Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle : 665.1456*
Kenmore
ULTRACLEAN
Lavavajillas ULTRACLEAN
Lave-vaisselle ULTRACLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10859943A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Dishwasher

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore ULTRACLEAN 665.1456 Series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle : 665.1456* Kenmore ® ULTRACLEAN Dishwasher ™ Lavavajillas ULTRACLEAN ™ Lave-vaisselle ULTRACLEAN ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ..........2 DISHWASHER USE ...............16 Cycles and Options Information ..........16 KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY ....... 3 Dishwasher Control Section ............17 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............ 18 PARTS AND FEATURES ............6 Canceling a Cycle ................. 18 START-UP/QUICK REFERENCE ..........7...
  • Page 3: Kenmore Major Appliance Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or appropriate certification logo replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in...
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Page 6: Parts And Features

    Side dry vent without soaking or scrubbing. Water feed tube Model and serial Kenmore PowerWave™ spray arm number label delivers 80% more water coverage than a traditional spray arm and Water inlet opening sweeps dirty dishes clean from not just one, but two sides.
  • Page 7: Start-Up/Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE Ultra Wash ® removable filters provide SmartWash ® cycle peak performance ® H E SmartWash provides improved results using only the amount of water and Cleaning the filters ® H E energy needed. The SmartWash periodically helps keep the Pots &...
  • Page 8: Ultraclean™ Filtration System

    ULTRACLEAN FILTRATION SYSTEM ™ Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the Ultra Wash ® filters will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Page 9 Filter Removal 1. Turn the upper filter assembly a ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the lower filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward Locating tab to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove upper filter assembly Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they...
  • Page 10: Dishwasher Efficiency Tips

    DISHWASHER EFFICIENCY TIPS Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
  • Page 11: Add Rinse Aid

    Add Rinse Aid 1. To add rinse aid, open the rinse dispenser lid by gently pushing in the center of the lid with your thumb and pulling up on the edge. 2. Pour rinse aid into the opening until the dispenser is full. Do not overfill.
  • Page 12: Top Rack Loading

    3. Angle concave surfaces, such as the bottom of 4. Check that nothing is blocking the upper or lower coffee cups, to allow water to drain and improve spray arrms. drying performance. Angled surfaces Items in rack can block the spray arms. 5.
  • Page 13 Deluxe Adjustable 2-Position Rack You can raise or lower the top rack approximately 2" (5 cm) to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions.
  • Page 14: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 15 Fold-Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the 60° position (A) when using the TurboZone ® option. IMPORTANT: When moving the tine row to the flat position, fold the tine row toward the front of the dishwasher (B).
  • Page 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Cycles Estimated Time* Range of Water Usage Displayed: Gallons (Liters) H:MM 2:25 3.8 to 7.4 ® H E SmartWash cycle (14.4 to 28.0) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil.
  • Page 17: Dishwasher Control Section

    Options Can be What it does Added time Added selected with to cycle Water* Gallons (Liters) TurboZone Directs all of the 0:10 to 2:20 0.0 - 5.0 ® SmartWash ® cleaning power of Directs water into your casserole or other dishes to (0.0 - 18.9) Pots &...
  • Page 18: Dishwasher Feedback Section

    Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. Delay displays how many hours before the cycle will begin. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Page 19: Adding A Dish After Dishwasher Is Started

    Adding a Dish After Dishwasher is Started 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 2. If the detergent dispenser is closed you may add items to the load. 3.
  • Page 20: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner (Part Number W10355016 or W10355049) may be ordered from Sears.com.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking: Press START/RESUME and close the door within 4 seconds. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed. (The Complete indicator light will be on in the display.) If it TUB/WILL NOT DRAIN has not, resume the cycle by: Pressing Start/Resume and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION DISHES DIRTY/SUDS IN If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate DISHWASHER/CYCLE properly or may not fill with water. NOT COMPLETE Suds can come from: Using the incorrect type of detergent, such as dish detergent for hand washing dishes, ■...
  • Page 24: Contratos De Protección

    ✔ Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para poporcionarle años ® ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de de funcionamiento confiable.
  • Page 25: Garantía

    GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, causados por el uso DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios...
  • Page 26: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 28: Piezas Y Características

    Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie El brazo rociador Kenmore PowerWave™ distribuye un 80% más de cobertura de Abertura de la entrada de agua agua que el brazo rociador tradicional...
  • Page 29: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA Ciclo SmartWash ® Los filtros desmontables Ultra Wash ® proporcionan un rendimiento óptimo ® H E El ciclo SmartWash brinda resultados mejorados y usa solo la cantidad El limpiar los filtros necesaria de agua y energía. Se periódicamente permite que ®...
  • Page 30: Sistema De Filtración Ultraclean

    SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN ™ Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro Ultra Wash necesitará...
  • Page 31 Desmontaje del filtro 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. Lengüeta de ubicación 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuación. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc.,...
  • Page 32: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener resultados óptimos con la lavavajillas, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas.
  • Page 33: Agregue El Agente De Enjuague

    Polvos y geles Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de agua suciedad de prelavado* de lavado prin- uno a tres meses. cipal Lleno Blanda...
  • Page 34: Carga

    CARGA Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla 3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia la base de las tazas de café, para permitir que el agua arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Page 35: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 36 Canasta superior removible La canasta removible le permite lavar objetos de mayor tamaño en la canasta inferior, tales como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta: 1.
  • Page 37: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Page 38 Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla más grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posición a 60° (A) cuando utilice la opción TurboZone ®...
  • Page 39: Uso De La Lavavajillas

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Ciclos Tiempo estimado* en Rango de galones pantalla: (litros) de agua H:MM empleados 2:25 3,8 to 7,4 ® H E Ciclo SmartWash (14,4 to 28,0) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.
  • Page 40 Opciones Puede Lo que hace Tiempo adicional Agua agrega- seleccionarse con del ciclo da* en galo- nes(Litros) ® H E TurboZone ® SmartWash Concentra todo el 0:10 a 2:20 0,0 – 5,0 poder de lavado de Dirige el agua dentro de las cacerolas u otros Pots &...
  • Page 41: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Opción Control Lock (Bloqueo de control) Use la opción Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse o cerrarse mientras los controles están bloqueados.
  • Page 42: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo cancelar un ciclo 1. Para cancelar las selecciones o desaguar, presione y mantenga el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos. Si desagua la lavavajillas seleccionando CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) el LED se encenderá. La puerta deberá estar cerrada para que comience el desagüe. 2.
  • Page 43: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Sí Aluminio La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Page 44: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de parte W10355016 o W10355049) en Sears.com.
  • Page 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) : Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté...
  • Page 46 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) para un secado adecuado.
  • Page 47 PROBLEMA SOLUCIÓN RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
  • Page 48 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague” MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Page 49: Contrats De Protection

    électriques attribuables aux fluctuations Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel de courant. appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur produits, il pourra à...
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants, est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en...
  • Page 51: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
  • Page 52 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 53: Pièces Et Caractéristiques

    Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Le bras d’aspersion PowerWave™ de Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau Kenmore assure une distribution d’eau 80 % supérieure à celle d’un bras Élément chauffant d’aspersion traditionnel, et nettoie les plats sales non seulement sur un, mais sur les deux côtés.
  • Page 54: Démarrage/Guide Rapide

    DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE Programme SmartWash ® Filtres amovibles Ultra Wash ® pour une performance de pointe SmartWash ® H fournit des résultats améliorés en utilisant uniquement la Un nettoyage régulier des quantité d’eau et d’énergie nécessaire. filtres permettra au lave- Les programmes SmartWash ®...
  • Page 55: Système De Filtration Ultraclean

    SYSTÈME DE FILTRATION ULTRACLEAN ™ Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre Ultra Wash doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
  • Page 56 Dépose du filtre 1. Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Patte de positionnement 2. Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l'avant pour le retirer. 3.
  • Page 57: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLE L’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Il se peut que la vaisselle ne soit pas bien lavée si la température de l’eau est trop basse.
  • Page 58: Ajout D'agent De Rinçage

    Ajout d’agent de rinçage Produits sous forme de poudre ou de gel Dureté de Niveau Compartiment Compartiment l’eau de saleté de prélavage* de lavage principal Eau douce Léger Aucun Ligne de remplissage (0 à 4 grains min. par gallon américain) Normal Aucun Ligne de...
  • Page 59: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage parfaits 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 3. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau de café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour puisse circuler entre chaque panier et entre la vaisselle.
  • Page 60: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Page 61 Panier supérieur amovible Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille comme des marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour retirer le panier : 1.
  • Page 62: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 63 Tiges rabattables Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taille. Garder cette rangée de tiges inclinée à 60° (A) lorsqu’on utilise l’option TurboZone ®...
  • Page 64: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Programmes Durée estimée* sur Plage de l’affichage : consommation d'eau H:MM en gallons (litres) ® H E 2:25 3,8 à 7,4 Programme SmartWash (14,4 à 28,0) Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité...
  • Page 65 Options Peut être Description Durée Gallons d’eau* sélectionné avec supplémentaire supplémentaires du programme (litres) ® H E TurboZone ® SmartWash Dirige toute la 0:10 à 2:20 0,0 – 5,0 puissance de lavage Dirige l’eau dans vos casseroles et autres plats Pots &...
  • Page 66: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Section module de commande du lave-vaisselle Option Control Lock (verrouillage des commandes) Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque le témoin lumineux Lock (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Il reste possible d’ouvrir ou de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.
  • Page 67: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme 1. Pour annuler les sélections et/ou vidanger, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pendant 3 secondes. La DEL s’allume lorsque CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) est sélectionné pour vidanger le lave-vaisselle. La porte doit être fermée pour que la vidange puisse commencer. 2.
  • Page 68: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au Commentaires lave-vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Page 69: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable (pièce numéro W10355016 ou W10355049) peut être commandé...
  • Page 70: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote : Appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
  • Page 71 PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement anti-adhésif sont difficiles à sécher, car NE SÈCHE PAS leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Turbo Heat Dry (séchage Turbo avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
  • Page 72 PROBLÈME SOLUTION BRUYANT Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
  • Page 73 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE PRÉSENTANT Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon DES TRACES OU DES résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”. TACHES (ET SOLUTION Utiliser la bonne quantité...
  • Page 76 W10859943A 5/16 © 2016. Sears Brands, LLC...

This manual is also suitable for:

Ultraclean 66514569n610Ultraclean 66514565n611

Table of Contents