Kenmore 66514219K901 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation instructions
Undercounter
shwasher
Instrucciones de instalaci6n
Lavavaj las ernpotrada
instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
Table of Contents .............................................................................
2
fndice ..............................................................................................
15
Table des matieres .........................................................................
28
WlO285168B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 66514219K901

  • Page 1 Installation instructions Undercounter shwasher Instrucciones de instalaci6n Lavavaj las ernpotrada instructions d'installation Lave-vaisselle encastre Table of Contents ................fndice ....................Table des matieres ................. WlO285168B...
  • Page 2: Dishwasher Safety

    Table of Contents installation instructions ......Dishwasher Safety ......... installation Requirements ......Prepare cabinet opening using existing utility hookups ..... Tools and parts ......... Prepare cabinet opening Location Requirements ......where there are no existing utility hookups ..Drain Requirements ......
  • Page 3: Installation Requirements

    Installation Requirements Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting Do not run drain lines, water lines or electrical wiring installation. where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. All installations The location where the dishwasher will be installed must...
  • Page 4 Product dimensions Cutout dimensions 24" (61 cm)* 337/8" (86 cm) min. 4 cm) min.* 203A '' (52.7 5'* (12.7 cm) (5.1 cm) (5.1 cm) *to front of door frame SIDE VIEW Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below: water line - 1/2"...
  • Page 5: Drain Requirements

    Drain Requirements Electrical Requirements Use the new drain hose supplied with your dishwasher. Contact a qualified electrician. If this is not long enough, use a new drain hose with a Assure that the electrical installation is adequate and in maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current conformance with all national and local codes and...
  • Page 6: Installation Instructions

    Installation instructions Install the drain hose iMPORTANT." Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 11/2 .' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
  • Page 7 Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
  • Page 8 Option 2, Power supply cord method: Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle Option 1, Waste disposer- with air gap is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
  • Page 9: Prepare Dishwasher

    Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
  • Page 10 2. Remove t he2 topscrews a ndthe2 bottom screws Measure height of cabinet opening attaching a ccess p anel a ndlower panel t o dishwasher from underside of countertop using a1/4" hexsocket, nutdriver o r Phillips floor where dishwasher will be screwdriver.
  • Page 11: Check Door Spring Tension

    Check door spring tension Make Electrical Connection With another person holding the dishwasher to keep it Check "Electrical requirements" section. from tipping, open and close the door a few times. If the You need to: door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
  • Page 12 Securely tighten ground connector. ground wire washer ground connector Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. ground wire screws Connect ground wire to green ground connector Tighten clamp connector in terminal box. conduit connector screws. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in Reinstall terminal box cover with...
  • Page 13: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    NOTE: Depending on the model, the drain connector Connect to water supply be located near the back or front of the dishwasher. For either location, connect the drain hose to the drain hose connector as follows: Helpful Tip: 5. Put the spring-type drain hose clamp over the drain Compression fittings:...
  • Page 14: Complete Installation

    Complete installation Check operation 1. Check that grounding clip is attached to the access 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. panel. 2. Start the screws in the lower panel holes on the 2. Check that all parts have been installed and no steps dishwasher.
  • Page 15: Seguridad De La Lavavajillas

    indice Instrucciones de instalacibn ......Seguridad de la lavavajillas ......Requisitos de instalaci6n ......Prepare la abertura del armario usando las conexiones de servicio existentes ....Herramientas y piezas ......Prepare la abertura del armario donde Requisitos de ubicaci6n ......no existen conexiones de servicio ....
  • Page 16: Requisites De Ubicaci6N

    Requisitos de instalacibn Herramientas ¥ piezas Requisites de ubicaci6n Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de No instale tuberias de agua, desagL_e o cables electricos comenzar la instalaci6n. donde puedan interferir o hacer contacto con el motor las patas de la lavavajillas. Todas las instalaciones El lugar donde se instalar_ la lavavajillas...
  • Page 17 Dimensiones de corte Dimensiones del producto 24" (61 cm)* 337/8'' (86 cm} min. 4 cm) min.* > 20_" (52,7 *al frente del marco de la puerta Corte orificios en el _rea sombreada de las paredes del armario o del piso, VISTA LATERAL como se especifica a continuacion:...
  • Page 18 Requisitos de desag e Requisites el6ctrices Utilice la nueva manguera de desagL_e provista con su P6ngase en contacto un electricista calificado. lavavajillas. Si no fuera Io suficientemente larga, use una AsegOrese de que la instalaci6n electrica sea adecuada manguera de desag(Je nueva de una Iongitud m_xima...
  • Page 19 Instrucciones de instalacibn Instalacibn de la manguera de desagi_e IMPORTANTE: Siempre utilice una manguera de desag(Je nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra. 1. Perfore un orificio de 11/2 .' (3,8 cm) de di_metro en la pared o el piso del armario, en el lado de la abertura armario que este m_s cerca del fregadero.
  • Page 20 OpcJ6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire: de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario 1. Corte el extremo de la manguera de desagL_e si es corte...
  • Page 21 2. Conecte la manguera de desagL_e al tubo de Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energia: desperdicios o al recipiente de desechos utilizando NOTA: Se necesita un contacto de pared apropiado de los siguientes metodos. conexi6n a tierra de tres terminales en un armario que este Opci6n...
  • Page 22: Prepare La Lavavajillas

    OpcJ6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador Opci6n 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire: de aire: 1. Corte el extremo de la manguera de desagL]e si es 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario necesario (no corte la secci6n ranurada).
  • Page 23 2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y 8. Mida la altura de la abertura del el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una Ilave de armario desde la parte inferior ..... II[ ...... mostrador al piso en que se tubo de cabeza hexagonal de 1/4", una Ilave de tuercas o instalar_...
  • Page 24: Conexi6N El6Ctrica

    5. Ponga el nivel contra la abertura Verifique la tensi6n del resorte de la puerta superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas este Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar nivelada respecto de los lados. que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la Si la lavavajillas no est_ nivelada, puerta se cierra o cae abierta por su propio...
  • Page 25 5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra. cable de arandela puesta a conector de puesta a tierra Peligro de Choque El_ctrico cable de puesta a tierra Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector 6.
  • Page 26: Asegure La Lavavajillas

    NOTA: Dependiendo del modelo, el conector de desagL_e Conexion al suministro de agua puede estar ubicado cerca de la parte posterior o frontal de la lavavajillas. Para cualquier ubicaci6n, conecte manguera de desagL_e al conector de la misma como se Consejo util: indica a continuaci6n:...
  • Page 27: Complete La Instalacion

    Complete la instalacion Verifique el funcionamiento 1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este 1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su conectado al panel de acceso. lavavajillas. 2. Comience a enroscar los tornillos en los orificios 2.
  • Page 28 Table des matieres Securite du lave-vaisselle ......instructions d'installation ......E×igences d'installation ......Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants Outillage et pieces ......pour canalisations et c&blage ....Exigences d'emplacement ....... Preparation de I'emplacement d'installation entre Specifications...
  • Page 29: Outillage Et Pieces

    d'installation Exigences Emplacement d'installation Outillage et pieces Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant de ou c&blage electrique _ un endroit oQ cela susciterait commencer I'installation. interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.
  • Page 30: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Dimensions de I'espace d'installation 24" (61 cm)* 24" (61 cm)** 33_" (86 cm) min. 34" (8 ,_ cm) min.* 6_1, _,2 cm 4" 1020m 6" _ > 41024"0m)_ _i_10_ _'21/2 " ..10" 25,4_} _,_21/_"0 &2V21 . 203A '' (52,7 *jusqu'au devant du...
  • Page 31 Sp6cifications de la canalisation Sp6cifications 61ectriques d'6vacuation Contacter un electricien qualifi& Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lave- satisfait les exigences de tousles codes et reglements vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur...
  • Page 32 instructions d'installation Installation du tuyau d'evacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'evacuation neuf, m&me pour I'installation d'un lave- vaisselle de remplacement. 1. Percer un trou de diam_tre 11/2 '' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
  • Page 33 Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brke-siphon Option 4 - pas de broyeur b dechets - sans brise-siphon 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee).
  • Page 34: Installation

    Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation Installation du tuyau d'evacuation REMARQUE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf. configuration autres 1.
  • Page 35: Preparation Du Lave-Vaisselle

    Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon " Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee).
  • Page 36 2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture 8. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, sous le plan de travail d'acc&s et le panneau inferieur sur le lave-vaisselle utiliser une cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un (au niveau du point le plus has).
  • Page 37 7.Enlever lafeuilledecarton placee sousle lave-vaisselle 4. Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave- pourlaprotection d uplancher. vaisselle. 8.Enutilisant l esfentes precoupees dansI'isolation, REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales attachez I'isolation a uxc6tes dubaquet &I'aide des durant le fonctionnement du lave-vaisselle, il est crochets m oules dechaque c6tedubaquet.
  • Page 38 Conseil utile : . Selectionner des connecteurs de ills de taille appropriee pour le raccordement conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c&blage de la maison. . Inserer les extremites des conducteurs homologues UL/CSA dans le connecteur. '...: pas pre-torsader les conducteurs nus.
  • Page 39 9. Nepasbrancher lecordon d'alimentation dulave- Placer la bride du tuyau de vidange sur le connecteur vaisselle d anslaprise avant q uecelan'aiteteindiqu& de tuyau de vidange. 10.Verifier I 'absence detoutcontact entrelecordon d'alimentation et lemoteur d ulave-vaisselle oulapartie inferieure d elacuvedu lave-vaisselle. tuyau__ "_ Raccordement...
  • Page 40 3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. fixation sur le plan de travail (vis) Risque de choc _lectrJque...

Table of Contents