Celexon Ultra mobile professional Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Ultra mobile professional:
Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Avis de Non-Responsabilité
  • Contenu de la Livraison
  • Conseil D'installation
  • Installation de L'écran
  • Instrucciones de Cuidado
  • Manuale DI Istruzioni
  • Esclusione DI Responsabilità
  • Installazione
  • Instrukcja Obsługi
  • Wskazówki Ostrzegawcze
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Zakres Dostawy
  • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bedienungsanleitung
celexon Leinwand Ultramobil
Professional
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_071

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Celexon Ultra mobile professional

  • Page 1 Bedienungsanleitung celexon Leinwand Ultramobil Professional Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 2 Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
  • Page 3 (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie die Leinwand nicht in der Nähe von Hei- zungen oder Klimaanlagen.
  • Page 4 PFLEGEHINWEIS Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungs- mitteln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und saube- res Tuch. Mit einer milden Seifenlauge kann gegebenenfalls Schmutz von der Oberfläche entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
  • Page 5 SCHRITT 5: Um die Leinwand wieder zu schließen, befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Bitte beachten: Bei längerem Nichtgebrauch muss mit einem erhöhten Wider- stand beim Aufstellen gerechnet werden. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 6 Operating instructions celexon screen Ultra mobile professional Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future reference. Version: 32422_081...
  • Page 7 If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual fun- ctioning, do not continue to use the product. Contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@ celexon.co.uk) for further information.
  • Page 8 • If you are unsure about the use of the product, please contact your specialist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@ celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected. The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury if the screen is used outside the recommended specifications, or in the event of impro- per installation.
  • Page 9: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing sol- vents. Use only a soft and clean cloth. If necessary, use a mild soap solution to remove dirt from the surface. Avoid contact with sharp or pointed objects. These could permanently damage the projection screen fabric.
  • Page 10 To close the screen again, follow the steps in reverse order. Please note: If not used for a longer period of time, increased resistance can be expected during set-up. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 11: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Écran de projection celexon Ultramobile Nous vous remercions d’avoir acheté cet article. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
  • Page 12 Si vous constatez des dommages extérieurs sur le produit ou un fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement le fabricant celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr) pour plus d’infor- mations. •...
  • Page 13: Avis De Non-Responsabilité

    également être annulée en cas d‘installation ou d’utilisation incorrecte. • Si vous avez des doutes sur l’utilisation du produit, contactez le personnel spécialisé, votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web : www.celexon.fr, mail : info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
  • Page 14: Contenu De La Livraison

    CONSEIL D’ENTRETIEN Ne nettoyez JAMAIS la toile avec de l’alcool ou d’autres produits de nettoyage contenant des solvants. Utilisez uniquement un chiffon doux et propre. Une solution savonneuse douce (max. 5%) peut éventuellement éliminer la saleté de la surface. Évitez absolument tout contact avec des objets pointus ou tran- chants.
  • Page 15: Installation De L'écran

    Pour rétracter la toile, suivez les étapes dans l’ordre inverse. Veuillez noter : En cas de non-utilisation prolongée, il faut s’attendre à une plus grande résistance lors de la mise en place. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 16 Manual de usuario celexon pantalla ultraportátil Professional Gracias por comprar este producto. Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Version: 32422_081...
  • Page 17 Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inesperado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (Web: www.celexon.es, Correo: info@celexon.es) para obtener más información. •...
  • Page 18: Instrucciones De Cuidado

    • Si tiene dudas sobre el uso del producto, póngase en contacto con personal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es, Correo: info@celexon.es). • Nos reservamos el derecho sobre posibles cambios y/o errores técnicos.
  • Page 19 Evite el contacto con objetos afilados o puntiagudos. Estos podrían dañar permanentemente la pantalla. Para más información, consulte las instrucciones de la pantalla adjunta. No coloque ni guarde la pantalla en lugares donde le dé la luz del sol directamente. Mantenga la tela de la pantalla libre de suciedad o partículas para no dañar la superficie de la tela y deteriorar el resultado de la proyección.
  • Page 20 Tenga en cuenta: Si la pantalla no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, hay que tener en cuenta que puede haber una mayor resistencia a la hora de colocarla. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 21: Manuale Di Istruzioni

    Manuale di istruzioni celexon schermo Ultramobil Professional Gentile Cliente, celexon ringrazia l´acquisto questo prodotto. Prima di utilizzare lo schermo leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale dopo la consultazione. Version: 32422_071...
  • Page 22 La garanzia non copre danni dovuti ad un‘ins- tallazione o ad un uso non idonei. In caso di dubbi sull‘utilizzo del prodotto, rivolgersi direttamente o celexon Europe GmbH (info@celexon.it) o a installatori specializzati.
  • Page 23: Esclusione Di Responsabilità

    alcun preavviso. Versioni successive del presente manuale possono dunque contenere correzioni/aggiunte. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose in caso di utilizzo scorretto dello schermo o errata installazione. Non utilizzare lo schermo in prossimità di fonti di calore o climatizzatori. Non esporre lo schermo alla luce solare diretta o davanti ad una finestra per evitare danni perma- nenti alla superficie di proiezione.
  • Page 24 INDICAZIONI SULLA CURA DEL PRODOTTO Pulire la superficie dello schermo da asciutta solo con un panno morbido. Non utilizzare MAI alcool o altri detergenti contenenti solventi. La rimozione del- le impurità dalla superficie di proiezione può essere effettuata tramite acqua saponata neutra.
  • Page 25: Installazione

    Per chiudere lo schermo, seguire i passaggi in ordine inverso. Si prega di notare: Se lo schermo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si deve prevedere una maggiore resistenza durante il montaggio. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 26: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Ekran projekcyjny celexon Ultramobil Professional Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Wersja: 32422_071...
  • Page 27: Wskazówki Ostrzegawcze

    Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przypadku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działania nie wolno dalej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprze- dawcą, u którego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
  • Page 28: Wyłączenie Odpowiedzialności

    (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała, jeśli ekran projekcyjny będzie używany niezgodnie z zalecanymi specyfikacjami lub jeśli jest nieprawidłowo zainstalowany. Nie używać ekranu projekcyjnego w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów.
  • Page 29: Zakres Dostawy

    WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PIELĘGNACJI NIGDY nie czyścić ekranu projekcyjnego alkoholem lub innymi środkami czyszczącymi zawierającymi rozpuszczalniki. Używać tylko miękkiej i czy- stej szmatki. W razie potrzeby brud można usunąć z powierzchni łagodnym roztworem mydła. Należy bezwzględnie unikać kontaktu ze spiczastymi lub ostrymi przedmiotami.
  • Page 30 żądaną wyso- kość. KROK 5: ponownie zamknąć ekran, wykonać kroki odwrotnej kolejności. Ważna informacja: jeśli ekran nie jest używany przez dłuższy czas, podczas posadowienia należy spodziewać się zwiększonego oporu. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 31 Handleiding celexon scherm Ultramobil Professional Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Versie: 32422_071...
  • Page 32 Mocht u beschadigingen aan de buitenkant van het apparaat of een onverwachte of ongebruikelijke werking constateren, mag het product niet verder worden gebruikt. Neem voor meer informatie onmiddellijk contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (internet: www. celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). •...
  • Page 33: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    • Als u twijfelt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met vak- personeel, uw dealer of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en fouten zijn voorbehouden.
  • Page 34 VERZORGINGSAANWIJZING Reinig het scherm NOOIT met alcohol of andere reinigingsmiddelen die op- losmiddel bevatten. Gebruik alleen een zachte en schone doek. Met een mild zeepsopje kan eventueel vuil van het oppervlak worden verwijderd. Vermijd beslist het contact met puntige of scherpe voorwerpen. Deze kunnen het doek blijvend beschadigen.
  • Page 35 Om het scherm weer te sluiten moet u de stappen in omgekeerde volgorde uitvoeren. Let op: Na een langere periode waarin het niet is gebruikt, moet rekening wor- den gehouden met een verhoogde weerstand bij het opstellen. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 36 Bruksanvisning celexon Projektorduk Ultramobile Professional Tack för att du har valt denna produkt! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du ansluter eller använder produkten för att garantera säkerheten och uppnå bästa möjliga prestanda. Spara denna bruksanvis- ning för framtida bruk.
  • Page 37 Kontakta ome- delbart återförsäljaren som du köpte produkten av eller vänd dig direkt till celexon (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för mer information.
  • Page 38 (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Med reservation för tekniska ändringar och fel. Tillverkaren ansvarar inte för sakskador eller personskador som uppstår om projektordu- ken inte används enligt de rekommenderade specifikationerna, eller om installationen är felaktigt utförd. Denna projektorduk får inte användas i närheten av värmeelement eller luftkonditioneringar.
  • Page 39 SKÖTSELRÅD Rengör ALDRIG projektorduken med alkohol eller andra rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Använd bara en mjuk och ren trasa. Om det behövs kan du ta bort smuts från ytan med en mild tvållösning. Undvik kontakt med spetsiga eller vassa föremål. Dessa kan skada duken permanent. Fler anvis- ningar hittar du i de medföljande instruktionerna.
  • Page 40 Utför samma steg fast i omvänd ordning för att fälla ihop projektorduken. OBS! Om den inte har använts på länge måste man räkna med att motståndet är högre när den ska ställas upp. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...

Table of Contents