčnosti za předpokladu správné údržby a použí- obsahuje i bezpečnostní...
• Vysavač nesmí být používán jako vodní Vysavač byl schválen v souladu s normou IEC/ čerpadlo. Vysavač je určen k vysávání EN 60335-2-69. směsi vzduchu a vody. • Vysavač připojte k řádně uzemněnému Důležitá varování zdroji napájení. Zásuvka a prodlužovací VAROVÁNÍ...
kontaktu s vadným napájecím kabelem. • nebezpečný prach, Kontakt s vadným napájecím kabelem může • žhavé materiály (doutnající cigarety, horký vést k vážnému či dokonce smrtelnému zra- popel atd.), nění. • hořlavé, výbušné a agresivní kapaliny • Nepoškozujte napájecí kabel (např. přejíž- (např.
3. Elektrická zařízení nelikvidujte společně s do- movním odpadem. Podle evropské směrnice 2012/19/EU pro od- padní elektrická a elektronická zařízení musí být použité elektrospotřebiče odevzdány oddě- leně na sběrných místech k ekologické recyk- laci. Údržba Pravidelný servis a kontrola Pravidelný servis a kontrolu zařízení musí provádět náležitě...
Page 130
Další informace ES prohlášení o shodě Prohlášení o shodě Výrobek: Vysavač pro mokrý a suchý provoz Typ: AERO 21 Konstrukce jednotky odpovídá následujícím souvisejícím normám: ES – směrnice 2006/42/ES pro strojní zařízení ES – směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě ES – směrnice RoHS 2011/65/ES Aplikované...
Page 131
Przewodnik szybkiego Spis treści odniesienia Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........122 Obrazkowy przewodnik szybkiego odniesienia Symbole użyte w celu oznaczenia Obrazkowy przewodnik szybkiego odniesienia instrukcji ..........122 ułatwia uruchamianie, obsługiwanie i Instrukcja obsługi ........122 przechowywanie jednostki. Przewodnik jest Przeznaczenie ........122 podzielony na 4 części, którym odpowiadają...
Ważne wskazówki • Przed wymianą komponentów • Przed przełączeniem urządzenia dotyczące bezpieczeństwa • Jeśli powstaje piana lub wylewa się płyn Oprócz instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom należy też przestrzegać obowiązujących przepisów Dokument ten zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zasad prawidłowej bezpiecznej eksploatacji urządzenia, a także eksploatacji.
ograniczać przepływ powietrza. urządzenia, korzystania z niewłaściwych szczotek, a • Urządzenie nie nadaje się do zbierania także użytkowania urządzenia w sposób niezgodny niebezpiecznych pyłów. z przeznaczeniem. • Nie zbierać palnych ani zapalnych płynów, takich jak benzyna, i nie używać Testy i zatwierdzenia w miejscach, gdzie mogą...
Serwisowanie podwójnie izolowanych urządzeń podłączane urządzenie. wymaga szczególnej ostrożności i znajomości • Należy przeczytać instrukcję obsługi systemu, dlatego powinno być zlecane wyłącznie podłączanego urządzenia i zastosować się wykwalifikowanym serwisantom. Części zamienne do zawartych w niej informacji na temat do podwójnie izolowanych urządzeń muszą być bezpieczeństwa.
Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń Automatyczne włączanie/wyłączanie dla elektronarzędzi* UWAGA W odkurzaczu zamontowano gniazdo z Zbieranie materiałów niebezpiecznych dla uziemieniem. Można do niego podłączać środowiska. elektronarzędzia. Materiały takie mogą być niebezpieczne dla środowiska. Odkurzacz można włączać i wyłączać za pomocą • Wszelkie zanieczyszczenia należy podłączonego elektronarzędzia.
Worek na kurz: sprawdzić worek pod kątem Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EU w sprawie zapełnienia. W razie potrzeby wymienić worek na urządzeń elektrycznych i elektronicznych kurz. Wyjąć stary worek. W celu założenia nowego zużyte urządzenia muszą być składowane worka należy przełożyć kartonowy element z osobno i usuwane w bezpieczny dla gumową...
Dodatkowe informacje Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz do czyszczenia na mokro i na sucho Typ: AERO 21 Konstrukcja jednostki jest zgodna z następującymi stosownymi Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE przepisami: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/WE Stosowane zharmonizowane normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Page 138
Gyors használati útmutató Tartalomjegyzék Képes gyors útmutató Fontos biztonsági előírások ....129 Utasításokat jelölő szimbólumok ... 129 A képes gyors útmutató a készülék indításához, Használati útmutató ....... 129 működtetéséhez és raktározásához nyújt segít- Felhasználási cél és rendeltetés .... 129 séget. Az útmutató 4 fejezetre van felosztva, ezeket Elektromos csatlakozás ......
Fontos biztonsági Felhasználási cél és rendeltetés A porszívót hatékony és biztonságos előírások működésre terveztük, gyártottuk és vetettük szig- orú vizsgálatok alá, amely képességét a készülék csak a jelent útmutatóban leírtak betartásával tudja nyújtani. Ez a dokumentum a készülékre vonatkozó biz- Ez a porszívó...
dott, az időjárásnak volt kitéve, esetleg A porszívó megfelelt az IEC/EN 60335-2-69 vízbe esett, akkor juttassa a szervizköz- irányelveknek. pontba vagy a viszonteladóhoz. • Ha hab vagy folyadék jön ki a Fontos figyelmeztetések készülékből, akkor azonnal kapcsolja ki a VIGYÁZAT készüléket.
Veszélyforrások a szűrőzsákot/porzsákot és ellenőrizze, hogy az úszó vagy a vízszintkorlátozó jól működik-e. Elektromos részegységek • Ilyenkor egy másfajta szűrőbetétet vagy VESZÉLY szűrőszitát javasolt használni. A porszívó felső részén feszültség alatti alka- • Ha habzás látható, azonnal hagyja abba a trészek találhatók.
rendezetlen irányokba. A fúvás funkciót csak gép hangja is hallhatóan megváltozik, és tiszta tömlővel használja. A porok ártalmas érezhető, hogy a szívóteljesítmény is csök- lehetnek az egészségre. ken. Ha ez történik, kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból. A vízszűrő...
Teendők a tisztítógép Karbantartás használata után Rendszeres szerviz és ellenőrzés A készülék rendszeres szervizelését és ellenőrzését Használat után szakképzett személyzet végezze el, a hatályos Ha a gép nincs használatban, húzza ki a villamos jogszabályoknak és rendeleteknek megfelelően. csatlakozódugaszt a hálózati dugaljból. Csévélje fel Különösen ajánlott a földfolytonosság, a szigetelési a hálózati kábelt a készüléktől kezdve.
Page 144
További információk EU megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat Termék: Nedves és száraz üzemű porszívó Típus: AERO 21 A berendezés kivitele megfelel az alábbi vonatkozó előírásoknak: EK – 2006/42/EK irányelv a gépekről EK – 2004/108/EK EMC irányelv EK RoHS irányelv 2011/65/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Page 145
Ghid rapid de referinţă Cuprins Ghidul rapid ilustrat de referinţă Informaţii de securitate importante ..136 Simboluri utilizate pentru marcarea Ghidul rapid ilustrat de referinţă este conceput să instrucţiunilor .......... 136 vă ajute, atunci când porniţi, utilizaţi şi depozitaţi Instrucţiuni de utilizare ......136 unitatea.
Informaţii de securitate • Dacă se formează spumă sau apar scurgeri de lichid importante Pe lângă instrucţiunile de utilizare şi regulamentele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în ţara în care este utilizat aparatul, respectaţi, de asemenea, regulamentele stabilite privind utilizarea corespun- Acest document cuprinde informaţii referitoare la uti- zătoare şi în condiţii de siguranţă...
• Nu aspiraţi obiecte care ard sau scot fum, unor perii necorespunzătoare, precum şi utilizarea precum ţigarete, chibri turi sau cenuşă aparatului în alt scop decât cel indicat exonerează fierbinte. producătorul de orice responsabilitate privind dau- • Curăţaţi scările cu foarte mare atenţie. nele rezultate.
centrele de service şi distribuitorii autorizaţi şi trebuie reţelei locale de alimentare cu curent elec- instalat de personal calificat. tric. Riscuri Aspirarea lichidelor ATENŢIE Componentele electrice Aspirarea lichidelor. PERICOL Nu aspiraţi lichide inflamabile. Secţiunea superioară a aspiratorului conţine • Înainte ca lichidele să fie aspirate, înde- componente sub tensiune.
unde există probabilitatea producerii unor ast- Înainte de a trece comutatorul în poziţia , asi- fel de atmosfere, ca urmare a prezenţei de guraţi-vă că scula conectată la priza aparatului este lichide volatile sau gaze sau vapori inflamabili. oprită. Înainte de aspirarea umedă Funcţia de suflare.
praf. Prin urmare - utilizaţi doar filtre şi saci de praf Întreţinere originali. Lucrările de service şi inspecţiile periodice Sistemul de curăţare Push&Clean Lucrările de service şi inspecţiile periodice ale apa- Aparatul este echipat cu sistem semi-automat de cu- ratului trebuie efectuate doar de către personal cali- răţare a filtrului.
Page 151
Informaţii suplimentare Declaraţia de conformitate CE Declaraţie de conformitate Produs: Aspirator cu funcţionare umedă şi uscată Tip: AERO 21 Construcţia acestui aparat corespunde următoarelor reglementări Directiva Maşini 2006/42/CE - CE specifi ce: Directiva CEM 2004/108/CE - CE Directiva RoHS 2011/65/CE - CE Standarde armonizate aplicate: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 152
Кратко ръководство Съдържание Kратко картинно ръководство Важни инструкции за безопасност ... 143 Символи, с които се обозначават Краткото картинно ръководство е предназначено инструкциите ........143 да ви помогне, когато стартирате, използвате или Указания за употреба ......143 съхранявате уреда. Ръководството е разделено Предназначение...
Важни инструкции за • ако се появи пяна или теч Освен работните инструкции и съответните раз- безопасност поредби за предпазване от нещастни случаи, валидни за съответната страна, спазвайте при- знатите разпоредби за безопасност и правилна употреба. Настоящият документ съдържа информация за безопасност, приложима...
• Бъдете изключително внимателни, ко- бождават производителя от всякаква отговорност гато почиствате стълби. относно последвали щети. • Не използвайте без закрепени филтри. • Ако прахосмукачката не работи пра- Изпитвания и одобрения вилно или е била изпускана, повреде- Трябва да се извършат електрически тестове в на, оставена...
да се намери в оторизираните сервизни центрове • Убедете се, че работното напрежение, и търговски обекти и трябва да се монтира от указано върху фабричната табелка, съ- обучен персонал. ответства на напрежението в местната електроразпределителна мрежа. Risks Засмукване на течности Електрически...
В експлозивна или запалима атмосфера от свързания електрически инструмент. Мръсоти- ята се събира незабавно от източника на прах. ВНИМАНИЕ За съответствие с разпоредбите трябва да се Тази машина не е подходяща за употреба в включват само одобрените инструменти, произ- експлозивна или запалима атмосфера или веждащи...
Торбичка за прах: проверете торбичката, за да Както е указано в Директива 2012/19/EU относно гарантирате фактора за запълване. Ако е необхо- отпадъци от електрическо и електронно оборуд- димо, подменете торбичката за прах. Отстранете ване, бракуваното електрическо оборудване тряб- старата торбичка. Новата торбичка се поставя ва...
Page 158
Допълнителна информация ЕС декларация за съответствие Декларация за съответствие Изделие: Прахосмукачка за работа с мокри и сухи повърхности Тип: AERO 21 Конструкцията на уреда съответства на следните съотносими Директива 2006/42/EО относно машините разпоредби: Директива 2004/108/EО относно електромагнитната съвместимост Директива за ограничение на опасните вещества (RoHS) 2011/65/EО...
Page 159
Краткое руководство Содержание Краткое иллюстрированное руководство Важные инструкции по технике безопасности ........150 В данном кратком иллюстрированном руковод- Обозначения указаний ......150 стве приведены рекомендации по запуску, экс- Указания по использованию ....150 плуатации и хранению устройства. Руководство Назначение и область применения ... 150 разделено...
Важные инструкции по • перед заменой компонентов; • перед заменой насадок; технике безопасности • при возникновении пены или утечке жидко- сти. В дополнение к инструкциям по эксплуатации и местными правилами техники безопасности, не- Нижеприведенные инструкции представляют обходимо соблюдать общепринятые требования информацию...
какие-либо объекты в отверстия или общих правилах ведения коммерческой деятель- использовать устройство с перекрыты- ности. ми отверстиями. Следите, чтобы в от- При несанкционированном изменении устрой- верстия не попадала пыль, волосы или ства, использовании непредназначенных щёток, другие объекты, способные замедлить а также использовании устройства не по назна- воздушный...
ОСТОРОЖНО! В устройствах с двойной изоляцией заземление Электрический разъем для подключения отсутствует. В этом случае монтировать зазем- устройств.* ление не требуется. При обслуживании систем Разъем необходимо использовать в полном с двойной изоляцией необходимы особая осто- соответствии с инструкциями по эксплуата- рожность...
Запасные части и дополнительные розетку электросети. Запустить двигатель, пере- принадлежности местив переключатель в положение «I». ОСТОРОЖНО! Нажать I: Запуск устройства Запасные части и дополнительные принад- Нажать 0: Остановка работы устройства лежности. Нажать I: Запуск устройства Использование неоригинальных запасных Нажать 0: Остановка работы устройства частей...
разблокировать защелки и освободить крышку моделях предусмотрено место для хранения ак- с двигателем. Снять крышку с двигателем с кон- сессуаров. тейнера. После сбора жидкости всегда требуется опорожнять и очищать контейнер и систему с по- Транспортировка плавком. Нельзя собирать жидкость, если фильтр •...
Page 165
фильтры следует менять в зависимости от вре- мени работы устройства. Для чистки пылесоса используется сухую ткань с небольшим количе- ством средства для полирования. За дополнительной информацией о гарантийном и постгарантийном обслуживании обращайтесь к дилеру или представителю сервисного центра Nilfisk в вашей стране. Смотрите на обратной стороне.
Дополнительная информация Декларация о соответствии требованиям ЕС Сертификат соответствия требованиям ЕС Изделие: Пылесос для влажной и сухой уборки Тип: AERO 21 Конструкция изделия соответствует следующим применимым Директива EC по машинам 2006/42/EC нормам: Директива EC по ЭМС 2004/108/EC Директива EC по ограничению содержания опасных веществ 2011/65/EC Применимые...
Page 167
Kiirkasutusjuhend Sisu Piltidega kiirjuhend Tähtsad ohutusjuhised ......158 Juhiseid märkivad sümbolid ....158 Piltidega kiirjuhend on mõeldud abiks seade kasu- Kasutusjuhend ........158 tusele võtmisel, sellega töötamisel ja selle hoiusta- Otstarve ja kasutamine ......158 misel. Juhend on jagatud 4 osasse, mida tähistavad Elektriline ühendamine ......
Page 168
Tähtsad ohutusjuhised rangelt testitud efektiivselt ja ohutult töötamiseks, kui seadet hooldatakse ja kasutatakse korralikult vastavalt järgnevatele juhistele. Tolmuimeja on mõeldud nii äri- kui koduseks kasutu- seks. Valest kasutamisest tingitud õnnetusi saavad Käesolevast peatükist leiate seadmega seotud ohu- ära hoida ainult masina kasutajad. tusinfo koos kiirkasutusjuhendiga.
Page 169
• Tagage töökohas piisav ventilatsioon. vähendamiseks lugege enne kasutamist • Ärge kasutage tolmuimejat redeli või hoolikalt läbi kõik ohutusjuhised ja -tähi- treppredelina. Tolmuimeja võib ümber sed ning pidage neist kinni. Tolmuimeja minna ja saada kahjustusi. Vigastuse oht. on projekteeritud ettenähtud puhastustöö- de turvaliseks tegemiseks.
Page 170
he on töökorras või hakkab vananema. Varuosad ja tarvikud • Kui elektrijuhe on kahjustunud, siis ohu ETTEVAATUST! vältimiseks peab selle asendama volitatud Varuosad ja tarvikud. Nilfiski edasimüüja või teine sarnane kva- Mitteoriginaalsete varuosade või tarvikute ka- lifitseeritud isik. sutamine võib mõjutada seadme ohutust. •...
Page 171
Vajutage I: Aktiveerige masin - Kassettfilter: filtri puhastamiseks võite seda raputa- keerake kiiruselülitit päripäeva da, harjata või pesta. Enne uut kasutamist oodake, Vajutage 0: Seisake masin kuni see on täiesti kuiv. Vajutage : Aktiveerige Auto-On/Off operatsioon - keerake kiiruselülitit Tolmukott: kontrollige koti täitetegurit. Vajadusel vastupäeva vahetage tolmukott.
Page 172
Hooldamine Regulaarne hooldus ja kontroll Regulaarne masina hooldus ja kontroll tuleb teosta- da piisavalt kvalifitseeritud personali poolt vastavalt kehtivale seadusandlusele ja regulatsioonidele. Eriti oluline on maanduse elektriliste testide, isolatsiooni pidavuse ja painduva juhtme seisukorra sagedane kontrollimine. Mõne vea ilmnemisel TULEB masin kasutusest kõr- valdada, kontrollida täielikult ning parandada volita- tud hooldustehniku poolt.
Page 173
Lisateave ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsioon Toode: Märgtööks ja kuivtööks kasutatav tolmuimeja Tüüp: AERO 21 Seadme disain vastab järgmistele asjakohastele määrustele: EÜ - masinadirektiiv 2006/42/EÜ EÜ - elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ EÜ - ohtlike ainete alane direktiiv 2011/65/EÜ Rakendatud kooskõlastatud standardid: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 Rakendatud rahvusvahelised standardid ja tehnilised näitajad:...
Page 174
Ātrās uzziņas rokasgrāmata Satura rādītājs Ilustratīva ātrās uzziņas rokasgrāmata Svarīgas drošības instrukcijas .... 165 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie Ilustratīvā ātrās uzziņas rokasgrāmata ir paredzēta, simboli ............ 165 lai palīdzētu jums darba sākšanā, ierīces eksplua- Lietošanas instrukcijas ......165 tācijā un uzglabāšanā. Rokasgrāmata ir sadalīta 4 Mērķis un paredzētais lietojums ....
Svarīgas drošības mu novēršanas noteikumus, ievērojiet arī vispāratzī- tos drošības un pareizas lietošanas noteikumus. instrukcijas Mērķis un paredzētais lietojums Šis putekļu sūcējs ir konstruēts, izstrādāts un rūpīgi pārbaudīts, lai darbotos efektīvi un droši, ja Šis dokuments kopā ar ātrās uzziņas rokasgrāmatu tiek pareizi uzturēts un izmantots saskaņā...
• Putekļu sūcēju nedrīkst izmantots kā Putekļu sūcējs ir apstiprināts saskaņā ar IEC/EN ūdens sūkni. Putekļu sūcējs ir paredzēts 60335-2-69. gaisa un ūdens maisījumu uzsūkšanai. • Pievienojiet putekļu sūcēju pareizi ieze- Svarīgi brīdinājumi mētam elektrotīklam. Kontaktligzdai un BRĪDINĀJUMS pagarinātāja kabelim jābūt ar aizsargva- •...
BĪSTAMI! dus materiālus: • bīstamus putekļus; Strāvas trieciena risks bojāta elektrotīklam • karstus materiālus (degošas cigaretes, pievienota vada dēļ. karstus pelnus u. tml.); Pieskaršanās bojātam elektrotīklam pievieno- • uzliesmojošus, sprādzienbīstamus, agre- tam vadam, var izraisīt smagas vai pat nāvē- sīvus šķidrumus (piem., petroleja, šķīdinā- jošas traumas.
kontaktdakšu atbilstošā elektrotīkla kontaktligzdā. Atlieciet atpakaļ motora augšdaļu uz tvertnes. No- Lai iedarbinātu motoru, pārbīdiet slēdzi pozīcijā 1. stipriniet motora augšpusi ar fiksatoriem. Nospiest I: aktivizēt iekārtu Iztukšošana pēc sausās uzsūkšanas Nospiest 0: apturēt iekārtu Pirms iztukšošanas pēc sausās uzsūkšanas atvieno- jiet elektrisko kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Putekļu sūcēja otrreizēja pārstrāde Novērsiet nolietotā putekļu sūcēja lietošanas iespē- 1. Atvienojiet putekļu sūcēju. 2. Nogrieziet strāvas vadu. 3. Neizmetiet elektroierīces kopā ar sadzīves atkri- tumiem. Kā norādīts Eiropas Kopienas direktīvā 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko ie- kārtu atkritumiem, nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jāpārstrādā, nekaitējot ekoloģijai.
Page 180
Papildinformācija ES atbilstības deklarācija Atbilstības deklarācija Izstrādājums: Putekļu sūcējs šķidrumu un sausu vielu uzsūkšanai Tips: AERO 21 Iekārtas konstrukcija atbilst šādiem piemērojamiem noteikumiem: EK – Mašīnu direktīva 2006/42/EK EK – EMS direktīva 2004/108/EK EK – RoHS direktīva 2011/65/EK Piemērotie saskaņotie standarti: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Page 181
Trumpasis vadovas Turinys Iliustruotasis trumpasis vadovas Svarbios saugos instrukcijos ....172 Instrukcijų ženklinimo simboliai ....172 Iliustruotasis trumpasis vadovas skirtas padėti jums Naudojimo instrukcijos ......172 rengiant įrenginį naudoti, jį naudojant ir laikant. Paskirtis ir numatomasis naudojimas ..172 Vadovas padalytas į keturias dalis, paženklintas Elektros jungtys ........
Page 182
Svarbios saugos galiojančių nelaimingų atsitikimų prevencijos darbe aktų, laikykitės visuotinai priimtų saugumo ir tinkamo instrukcijos naudojimo reikalavimų. Paskirtis ir numatomasis naudojimas Šis siurblys suprojektuotas, pagamintas ir Šiame dokumente pateikiamas ne tik trumpasis gerai išbandytas, kad tinkamai prižiūrimas ir vadovas, bet ir su įrenginiu susijusi saugos naudojamas vadovaujantis tolesnėmis instrukcijomis informacija.
Page 183
• Jeigu iš įrenginio išbėga putų ar skysčio, Siurblys patvirtintas pagal IEC/EN 60335-2-69. nedelsdami jį išjunkite. • Draudžiama šį siurblį naudoti vietoje Svarbūs įspėjimai vandens siurblio. Šis siurblys skirtas ĮSPĖJIMAS siurbti vandens ir oro mišinį. • Kad sumažėtų gaisro, elektros smūgio •...
kad jie tvirtai susijungtų. Ant vamzdžio užmaukite sistema ir filtras. tinkamą antgalį. Pasirinkite antgalį atsižvelgdami į Pakreipkite talpyklą atgal ir išpilkite skystį į grindyse siurbiamos medžiagos tipą. Įjunkite kištuką į tinkamą įtaisytą nuotekų vamzdį arba panašią sistemą. elektros lizdą. Varikliui paleisti perjunkite elektros Nuleiskite variklio gaubtą...
Laikymas • Laikykite įrenginį sausoje vietoje, kurioje nelyja ir nebūna šalčio. • Laikykite įrenginį tik patalpose. Siurblio perdirbimas Padarykite siurblį netinkamu naudoti. 1. Atjunkite siurblį nuo elektros tinklo. 2. Nukirpkite maitinimo kabelį. 3. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis. Kaip nurodyta Europos direktyvoje 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninių...
Page 187
Papildoma informacija ES atitikties deklaracija Atitikties deklaracija Produktas: Dulkių siurblys šlapiam ir sausam valymui Tipas: AERO 21 Įrenginio konstrukcija atitinka toliau nurodomus susijusius regla- EB mašinų direktyva 2006/42/EB mentus: EB elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004/108/EB EB RoHS direktyva 2011/65/EB Taikomi suderintieji standartai: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008...
Page 200
其它信息 欧盟符合性声明 符合性声明 产品: 用于潮湿和干燥环境的真空吸尘器 型号: AERO 21 设备的设计符合以下相关规定: 欧洲委员会机器管理条例 2006/42/EC EC 电磁兼容性指令 2004/108/EC EC 有害物质限用指令 2011/65/EC 适用的协调标准: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 适用的国际标准与技术规格: IEC 60335-2-69:2012 IEC 60335-1:2010 获得授权编制本技术文件的人员的姓名及地址: Anton Sørensen, Senior Vice President – Global R&D Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby...
Page 201
퀵 참고 가이드 목차 그림을 포함한 퀵 참고 가이드 중요 안전 지침 ......... 192 안전 수칙 기호 ........192 그림을 포함한 퀵 참고 가이드는 장치를 가동, 작동 사용법 ............ 192 및 저장할 때 유용하도록 제공됩니다. 가이드는 기호 목적 및 용도 ........... 192 로...
중요 안전 지침 다음 지시사항에 따라 적절히 유지 및 사용이 될 경우 효율적으로 작동하도록 고안 및 개발되었고 엄격한 시험을 거쳤습니다. 이 진공 청소기는 화학 물질용 또는 가정용으로 사용 합니다. 잘못된 사용으로 인한 사고는 오직 기계를 사 본 문서에는 퀵 참조 가이드와 함께 기기와 관련된 안 용하는...
• 청소기 플러그를 연결하기 전에, 정격 전 록 설계되었습니다. 전기나 기계 부품이 압이 제공되는 전압의 10%내에 있는 지 파손되는 경우 추가적인 기계 파손 또는 확인하기 위해 명판을 확인합니다. 사용자 신체 상해를 파히기 위해서 사용 • 이 기계는 이중 절연 구조로 되어 있습니 전에...
• 연결될 기기에 대한 작업지시서를 읽고 그 하거나 또는 휘발성 액체 또는 인화성 가스나 에 포함된 안전사항을 주의깊게 읽어보시 증기로 인하여 이러한 공기가 생길 수 있는 곳 기 바랍니다. 에서 사용하는 것이 적절하지 않습니다. 주의 송풍 기능 부적절한 메인 전압으로 인한 손상 주의...
터 작동음이 확연하게 바뀌고 흡입력이 줄어들 이동 게 됩니다. 이러한 경우 기계 전원을 끄십시오. • 오염된 탱크를 운송할 때는 모든 잠금 장치를 닫 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오. 부유 시스템 으십시오. 을 설치하지 않은 상태로 액체를 흡입하지 마 • 오염된 탱크에 액체가 들어있다면 청소기를 기울 십시오.
Page 206
추가 정보 EU 적합성 선언 적합성 선언 제품: 습식과 건식 작동용 진공 청소기 종류: AERO 21 장치의 설계가 다음의 관련 규정에 부합합니다. EC - 기계 지침 2006/42/EC EC - EMC 지침 2004/108/EC EC - RoHS 지침 2011/65/EC 적용된 표준: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 적용된...
Page 213
Panduan rujukan mudah Kandungan Panduan rujukan mudah bergambar Arahan keselamatan penting ....204 Simbol yang digunakan untuk Panduan rujukan mudah bergambar direka menandakan arahan ......204 untuk membantu apabila anda memulakan, Arahan untuk penggunaan ....204 mengendalikan dan menyimpan unit tersebut. Tujuan dan kegunaan ......
Arahan keselamatan dalam keadaan yang berikut: • Sebelum pembersihan dan perawatan penting • Sebelum menggantikan komponen • Sebelum menukar perkakas • Sekiranya buih terbentuk atau cecair kelihatan Selain arahan pengendalian dan peraturan Dokumen ini mengandungi maklumat keselamatan pencegahan kemalangan yang sah di negara yang berkaitan untuk perkakas berserta dengan penggunaan, sila patuhi peraturan-peraturan yang panduan mudah.
• Mesin ini tidak sesuai untuk memungut daripada untuk tujuan yang dicadangkan pengeluar debu berbahaya. adalah dikecualikan daripada apa-apa liabiliti bagi • Jangan gunakan untuk menyedut cecair kerosakan yang terhasil. yang mudah terbakar atau boleh terbakar seperti minyak petrol, atau digunakan di Ujian dan kelulusan kawasan di mana bahan tersebut boleh Ujian elektrik mesti dilakukan selaras dengan perun-...
kakitangan perkhidmatan yang berkelayakan. Alat AWAS ganti bagi perkakas dwi penebat mesti sama dengan Kerosakan yang disebabkan oleh kuasa voltan bahagian yang hendak digantikan. Perkakas dwi yang tidak sesuai. penebat ditandakan dengan perkataan "PENEBAT Perkakas boleh rosak akibat disambungkan ke BERGANDA"...
bahaya kepada alam sekitar. Pembersih vakum boleh dihidupkan dan dimatikan • Melupuskan kotoran mengikut undang- oleh alat kuasa yang disambungkan. Kotoran undang. diambil dari sumber debu dengan serta-merta. Untuk mematuhi peraturan, hanya alat menghasilkan debu yang diluluskan boleh disambungkan. Dalam atmosfera mudah meletup atau mudah terbakar Penggunaan kuasa maksimum perkakas elektrik AWAS...
Beg habuk: memeriksa beg untuk memastikan Sebagaimana yang dinyatakan dalam European faktor isi. Tukarkan beg habuk sekiranya perlu. Directive 2012/19/EU mengenai peralatan elektrik Buangkan beg habuk yang lama. Beg baharu dan elektronik lama, barangan elektrik yang dipasang dengan melepaskan sekeping kadbod digunakan hendaklah dikutip secara berasingan dan dengan membran getah melalui salur masuk vakum.
Maklumat lanjut Pengisytiharan Keakuran EU Pengisytiharan Keakuran Produk: Pembersih vakum untuk operasi basah dan kering Jenis: AERO 21 Reka bentuk unit berpadanan dengan peraturan-peraturan yang EC - Machinery Directive 2006/42/EC berkaitan: EC - Directive EMC 2004/108/EC EC - RoHS Directive 2011/65/EC Piawaian gunaan seragam: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
Page 220
PERU GERMANY TURKEY HEAD QUARTER Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk GmbH Nilfi sk A.S. DENMARK Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S Perú 89287 Bellenberg Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Lima Tel.: (+49) (0)7306/72-444...
Need help?
Do you have a question about the AERO 21 INOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers