Page 1
TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN LEVIGATRICE A PENNA RICARICABILE PFBS 12 B3 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE A PENNA RECARGABLE DE PRECISIÓN RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PERFURADORA-LIXADORA CORDLESS ROTARY TOOL DE PRECISÃO COM BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
TALADRADORA-LIJADORA Accesorios (consulte la fig. B): 6 brocas HSS RECARGABLE DE PRECISIÓN 2 mandriles para el asiento de la herramienta PFBS 12 B3 3 discos pulidores 4 discos abrasivos Introducción 1 cepillo metálico Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 16 discos de tronzado Ha adquirido un producto de alta calidad.
Duración de carga: aprox. 1 hora ¡ADVERTENCIA! Transformador de ► La emisión de vibraciones y de ruidos puede seguridad a prueba diferir de los valores especificados durante el de cortocircuitos propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se Clase de aislamiento: II / (aislamiento doble)
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un 3. Seguridad personal entorno potencialmente explosivo en el que a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que haya líquidos, gases o polvos inflamables. hace y proceda con sensatez a la hora de Las herramientas eléctricas generan chispas trabajar con una herramienta eléctrica.
4. Uso y manejo de la herramienta 5. Uso y manejo de la herramienta eléctrica inalámbrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- a) Cargue la batería exclusivamente en los mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cargadores recomendados por el fabricante. cuestión.
f) Los discos, los cilindros de amoladura, las Indicaciones de seguridad para herramientas de corte u otros accesorios todas las aplicaciones montados sobre un mandril deben insertarse Indicaciones de seguridad conjuntas para completamente en las pinzas portaherra- la amoladura, el lijado con papel de lija, las mientas o en el propio portaherramientas.
i) Asegúrese de que otras personas mantengan o) Tras cambiar las herramientas intercambia- una distancia de seguridad con respecto a bles o realizar ajustes en el aparato, tire la zona de trabajo. Cualquier persona que firmemente de la tuerca de fijación de las entre en la zona de trabajo debe utilizar un pinzas portaherramientas, del propio porta- equipo de protección individual.
Si, p. ej., el disco abrasivo se engancha en la pieza e) Fije siempre la pieza de trabajo si pretende de trabajo o queda bloqueado, el filo del disco utilizar limas rotatorias, discos de tronzado, que haya penetrado en la pieza de trabajo puede herramientas de fresado de alta velocidad o quedar enganchado, con lo que el disco se saldría herramientas de fresado de metales duros.
d) Evite colocar la mano en la zona inmediata- Indicaciones de seguridad adiciona- mente anterior y posterior al disco de tron- les para las tareas con cepillos de zado en rotación. Si el disco de tronzado se alambre aleja de su mano al introducirse en la pieza de trabajo, en caso de retroceso, es posible que la Indicaciones especiales de seguridad para herramienta eléctrica con el disco en rotación...
Indicaciones de seguridad para los Carga de la batería integrada cargadores INDICACIÓN Este aparato puede ser utilizado ■ ► Si la batería es nueva o no se ha utilizado por niños a partir de 8 años y por desde hace algún tiempo, debe cargarse antes de empezar/volver a utilizarse.
Inserción/cambio de la herramienta/ Indicaciones para el procesamiento pinzas portaherramientas de materiales, para las herramientas y para el rango de velocidad ♦ Mantenga presionado el bloqueo del husillo ■ Utilice las fresas para procesar materiales ♦ Gire la tuerca de fijación hasta que el de acero y hierro a la máxima velocidad.
Page 15
Ajuste de la velocidad adecuada: Número en el regula- Material que debe procesarse dor de velocidad Plásticos y materiales Madera dura con un punto de fusión bajo Piedra, cerámica Acero Madera blanda, metal Ejemplos de uso/selección de la herramienta adecuada: Función Accesorios Utilización...
■ No debe superarse el diámetro máximo de Mantenimiento y limpieza 55 mm para los accesorios abrasivos ni para Este aparato no requiere mantenimiento. los conos y puntas amoladoras montadas con ■ Elimine los restos de suciedad del aparato. inserto de rosca. Para ello, utilice un paño seco.
Deseche el embalaje de forma respe- Desecho tuosa con el medio ambiente. El embalaje consta de materiales ecológi- Observe las indicaciones de los distintos cos que pueden desecharse a través de materiales de embalaje y, si procede, los centros de reciclaje locales. recíclelos de la manera correspondiente.
Duración de la garantía y reclamaciones ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por con el departamento de asistencia técnica hacer uso de ella. Este principio también se aplica especificado a continuación por teléfono a las piezas sustituidas y reparadas.
Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
Page 20
Indice Introduzione ........... . 18 Uso conforme .
LEVIGATRICE A PENNA Accessori (vedi fig. B): 6 punte HSS RICARICABILE PFBS 12 B3 2 perni di serraggio per accogliere l'utensile Introduzione 3 mole lucidanti 4 mole abrasive Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 spazzola metallica apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta 16 mole da taglio qualità.
Durata del AVVERTENZA! caricamento: circa 1 ore ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il Trasformatore di sicurezza, a prova valore di emissione acustica possono scostarsi di corto circuito dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particola- re, del modo in cui il pezzo viene lavorato.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti 3. Sicurezza delle persone a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, a) Agire sempre con attenzione, osservare le gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili proprie azioni e procedere in modo ragione- generano scintille che possono incendiare la vole nel lavoro con un elettroutensile.
4. Uso e manipolazione dell'elettro- 5. Uso e trattamento dell'utensile a utensile batteria a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. che vengono consigliati dal costruttore. Se un Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e caricabatteria adatto a un determinato tipo di con maggiore sicurezza nell'intervallo di presta- batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi...
f) Dischi, cilindri abrasivi, utensili da taglio o Indicazioni relative alla sicurezza per altri accessori montati su un perno devono tutte le applicazioni essere inseriti completamente nella pinza di Indicazioni generali relative alla sicurezza serraggio o nel mandrino di serraggio. La per lavori di levigatura, levigatura con carta parte del perno che rimane libera tra corpo vetrata, lavori con spazzole metalliche, luci-...
i) In presenza di altre persone, assicurarsi che p) Non trasportare mai l'elettroutensile quando è ancora in funzione. Gli indumenti dell'ope- vi sia una distanza di sicurezza dalla propria area di lavoro. Ogni persona che entra nella ratore possono essere catturati dall'utensile in zona di lavoro deve indossare i dispositivi di rotazione tramite un contatto casuale, causan- protezione individuali.
a) Tenere ben fermo l'elettroutensile e portare il Ulteriori indicazioni di sicurezza corpo e le braccia in una posizione in cui si per operazioni di levigatura e di possono assorbire le forze del contraccolpo. troncatura Adottando appropriate misure di precauzione l'operatore può...
f) Non rimettere mai in funzione l'elettroutensile c) Orientare la spazzola metallica rotante nella fintanto che esso si trova ancora nel pezzo direzione opposta alla propria persona. da lavorare. Attendere che la mola arrivi al Quando si lavora con queste spazzole, è pos- massimo numero di giri prima di proseguire sibile che particelle e piccolissimi pezzi di filo cautamente con il taglio.
Lettura dello stato di carica della Utilizzo batteria ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per altri Quando l'apparecchio è acceso le condizioni scopi e impiegarlo solo con componenti/ della batteria, ossia la carica residua, vengono accessori originali. L'uso di componenti o visualizzate sul LED di visualizzazione stato di accessori diversi da quelli consigliati e indicati carica batteria...
Accensione e spegnimento / imposta- Indicazioni relative alla lavorazione zione dell'intervallo di velocità del materiale / utensile / numero di giri Accensione / impostazione dell'intervallo di ■ Utilizzare i bit per fresatura per lavorare velocità: acciaio e ferro alla massima velocità. ♦...
Page 31
Regolazione del numero di giri ottimale: Cifre sulla regolazione Materiale da lavorare del numero di giri 1–3 Plastica e materiali con Legno duro basso punto di fusione Pietra, ceramica Acciaio 4–5 Legno morbido, metallo Esempi di applicazione / selezionare l'utensile adeguato: Funzione Accessori Impiego...
■ Il diametro massimo di corpi abrasivi composti Manutenzione e pulizia e di coni e steli abrasivi con inserto filettato non L'apparecchio non necessita di manutenzione. deve superare i 55 mm. ■ Rimuovere lo sporco dall'apparecchio. Il diametro massimo per accessori abrasivi con Utilizzare a tale scopo un panno asciutto.
Smaltire l'imballaggio conformemente Smaltimento alle norme di tutela ambientale. L'imballaggio è costituito da materiali Tenere conto dei codici presenti sui ecocompatibili che possono essere smalti- vari materiali di imballaggio ed even- ti tramite gli appositi centri di raccolta e tualmente separare i materiali effet- riciclaggio locali.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi- ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- cazione di vizi to assistenza clienti qui di seguito indicato Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter- telefonicamente o via e-mail.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC) Compatibilità...
PERFURADORA-LIXADORA Acessórios (ver fig. B): 6 Brocas HHS DE PRECISÃO COM BATERIA 2 Mandris de fixação para encaixe PFBS 12 B3 de ferramentas 3 Discos de polir Introdução 4 Discos abrasivos Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Escova de metal Optou por um produto de elevada qualidade.
SMPS - Fonte de alimentação AVISO! comutada ► Durante a utilização efetiva da ferramenta Duração de carga: aprox. 1 hora elétrica, as emissões de vibrações e as emissões de ruído podem divergir dos valores Transformador de segurança, indicados, dependendo do tipo de utilização à...
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em 3. Segurança de pessoas atmosferas potencialmente explosivas, onde a) Esteja sempre atento, observe o que está a se encontram líquidos, gases ou poeiras fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma inflamáveis. As ferramentas elétricas originam sensata.
4. Utilização e conservação da ferra- 5. Utilização e manuseamento da menta elétrica ferramenta sem fio a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a a) Carregue os acumuladores apenas em carre- ferramenta elétrica apropriada para o seu gadores recomendados pelo fabricante. Se trabalho.
f) Os discos montados num mandril, rolo abra- Instruções de segurança para todas sivo, ferramenta de corte ou outro acessório as utilizações têm de estar colocados corretamente na Instruções gerais de segurança para retificar, pinça ou na bucha de aperto. O "excedente" lixar com lixa de papel, trabalhar com es- ou a parte do mandril que fica de fora, entre covas de arame, polir, fresar ou cortar com...
i) Certifique-se de que as restantes pessoas o) Depois da substituição das ferramentas de mantêm uma distância de segurança relati- aplicação ou de ajustes no aparelho, aperte vamente à sua área de trabalho. Qualquer bem a pinça de aperto, a bucha de aperto pessoa que entre na área de trabalho tem ou outros elementos de fixação.
Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- Instruções de segurança adicionais ção errada ou incorreta da ferramenta elétrica. para lixar e cortar Este pode ser evitado por meio de medidas de precaução adequadas, tal como descrito a seguir. Instruções de segurança específicas para lixar e cortar: a) Segure bem a ferramenta elétrica e coloque o corpo e os braços numa posição em que...
g) Apoie as placas ou peças a trabalhar gran- Instruções de segurança para carre- des, a fim de evitar um contragolpe devido gadores a um disco de corte encravado. Peças a Este aparelho pode ser utilizado ■ trabalhar de grandes dimensões podem-se por crianças com idades superiores dobrar devido ao seu próprio peso.
♦ Retire uma ferramenta eventualmente colocada. Carregar o acumulador integrado ♦ Introduza primeiro a ferramenta prevista atra- NOTA vés da porca de aperto antes de a encaixar ► Um acumulador que não é utilizado há muito na pinça de aperto adequada à...
Page 46
Ajustar a velocidade de rotação: Algarismo na regula- Material a trabalhar ção da rotação 1–3 Plástico e materiais Madeira dura com ponto de fusão baixo 4–5 Pedra, cerâmica Máx. Aço Madeira macia, metal Exemplos de utilização / Selecionar a ferramenta adequada: Função Acessórios Utilização...
■ O diâmetro máximo de corpos abrasivos com- Manutenção e limpeza postos, cones abrasivos e pontas de lixar com O aparelho não necessita de manutenção. adaptador de rosca de 55 mm não pode ser ■ Limpe o aparelho. Para tal, utilize um pano excedido.
Elimine a embalagem de modo Eliminação ecológico. A embalagem é composta por materiais Tenha em atenção a identificação nos recicláveis que pode depositar nos eco- diversos materiais de embalagem e pontos locais. separe-os convenientemente. Os mate- riais de embalagem estão identifica- Não coloque ferramentas elétricas dos com abreviaturas (a) e algarismos no lixo doméstico!
Prazo de garantia e direitos legais ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço O período de garantia não é prolongado pelo de Assistência Técnico, indicado em seguida, acionamento da mesma. Isto também se aplica a telefonicamente ou por e-mail.
CORDLESS ROTARY TOOL Accessories (See Fig. B): 6 HSS drill bits PFBS 12 B3 2 mandrels as tool holders Introduction 3 polishing discs 4 grinding discs Congratulations on the purchase of your new appli- 1 metal brush ance. You have chosen a high-quality product. The 16 cutting discs operating instructions are part of this product.
SMPS – switched-mode WARNING! power supply ► Depending on the manner in which the power Charging time: approx. 1 hour tool is being used, and in particular the kind of workpiece that is being worked, the vibration Safety transformer, and noise emission values can deviate from short-circuit-proof the values given in these instructions during actual use of the power tool.
2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. a) Stay alert, watch what you are doing and Never modify the plug in any way. use common sense when operating a power Do not use any adapter plugs with earthed tool.
4. Power tool use and care 5. Use and handling of the cordless a) Do not force the power tool. Use the correct electrical power tool power tool for your application. The correct a) Charge a rechargeable battery unit using power tool will do the job better and safer at only the charger recommended by the the rate for which it was designed.
f) Discs, grinding cylinders, cutting tools or Safety instructions for all applica- other accessories mounted on a mandrel must tions be completely inserted in the collet or chuck. General safety instructions for grinding, sand- Any "protrusion" or exposed parts of the paper sanding, working with wire brushes, mandrel between the grinding tool and the polishing, milling and abrasive cutting:...
j) Hold the power tool only by the insulated p) Do not leave the power tool running whilst carrying it. Accidental contact between your gripping surfaces when performing an oper- ation where the accessory tool may contact clothing and the rotating accessory tool could hidden wiring or its own cord.
a) Hold the power tool firmly in both hands Supplementary safety instructions and position your body and arms so they for grinding and abrasive cutting can absorb the force of a kickback. By taking adequate precautions, the operator can stay in Special safety instructions for grinding and control of the kickback forces.
g) Support panels or large workpieces to Safety guidelines for battery chargers reduce the risk of the cutting disc jamming This appliance may be used by chil- ■ and causing a kickback. Large workpieces can dren aged 8 years and above and bend under their own weight.
♦ First push the intended tool through the tensioning Charging the integrated battery before inserting it into the appropriate NOTE collet chuck for the tool shaft. ► A new battery or a battery which has not ♦ Press the spindle lock and hold it down.
Page 62
Set a suitable rotational speed: Number on the speed Material being worked control 1–3 Plastics and materials Hardwood with a low melting point 4–5 Stone, ceramics Steel Soft wood, metal Application examples/selecting a suitable tool: Function Accessories Protrusion (min–max) mm Drilling Working wood 18–25, using the...
■ The maximum diameter of the assembled grind- Maintenance and cleaning ing bodies, grinding cones, pencil grinders with The appliance is maintenance-free. a thread insert may not exceed 55 mm. ■ Remove all dirt from the appliance. Use a dry The maximum diameter of sandpaper grinding cloth to do this.
Dispose of the packaging in an Disposal environmentally friendly manner. The packaging is made from environmen- Note the labelling on the packaging tally friendly material and can be disposed and separate the packaging material of at your local recycling plant. components for disposal if necessary.
Warranty period and statutory claims for ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by defects telephone or by e-mail. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to ■...
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive...
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Zubehör (siehe Abb. B): 6 HSS-Bohrer PFBS 12 B3 2 Spanndorne zur Werkzeugaufnahme Einleitung 3 Polierscheiben 4 Schleifscheiben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Metallbürste Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 16 Trennscheiben Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Spannzangen Teil dieses Produkts.
Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) WARNUNG! Polarität: ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung Schutzart: IP 20 des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Schutz gegen feste Objek- abweichen, abhängig von der Art und Weise, te von mehr als 12,5 mm in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, Durchmesser insbesondere, welche Art von Werkstück...
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht 3. Sicherheit von Personen in explosionsgefährdeter Umgebung, in der a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
4. Verwendung und Behandlung des 5. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte die vom Hersteller empfohlen werden. Für Elektrowerkzeug.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Ein- Sicherheitshinweise für alle satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Anwendungen Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schlei- scheiben auf Absplitterungen und Risse, fen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Draht- Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder bürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen: starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als gebrochene Drähte.
k) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten p) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, stets gut fest. Beim Hochlaufen auf die volle während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Mo- durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- tors dazu führen, dass sich das Elektrowerkzeug den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das verdreht.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Zusätzliche Sicherheitshinweise zum bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in Schleifen und Trennschleifen eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die und Trennschleifen: Rückschlagkräfte beherrschen.
g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Sicherheitshinweise für Ladegeräte ab, um das Risiko eines Rückschlags durch Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin- 8 Jahren und darüber sowie von dern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
♦ Schieben Sie zuerst das vorgesehene Werk- Integrierten Akku laden zeug durch die Spannmutter bevor Sie es in HINWEIS die zum Werkzeugschaft passende Spannzan- stecken. ► Ein neuer oder lange Zeit nicht genutz- ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung ter Akku muss vor der ersten / erneuten halten Sie diese gedrückt.
Page 78
Geeignete Drehzahl einstellen: Ziffer an der zu bearbeitendes Drehzahlregulierung Material 1–3 Kunststoff und Werk- Hartholz stoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Stahl 4–5 Weichholz, Metall Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen: Funktion Zubehör Verwendung Überstand (min–max) mm Bohren Holz bearbeiten 18–25 beim kleinsten HSS-Bohrer Bohrer ist der Über- stand 10 mm...
■ Der maximale Durchmesser von zusammen- Wartung und Reinigung gesetzten Schleifkörpern, Schleifkonen und Das Gerät ist wartungsfrei. Schleifstiften mit Gewindeeinsatz 55 mm darf ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. nicht überschritten werden. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. Der maximale Durchmesser für Sandpapier- Schleifzubehör 80 mm darf ebenfalls nicht ■...
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab HINWEIS Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ►...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Mit diesem QR-Code gelangen Sie chen Teilen, z.
Page 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: PFBS12B3-032019-1 IAN 321231_1901...
Need help?
Do you have a question about the 321231 1901 and is the answer not in the manual?
Questions and answers