Ideal-Standard SOTTINI TALENT Installation Instructions

Ideal-Standard SOTTINI TALENT Installation Instructions

Advertisement

8
Ersatzteil - Regelung / Ordering spares / Pièces de rechange / Parti di ricambio
A 963 275 XX
1a
A 960 732 XX
3a
A 961 820 NU
33
31
A 961 817 NU ( 5x )
X
A 961 821 XX
34
33
Auswechseln Metallschlauch ( Pos. 33 )
9

Fitting a new metal hose ( item 33 )

Changement du tuyau métallique flexible ( 33 )
Sostituzione del flessibile ( Pos. 33 )
Handbrause abschrauben. Hülse 34X lösen
und Metallschlauch 33 soweit herausziehen,
daß die Schraubverbindung der Schlauchleitung
32 freiliegt.
Wichtig! Schlauchleitung 32 festhalten. Darf
keinesfalls ohne Metallschlauch 33 zurück-
geschoben werden.
Metallschlauch 33 austauschen. Die Hülse 34X
muß übergeschoben sein. Metallschlauch mit
der Schlauchleitung verbinden. Schraub-
verbindung zurückschieben und Hülse 34X wie-
der befestigen. Handbrause montieren.
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
Screw off spray attachment. Undo sleeve
34X and pull out metal hose 33 far enough so
that the screw connection of the connector hose
32 is accessible.
Important! Keep hold of connector hose 32
all the time. It must not be pushed back in
without metal hose 33 attached.
Fit sleeve 34X over the new metal hose 33.
Connect metal hose to connector hose 32. Push
the screw connection back in and retighten
sleeve 34X. Fit the spray attachment.
Check that the fitting functions correctly and
does not leak.
Ihr Installateur / Your plumber / Votre installateur / L'installatore
A 963 277 XX
17
A 963 276 NU
16
A 961 807 NU
A 961 808 XX
A 963 274 XX
1
14
A 963 047 NU
(2x)
3
2
A 961
4
798 NU
A 961 809 NU
A 963 033 NU
5
A 961 640 NU
6
A 963 258 XX
7
A 961 783 XX
8
A 961 811 NU
A 963 049 NU
9
10
A 961 820 NU
11
31
A 961 817 NU ( 5x )
Dévisser la douchette. Deserrer le manchon
34X et retirer le tuyau métallique flexible jusqu'à
ce que le raccord à vis de la conduite en tuyaux
souples 32 soit dégagé.
Important!
Retenir la conduite en tuyaux
souples 32 qui ne doit jamais être repoussée
sans le tuyau métallique flexible.
Remplacer le tuyau métallique flexible 33. Le
manchon 34X doit être relevé. Brancher le
tuyau métallique flexible sur la conduite en
tuyaux souples, repousser le raccord à vis et
refixer le manchon 34X. Monter la douchette.
Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéité.
Svitare la doccia. Svitare la bussola 34X e
sfilare il flessibile 33 fino a far uscire il raccordo
del tubo 32.
Importante ! Tener fermo il tubo 32, il quale
non deve essere reinserito senza il flessibile
33 montato.
Sostituire il flessibile 33 infilandoci la bussola
34X. Collegare il flessibile al tubo 32 e reinserirlo
nel foro. Quindi fissare la bussola 34X e montare
la doccia. Verificare tenuta e funzionamento.
Hersteller:
Ideal Standard
Pro-Service
Am Probsthof 15
53121 Bonn
Tel.: 0228-521580
Fax: 0228-521589
A 963 278 NU
19
35
15
13
20
21
22
23
A 963 279 NU
7
26
24
A 961 814 NU
27
25
28
A 961 816 NU
29
A 961 809 NU
30
A 961 817 NU ( 5x )
31
12
A 961 819 NU
32
S
OTTINI
4-Loch Badebatterie für Wannenrand-Montage
Four piece combination rim mounted bath filler
Mélangeur de bain à 4 trous pour montage au
bord de la baignoire
Gruppo ad incasso per montaggio a bordo vasca
Typ / Type / Tipo
227
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Bestellnummern für Ersatzteile siehe Zeichnung
auf dieser Seite. Bei Bestellung der Teile für XX die
Oberflächen-Kennung einsetzen (z.B: bei chrom statt
XX = AA einsetzen).
Oberflächen-Kennung siehe Ersatzteilbuch.
Spare part numbers are shown in diagram on this
page. When ordering parts add the appropriate suffix.
(for example: for chrome use AA instead of XX)
A 961 132 XX
18
See Spare part catalogue for suffixes.
Les numéros de commande des pièces de
rechange sont indiqués dans le schéma. Pour
commander des pièces inscrire les suffixes
A 963 280 XX
correspondants (par example: pour chrome indiquer
les suffixes AA au lieu de XX).
Les suffixes sont indiqués dans le catalogue des
piéces de rechange.
I codici di ordinazione dei ricambi sono riportati sul
disegno a lato. Per l'ordinazione di ricambi indicare il
relativo suffisso codice (per esempio: per cromato
indicare AA invece di XX). I suffissi codici sono riportati
nel catalogo ricambi.
A 963 258 XX
TALENT
N 9356 ..
38 max.
R 3/4"
M30x1,5
M28x1,5
Ø16
R 1/2"
SW 30
R 1/2"
SW 23
300 max.
165 - 300
SW 19
SW 21
230
114
206
Dem Benutzer der Armatur aushändigen.
Please hand over to the user of the fitting.
S.V.P., remettre à l'utilisateur de la robinetterie.
Si prega di voler consegnare le presenti
istruzioni l'utilizzatore della rubinetteria.
TDA 680 / 1000 / 965 272
R 1/2"
38 max.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOTTINI TALENT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ideal-Standard SOTTINI TALENT

  • Page 1 Ersatzteil - Regelung / Ordering spares / Pièces de rechange / Parti di ricambio A 963 277 XX Bestellnummern für Ersatzteile siehe Zeichnung auf dieser Seite. Bei Bestellung der Teile für XX die Oberflächen-Kennung einsetzen (z.B: bei chrom statt A 963 276 NU XX = AA einsetzen).
  • Page 2 Vor Beginn der Montage bitte sorgfältig durchlesen. Pflege und Wartung / Maintenance / Entretien / Pulizia del miscelatore Please read these instructions carefully before commencing installation. Prière de lire attentivement cette notice avant de procéder à l'installation. Prima di iniziare il montaggio leggare attentamente le seguenti istruzione. Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhal- Pour le nettoyage de la robinetterie, employer tige Reinigungsmittel verwendet werden.

Table of Contents