Page 3
Tecla de llamada On / Off tlačítko / Tasta pornire oprire On - off / close de inicio / Zavření hovoru call phone tel / inchidere apel finalización Difuzor Reproduktor Altoparlante Speaker Camera Fotoaparát cámara Camera Led flash Led flash Flash led Led flash conector de...
Page 4
Телефон включения Indítás / vége Indítás / vége hívás / выключения hívás gomb gomb телефона hangszóró hangszóró Оратор fényképezőgép fényképezőgép камера Led villanás Led villanás Вспышка Csatlakoztassa Csatlakoztassa a Аудиоразъем a fejhallgatót fejhallgatót Micro USB Micro USB csatlakozó Микро-разъем USB csatlakozó...
User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
Page 6
SWITCH OFF WHEN REFUELING Don’t use the phone at a refueling point. Don’t use near fuel or chemicals. SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to these small things to avoid children eating them. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire.
Page 7
ROAD SAFETY COMES FIRST Give full attention while driving; Pull off the road or park before using your phone if driving conditions so require. INTERFERENCE All wireless devices may be susceptible to cause interference, which could affect performance. SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft.
Page 8
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment. The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40℃.
Page 9
the device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified, and use such accessories should be avoided. For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body, and that you place it on an inflammable stand.
Page 10
3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen. If the phone is on when it’s charging, user can use it while charging. When the battery is fully charged, the charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please completely discharge and then completely charge the battery.
Page 11
- In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby and dial mode, press and hold “*”, you can input +, P and W. - In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with extension phone.
Page 12
Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1. In standby mode, press the call key to view the call log list. 2. Choose a number and press the call key to dial. Making a call using the menu: 1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs; 2.
Page 13
Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi- frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions. Volume: To adjust the volume of the call.
Page 14
FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Send multimedia message: Send multimedia message to the current number.
Page 15
Call logs In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and You can perform the following operations: View: To check the call history. Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Page 16
Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu contains the following choices: • Switch to: Switch phone to video recorder. • Photos: See all the photos. • Camera Settings: Select to open many advantage setting items. •...
Page 17
• Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth. • Use as: This photo can be used as wallpaper. • Rename: To rename the selected image or photo. • Delete: To delete the selected photo. •...
Page 18
The video player gives you the following options: 1. Play: To start playing the video file. 2. Send: Send the video via Bluetooth or MMS. 3. Rename: To rename the video. 4. Delete: To delete the video. 5. Sort by: To sort videos by the desired method. 6.
Page 19
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, M10 Luna can take over this function. Go to Menu and select the flashlight function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
Page 20
Browser - Internet service ( mobile dates must be activated on the SIM card ) The following options are available in the Browser menu: Enter Address: Start a connection to the selected URL set. Start page Bookmarks: Access or edit a bookmark. Tools: forward, history, settings, help.
Page 21
Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to view: View :To view and set the schedule of a day. •...
Page 22
Alarm time: Input alarm time Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time, everyday and custom. Alarm tone: You can select the alarm tone. Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only. Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone.
Page 23
Misc. settings: LCD backlight settings. Network Settings Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list. The network setup gives you the follow options: SIM1/2 network settings: Network Selection: new search, select network, selection mode –...
Page 24
Change PIN2: You can change the PIN2 password Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password. Privacy lock: You can select a password to lock the phone. Connectivity Choose the phone networks. Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The default password is ‘1234’.
Page 25
caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air. Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone.
Page 26
Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Page 27
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
Page 28
1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product M10 Luna from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
Page 29
The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances. The product has been assessed according to the following standards: Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: 2014/35/EU;...
Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa- l folositi in avion.
Page 31
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
Page 32
Nu expuneți niciodată telefonul mobil la lumină solară directă sau într-un mediu cu umiditate ridicată. Temperatura ambientală maximă de funcționare a echipamentului este de 40 ℃ ATENȚIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE ! Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru radiofrecvență...
Page 33
acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificate, si trebuie evitata utilizarea unor astfel de accesorii. Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți dispozitivul în apropierea corpului si să...
Page 34
incarcata, indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei. 4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
Page 35
Meniu principal Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare pentru selectaea diferitelor aplicatii. Apelare Efectuarea unui apel: 1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere. 2.
Page 36
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului. Preluare apel Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel. Optiuni apelare Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel.
Page 37
METODA DE INTRODUCERE TEXT Pe scurt: Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare. Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune. Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere. Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
Page 38
Adaugare in lista alba. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri. Vizualizare. Expediere mesaj SMS. Stergere. Stergere toate. Adaugare contact nou Adaugare la lista neagra. Editare inainte de apel.
Page 39
Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: • Comutare la aplicatia de inregistrare video. • Fotografii. • Setari camera. • Setari imagine. • Memorare. Multimedia -Aplicatie vizualizare imagini -Aplicație înregistrare clipuri video -Aplicatie de redare clipuri video -Aplicatie de redare fisiere audio -Inregistrare sunete 39 RO...
Page 40
Imagini Optiuni disponibile: • Vizualizare. • Expediere. • Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. • Redenumire. • Stergere. • Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune. • Informatii imagine. Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile. Redare.
Page 41
Player video Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video. Optiuni disponibile. Redare. Expediere. Redenumire. Stergere. Sortare. Memorare. Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua.
Page 42
• Setari Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, M10 Luna poate prelua aceasta functie. Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna interna a acestuia.
Page 43
3. Semne de carte 4. Unelte: istoric, configurari, ajutor. Bluetooth Optiuni disponibile Pornire/oprire Vizibilitate: pornit/oprit Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate Cautare dispozitiv audio. Schimbati numele dispozitivului. Avansat: configurare setari avansate de bluetooth. Calendar Optiuni disponibile • Salt la data • Salt la astazi •...
Page 44
Alarma Pentru setarea alarmei: 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor Pornit/Oprit Setare repetare Ton alarma Tip alerta. Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni disponibile: Setari telefon: optiuni disponibile: Data si ora: permite setarea datei si orei.
Page 45
Metode de introducere preferate: configurarea tastaturilor internationale. Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de ceas etc. Actualizare automata ora Mod avion Setari diverse: setarea luminozitatii display-ului. Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date GRPS Setari apelare Setari apeluri SIM1/2...
Page 46
Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului. Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata a ecranului. Conectivitate: setari pentru conturile de date. Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”.
Page 47
Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila, de ureche. Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului.
Page 48
telefonului sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu- ion sau litiu-polimer. Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
Page 49
HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și protecția muncii, că produsul M10 Luna marca ALLVIEW, nu pune în pericol viată, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu: - Directiva nr.
Page 50
-Sănătate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Siguranța: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) -Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată...
Bezpečnostní opatření DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení...
Page 52
Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”. Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů...
Page 53
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné připojení, než uvedené je zakázáno. Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou, nikdy nevystavujte mobilní...
Page 54
nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství, která toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován ani certifikován, a mělo by se zabránit používání...
Page 55
Nabíjení 5. Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena. 6. Zapojte nabíječku do telefonu a poté do zásuvky. 7. Pokud je telefon během nabíjení vypnutý, zobrazí se na obrazce indikace nabíjení. Pokud je telefon běhm nabíjení zapnutý, můžete ho standartně používat. Až bude baterie plně nabita, indikace na obrazovce přestane blikat.
Page 56
Hlavní menu Po stisknutí tlačítka Menu se dostane do hlavního menu. Orientačními tlačítky se pohybujete po menu. Hovory 1. Vytočení hovoru pomocí zadání čísla: 2 Zadejte číslo. Číslo můžete změnit pomocí směrových kláves. Stisknutím〈Smazat〉vymažete číslo. 3 Stisknutím a podržením 〈Smazat 〉vymažete všechny čísla. 4 Stiskněte tlačítko vytočit pro vytočení...
Page 57
11 Běžte do menu a zvolte Výpis hovorů ; 12 Zvolte ze zmeškaných, volaných a přijatých hovorů. 13. Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. Přijetí příchozího hovoru Stisknutím tlačítka hovoru přijmete příchozí hovor. Možnosti hovoru Je zde několik funkcí (některé mohou vyžadovat povolení u operátora). Během hovoru, stiskněte- >...
Page 58
DTMF tóny (Dual-tone Multi-frequency): Můžete je vypnout a zapnout. Jsou to tóny s určitou frekvencí, které lze využít pro přenos informace na druhou stranu hovoru. ZADÁVÁNÍ Obecně Váš telefon nabízí možností zadávání: chytré abc, cs. Definice klávesnice: Levá klávesa: Výběr zprávy /Vložení textu /Vložení kontaktu /Přidání poředmětu /Přidání kontaktů /Nastavení...
Page 59
Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo. Volat: Vytočí dané číslo. Upravit: Úprava daného kontaktu. Smazat: Smaže daný kontakt. Kopírovat: Kopírovat kontakt z telefonu na SIM a obráceně. Nastavení kontaktů: Nastavení kontaktů. Výpis hovorů...
Page 60
Přidat na Whitelist: Uloží číslo na Whitelist Upravit před hovorem: Upravit číslo před voláním. Smazat: Smaže daný výpis hovoru. Smazat vše: Smaže celý výpis hovorů. Označit: Můžete označit záznamy ve výpisu hovorů. Pokračilé: Časovač hovorů /Cena hovorů /GPRS. Správce souborů Stiskněte levou klávesu pro vstup do menu.
Page 61
• Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků. • Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány. Multimédia • Zobrazování obrázků • Nahrávání videí • Přehrávání videí • Přehrávání audio souborů • Registrované zvuky Prohlížeč obrázků Dostupné možnosti: •...
Page 62
• Seřadit: Seřadí fotografie podle zvolené metody. • Informace: Zobrazí informace o fotografii. Audio přehrávač Předinstalovaný audio přehrávač vám umožní poslouchat vaši oblíbenou hudbu. Přehrát: Začne přehrávat audio soubor. Zvukové efekty. Video přehrávač Video přehrávač přehraje video záznamy uložené v paměti telefonu a na paměťové kartě. Záznam zvuku Na telefonu můžete zaznamenávat hlas /zvuk.
Page 63
Zprávy Telefon podporuje různé funkce zpráv. Můžete vytvářet, odesílat, přijímat a upravovat zprávy. Prohlížeč Možnosti Prohlížeče: Zadejte adresu: Zadejte URL adresu. vodní stránka Záložky: Přístup k záložkám a jejich úpravám. Nástroje: historie, nastavení, pomoc Bluetooth Možnosti Bluetooth: Zap /Vyp: Vypnutí /Zapnutí Viditelnost: Zapnuto /Vypnuto Moje zařízení: Zobrazí...
Page 64
Kalendář Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky. Budík Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané dny. Je zde 5 různých základních budíků. Tyto budíky můžete nastavit na různé dny a časy v týdnu. Pro nastavení budíku: Stiskněte upravit Pomocí kláves nahoru a dolů zvolte: •...
Page 65
Nastavení telefonu Pod tímto nastavením se nachází tyto položky: Čas a datum: Nastavte si čas a datum telefonu Plánované zap /vyp: Nastavte si automatické zapnutí a vypnutí telefonu Jazyk: Zvolte jazyk telefonu Preferovaná metoda zadávání: Toto vám umožní nastavit si mezinárodní klávesnice. Displej: Můžete si nastavit dualní...
Page 66
Nastavení zabezpečení Lze nastavit nebo změnit nastavení zabezpečení SIM1 /SIM2 SIM1 /2 Security Settings: • PIN: PIN chrání SIM kartu před zneužitím. • Změna PIN: Můžete změnit PIN kód. • Změna PIN 2: Můžete změnit PIN 2 kód. Zabezpečení telefonu: Umožní nastavit kód odemknutí telefonu. Zámek: Můžete nastavit kód pro uzamčení...
Page 67
škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Allview M10 Luna. Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování...
Page 68
článku 4 HG č. 1.022 / 2002, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt M10 Luna, neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s: Směrnice č.
Page 69
Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN 60065: 2002 / A12: 2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných decibelů prodaných zařízení. Výrobek byl hodnocen podle následujících norem: Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361;...
Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
Page 71
La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual.
Page 72
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃. PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF).
Page 73
directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado. Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Page 74
Carga de la batería Antes de cargar la batería asegurase de que este bien introducida en el móvil. Conecte el enchufe del cargador al móvil y después enchufar el cargador a una fuente de corriente de 220V. Si el móvil está apagado en el proceso de carga, el nivel y el proceso de carga le aparecerá en la pantalla.
Page 75
Cuando está enviando un mensaje pulsa la tecla “*” para símbolos y la tecla “#” para cambiar el método de entrada. En el modo stand-by mantén pulsado el botón “#” para activar el modo ¨Silencio¨. En el modo stand-by y en el modo ¨Llamar¨ mantén pulsado el botón “*” para introducir los símbolos +, P o W.
Page 76
Llamadas desde el registro de llamadas: Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Recibir llamada Pulsar el botón de llamada para contestar.
Page 77
DTMF: activar o desactivar. Volumen: ajustar el volumen de la llamada. Método de introducción texto Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado: Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción.
Page 78
Listado de funciones Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje Enviar mensaje multimedia Llamar Editar Borrar Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Page 79
Ajustes Agenda Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Editar antes de llamar...
Page 80
Administrar archivos Opciones disponibles: Abrir: visualizar las carpetas del móvil. Formato Detalles: visualizar la memoria disponible Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos o de videos. Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche.
Page 81
Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio. Opciones disponibles: Reproducir Detalles...
Page 82
Enviar Renombrar Borrar Ordenar Guardar Grabar audio Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa ¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación y continuar para seguir grabando. Radio FM Listado de emisoras: muestra las emisoras.
Page 83
Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, M10 Luna puede hacerse cargo de esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Page 84
Bluetooth Opciones disponibles Encender/Apagar Visible: visible/invisible Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados. Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio. Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil. Avanzado: ajustes avanzados de bluetooth. Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy...
Page 85
Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono.
Page 86
Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar. Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono. Método de entrada preferido: Esto le permite configurar los teclados internacionales. Pantalla: Bajo Configuración de pantalla, puede establecer fondos de escritorio, reloj dual, bloqueo automático, etc.
Page 87
Ajustes De Llamada Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados. Configuraciones De Seguridad Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2. Ajustes SIM1 / 2 Seguridad: o PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM. o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN.
Page 88
Importante Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil. Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨ contra los rayos radio.
Page 89
Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios. Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado, no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones. Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com .
Page 90
M10 Luna de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo: Directiva no.
Page 91
Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos. El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361;...
Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
Page 93
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést.
Page 94
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos úgy nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse. A mobiltelefont ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt, vagy a nedves környezetet. Az eszköz használata maximum 40℃ mellett javasolt.
Page 95
tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve. Az Ön biztonsága érdekében ne tartsa töltés közben a telefont testének közelében, illetve gyúlékony helyen. Éjszaka helyezze a készüléket legalább egy méteres távolságra. ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva.
Page 96
kijelző be van telve. A telefon első használatakor töltse fel teljesen a telefon akkumulátorát, majd teljesen merítse le. 3-szor ismételje meg az eljárást, hogy az akkumulátor maximális teljesítményét elérhesse. Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő...
Page 97
Főmenű Amikor megnyomja a menü gombot, a telefon főmenüjébe léphet be. A különböző alkalmazásokhoz nyomja meg a böngésző gombokat. Hívás Hívás kezdeményezése: A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez.
Page 98
Nyomja meg a hívás gombot a hívás megkezdéséhez. Hívás fogadása Nyomja meg a hívás gombot a hívás fogadásához. Hívás opció Bizonyos opciókat engedélyezett vagy letiltott a mobil telefon operatőr. A hívás alatt nyomja meg a Opció gombot és válasszon ki egyet a lehetséges opciók közül: Várakozásra állítás: hívás szünetelése.
Page 99
SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK. Jobb oldali gomb: Vissza vagy Lemondás. Böngésző gomb: mutató áthelyezése vagy szó/opció kiválasztása. # gomb: bevezetési módszerek váltakozása. 2-9 gombok: Karakterek bevezetése. * gombok: írásjelek bevezetése. FUNKCIÓK LISTAE Napló...
Page 100
Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Hozzáadás a fekete listára. Hozzáadás a fehér listára. Kijelölés. Tartalék másolat és visszaállítás. Telefonkönyv beállítás.
Page 101
Kijelölés. Haladó: magába foglalja a hívás számlálót, árakat és CRPS számlálókat. Fájlok kezelése Lehetséges opciók: Megnyitás: Mappák megtekintése a telefont. Format. Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése. Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó...
Page 102
Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés. Törlés. Kiválasztás: név, típus, óra, méret. Mentés: telefon vagy memória kártya. Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók: 1. Lejátszás. 2. Részletek. 3. Lista frissítése. 4.
Page 103
Csatorna lista: Csatorna lista megjelenítése. A keresett csatornákat lehet elmenteni, keresni és hozzáadni. Kézi bevezetés Automatikus keresés Beállítások Felvétel Fájl lista Zseblámpa Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, M10 Luna átveheti ezt a funkciót. Válasszuk a Menü, és válassza ki a zseblámpa funkció. 103 HU...
Page 104
Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Broadcast üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Böngésző - internet szolgáltatás (A mobil adatokat aktiválni kell a SIM-kártyáról ) Az alábbi opciók állnak rendelkezésre az Browser menüjében: 1.
Page 105
Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió berendezés keresése: Search for audio devices. Megnevezés: válassza ki a telefon bluetooth megnevezését. Előrehaladott: speciális Bluetooth konfigurációs beállításokat.. Naptár Lehetséges opciók: Megtekintés Összes megtekintés Esemény hozzáadása Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához:...
Page 106
Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás: Idő és dátum: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon. Menetrend be / ki: segítségével beállíthatja a telefon bekapcsolása / kikapcsolása.
Page 107
SIM1 / 2 hálózati beállítások: 1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi 2. Beállítások: kiírja le az összes hálózati azonosítót (attól függően, hogy a SIM-kártya) GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás Hívás beállítások Tartalmazzák SIM1- hívásbeállításokat, SIM2 hívásbeállításokat és speciális beállításokat.
Page 108
Visszaállítása Beállítások A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári beállításokra. Az alapértelmezett jelszó "1234". FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő...
Page 109
Kezelési és használati utasítások: Felelősséget vállal a telefon használatára vonatkozóan. Kapcsolja ki a telefont, olyan helyeken ahol az ilyen készülékek használata tilos. Védje a telefont a portól és nedvességtől vagy szennyeződéstől. Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében. Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit.
Page 110
További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort. Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es/vagy leallhat barmikor. Visual Fan Kft. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok mododitasaiert vagy tartalmaert.
Page 111
4 HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview M10 Luna márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek: 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és...
Page 112
Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan. A termek a következő standardok szerint volt értékelve: Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001+A1:2012, EN 50361;...
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Page 114
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów. Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się...
Page 115
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU Jeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj. Jeżeli koniecznie musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, użyj zestawu głośnomówiącego. ZAKŁÓCENIA Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność urządzenia. WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Zakłócenia spowodowane telefonią...
Page 116
Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie do interfejsu USB 2.0 lub nowszego. Połączenie z tak zwanym zasilaczem USB jest zabronione. Adapter powinien zostać zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny.
Page 117
zmniejszyć ekspozycję na energię fal radiowych, użyj zestawu głośnomówiącego lub innej podobnej opcji, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Urządzenie należy nosić w odległości co najmniej 5 mm od ciała, aby poziomy ekspozycji pozostały na poziomie równym lub niższym niż...
Page 118
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku.
Page 119
Połącz: Aby połączyć z wybranym numerem. Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów. Dodaj do czarnej listy: Aby dodać wybrany numer do czarnej listy. Dodaj do listy zaufanych: Aby dodać wybrany numer do listy zaufanych numerów. Edytuj przed połączeniem: Aby edytować...
Page 120
Kamera Wbudowana kamera umożliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu opcji zawiera następujące funkcje: • Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo. • Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia. • Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji. •...
Page 121
Odtwarzacz audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz dźwięku, dzięki któremu możesz słuchać ulubionej muzyki. Aplikacja posiada następujące opcje: Odtwórz: Aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. Szczegóły: Aby wyświetlić szczegóły wybranego pliku. Odśwież listę: Aby odświeżyć listę dostępnych plików audio. Ustawienia: Aby ustawić...
Page 122
6. Pamięć: Aby ustawić lokalizację zapisu filmów. Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać. Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie. Radio FM •...
Page 123
• Napisz wiadomość: Wybierając tę opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając różnych metod wprowadzania • Odebrane: W tym katalogu znajdują się wszystkie odebrane wiadomości. • Kopie robocze: Tutaj możesz zapisać wiadomość, aby edytować ją później. • Szablony: Znajdują się tutaj gotowe do wysłania szablony wiadomości. •...
Page 124
Bluetooth Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje: 1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth. 2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth. 3. Moje urządzenia: Znajdź nowe urządzenie lub wyświetl sparowane urządzenia. 4.
Page 125
• Początek tygodnia: Możesz wybrać kiedy zaczyna się tydzień np. w poniedziałek lub w niedzielę. Alarm Dzięki tej funkcji możesz ustawić kilka alarmów, na kilka dni. Aplikacja domyślnie posiada możliwość zaprogramowania 5 alarmów. Aby ustawić alarm: 1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu. 2.
Page 126
Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach: Ustawienia Telefonu Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu: Godzina i data: Ustaw datę i czas w telefonie. Harmonogram wł/wył telefonu: Ustaw kiedy telefon ma zostać włączony/wyłączony. Język: Aby wybrać...
Page 127
Ustawienia Sieci Konfiguracja sieci daje użytkownikowi możliwość wyboru żądanej sieci i dodanie nowej sieci do listy sieci. Ustawienia SIM1/2: 1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna 2. Preferencje: Wybór preferencji połączeń lub połączenia danych GPRS. Ustawienia Połączeń...
Page 128
Blokada telefonu: Pozwala zablokować / odblokować telefon za pomocą hasła. Blokada prywatności: Można wybrać hasło, aby zablokować telefon. Łączność Wybór sieci komórkowych. Przywróć ustawienia Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "1234". OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot.
Page 129
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Page 130
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów. Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C.
Page 131
RO14724950, jako importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt M10 Luna nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:...
Page 132
Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi 60065:2002/A12:2011 i 60950-1:2006/ granicznego poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami: Zdrowie: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09- 2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005);...
Руководство пользователя ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите эти простые рекомендации. Не следовать им может быть опасным или незаконным. ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ Следуйте любым ограничениям. Выключите устройство рядом с медицинским оборудованием. Не используйте устройство, в котором выполняется взрыв. Пожалуйста, держите этот сотовый телефон подальше от детей, так как они могут ошибочно принять...
Page 134
БАТАРЕИ Пожалуйста, не разрушайте и не повредите аккумулятор, это может быть опасно и вызвать пожар. Пожалуйста, не бросайте аккумулятор в огонь, это будет опасно. Когда аккумулятор нельзя использовать, поместите его в специальный контейнер. Не открывайте батарею. Если аккумулятор или зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите использовать их.
Page 135
ВЫКЛЮЧИТЬ В САМОЛЕТЕ Беспроводные устройства могут создавать помехи в самолетах. Это не только опасно, но и незаконно использовать мобильный телефон в самолете. Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, когда телефон используется, кроме случаев, предусмотренных в руководстве. Наша компания оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не публикуя...
Page 136
слишком влажной среде. Максимальная рабочая температура окружающей среды составляет 40 ℃. ОСТОРОЖНО РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ БАТАРЕЯ ЗАМЕНЯЕТСЯ НЕПРАВИЛЬНЫМ ТИПОМ. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ Это устройство было протестировано и соответствует применимым ограничениям для радиочастотного (RF) воздействия. Удельный коэффициент поглощения (SAR) относится к скорости, с...
Page 137
металлические компоненты, чтобы поддерживать работу таким образом. Случаи с металлическими деталями могут изменять радиочастотные характеристики устройство, в том числе его соответствие руководящим принципам воздействия радиочастот, таким образом, чтобы оно не было проверено или не сертифицировано, и следует избегать использования таких принадлежностей. Для...
Page 138
Зарядите аккумулятор 1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что батарея установлена правильно в телефоне. 2. Подключите провод зарядного устройства к гнезду телефона, а затем подключите зарядное устройство к розетке переменного тока 3. Если телефон выключен, когда он заряжается, на экране отображается индикатор зарядки. Если...
Page 139
ВЫЗОВЫ Обозначение Блокировка клавиатуры: нажмите *, затем выберите «Блокировать» Разблокировать клавиатуру: Левая сторона, затем нажмите * * Key # Key: Функции различаются в разных ситуациях или в функциональных меню: - При вводе статуса «*» для символов. - При вводе состояния «#» для переключения методов ввода - В...
Page 140
1. В режиме ожидания введите номер телефона. Если вы хотите изменить цифры, нажмите левую и правую клавиши направления, чтобы переместить курсор, и нажмите <Снять>, чтобы удалить номер. Нажмите и удерживайте <Сброс>, чтобы удалить все символы. 2. Нажмите клавишу вызова, чтобы позвонить по номеру. Выполнение...
Page 141
Опции вызова Предлагайте множество функций вызова (некоторым из этих функций требуется подписка с поставщиком услуг). Во время вызова нажмите -> Опция и выберите один из следующих вариантов: Удержание: приостановить вызов. Конец одного вызова: завершение текущего вызова. Новый вызов: для совершения нового вызова. Телефонная...
Page 142
МЕТОД ВВОДА обзор Ваш телефон предлагает входные методы следующим образом: Smart abc, es, ro. Определение клавиатуры Определение клавиатуры выглядит следующим образом: Клавиша «Влево»: введите и ОК Правая клавиша: Назад и Отмена Перемещение клавиш: перемещение курсора или выбор слова. # Ключ: переключить методы ввода и знак будет отображаться в левой части. Клавиша...
Page 143
Отправить мультимедийное сообщение: отправить мультимедийное сообщение на текущий номер. Вызов: для вызова текущего номера. Изменить: для редактирования текущего контакта. Удалить: удаление текущего контакта. Копия. Чтобы скопировать контакт с телефона на SIM-карту / телефон или с SIM-карты на SIM- карту / телефон или скопировать в файл. Добавить...
Page 144
Сохранить в телефонной книге: вы можете добавить номер в телефонную книгу или заменить существующие контакты. Добавить в черный список: добавьте количество входящих вызовов, принятых вызовов или пропущенных вызовов в черный список. Добавить в белый список: добавьте количество входящих вызовов, принятых вызовов или пропущенных вызовов в белый список. Редактирование...
Page 145
Встроенная камера позволяет делать снимки и настраивать параметры камеры. Меню опций содержит следующие варианты: • Переключить на: Переключение телефона на видеомагнитофон. • Фотографии: см. Все фотографии. • Настройки камеры: выберите, чтобы открыть множество пунктов настройки преимуществ. • Настройки изображения: выберите, чтобы изменить размер и качество изображения. •...
Page 146
• Отправить: Преобразование фотографий различными способами, такими как мультимедийное сообщение или через Bluetooth. • Использовать как: Эта фотография может использоваться в качестве обоев. • Переименовать: переименование выбранного изображения или фотографии. • Удалить: удаление выбранной фотографии. • Сортировать по: сортировать фотографии по желаемому методу. •...
Page 147
Видеопроигрыватель предоставляет вам следующие возможности: 1. Play: запуск воспроизведения видеофайла. 2. Отправить: отправка видео через Bluetooth или MMS. 3. Переименовать: переименование видео. 4. Удалить: удаление видео. 5. Сортировать по: для сортировки видео по желаемому методу. 6. Хранение. Позволяет задать местоположение видео. Диктофон...
Page 148
Фонарик Всякий раз, когда вам нужен фонарик и он не имеет его под рукой, M10 Luna может взять на себя эту функцию. Перейдите в меню и выберите функцию фонарика. обмен сообщениями Ваш телефон поддерживает различные службы обмена сообщениями. Вы можете создавать, отправлять, получать, редактировать...
Page 149
Браузер - Интернет служба ( Мобильные данные должны быть активированы с SIM- карты ) В меню Browser доступны следующие параметры: 1. Введите адрес: запустите соединение с выбранным набором URL. 2. Начальная страница 3. Закладки. Доступ или редактирование закладки. 4. Инструменты: вперед, история, настройки, помощь. Блютуз...
Page 150
Вы можете использовать календарь для отслеживания важных встреч. После входа в меню функции календаря вы можете выбрать год, месяц и дату с помощью клавиш направления. В выбранную дату вы можете выбрать для просмотра: Вид: просмотр и установка расписания дня. • Переход к дате. Чтобы ввести дату для ввода календаря, переместите курсор на указанную дату.
Page 151
o ВКЛ / ВЫКЛ: включение или выключение сигнала тревоги с помощью клавиши влево и вправо o Время будильника: время будильника ввода o Параметр повтора: нажмите клавиши навигации, чтобы выбрать типы сигналов, которые состоят из одного раза, каждый день и обычай. o Звуковой...
Page 152
Дисплей: в разделе «Настройка дисплея» вы можете установить обои, двойные часы, автоблокировку и т. Д. Время автоматического обновления Режим полета Разный настройки: настройка подсветки ЖК-дисплея. Настройки сети Настройка сети дает пользователю возможность выбрать нужную сеть и добавить новую сеть в список...
Page 153
Настройки безопасности В разделе «Настройка безопасности» вы можете изменить параметры безопасности SIM1 или SIM2. Настройки безопасности SIM1 / 2: o Блокировка PIN-кода: Блокировка PIN-кода защищает незаконное использование SIM-карты. o Изменить PIN-код: вы можете изменить PIN-код. o Изменить PIN2: вы можете изменить пароль PIN2 Безопасность...
Page 154
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЗАМЕЧАНИЯ Эксплуатационные предупреждения ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ЭФФЕКТИВНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Перед использованием телефона прочитайте эту информацию. Для обеспечения безопасной и эффективной работы вашего телефона соблюдайте следующие рекомендации: Потенциально взрывоопасен в атмосферах: выключите телефон, когда находитесь в любых зонах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, заправочные зоны (газовые или бензозаправочные...
Page 155
Другие медиа-устройства, больницы. Если вы используете любое другое личное медицинское устройство, проконсультируйтесь с изготовлением вашего устройства, чтобы определить, достаточно ли он экранирован от внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации. Выключайте телефон в медицинских учреждениях, если вам...
Page 156
Не используйте суровые химикаты, растворители для очистки или аэрозоли для чистки устройства или его принадлежностей. Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары; только уполномоченный персонал должен это сделать. Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию экстремальных температур, минимум 32 ° и максимум 113 ° F (от 0 до 45 ° C). Аккумулятор: ваш...
Page 157
Все приложения, предоставляемые третьими лицами и установленные на этом устройстве, могут быть изменены и / или остановлены в любой момент. Visual Fan Ltd никоим образом не будет нести ответственность за модификации услуг или контента этих приложений. Любой запрос или вопрос, касающийся сторонних приложений, может быть адресован владельцам этих...
Page 158
с положениями ст. 4 HG №1.022 / 2002 о режиме продуктов и услуг, которые могут угрожать жизни и здоровью, безопасности и охране труда, что продукт M10 Luna к бренду ALLVIEW, не подвергает опасности жизнь, здоровье, безопасность труда, не оказывает отрицательного...
Page 159
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и стандартов EN 60065: 2002 / A12: 2011 и EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: проданных устройств. Продукт оценивали в соответствии со следующими стандартами: - Здоровье: 2014/35 / ЕС, EN 50360: 2001 + A1: 2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006 -Безопасность: 2014/35 / ЕС;...
Page 160
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Language / Limba / Jazyk EN, RO, CZ, ES, HU, PL, RU Idioma / Nyelv / Język / / язык Network / Retea / Síti / Red / 2G 900/1800MHz General / General / Hálózat / Sieć...
Page 161
Dimensions / Dimensiuni / Rozměry / Dimensiones / 127 x 56 x 11 mm Dimensions / /Méretek / Wymiary / размеры Dimensiuni / Rozměry / Weight / Greutate / Váha / Dimensiones / 103.8g Peso / Súly / Waga / вес Méretek / Wymiary / размеры...
Page 162
Felbontás / Rozdzielczość / разрешение Flash memory / Memoria flash / Flash memory / 8 MB * Not usable You must Flashmemória / Memorie flash use a MicroSD card of up to Characteristics / / Pamięć flash / / флэш- 64GB Caracteristici / память...
Page 163
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Alarm Tak / да Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Calendar Tak / да Handsfree / Maini libere / bez rukou / Handsfree / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Érintésmentes / Tryb Tak / да...
Page 164
video / Hang és Audio recording / Înregistrare videó / Dźwięk i audio / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak wideo / Звук и / Grabación de audio / / да видео Hangfelvétel / Nagrywanie dźwięku / Аудио...
Page 165
archivos de video / Videó fájlok lejátszásához / Odtwarzanie plików wideo / Воспроизведение видеофайлов Vibrating, audio ringtone / Vibrare Sonerie / Vibrante, tono de llamada de audio / Vibráló, Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak audio csengőhang / / да...
Page 166
фотография Rozdzielczość kamery / камеры разрешение камеры Flash / Blit / Svítilna / Destello / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak Vaku / Błysk / Вспышка / да Video recording / Inregistrare video / nahrávání videa / Yes / Da / Ano / Sí...
Page 167
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Bluetooth Tak / да V2.0 Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да microUSB v2.0 Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Java Tak / да...
Page 168
Bateria / Capacity / Capacitate / Kapacita аккумулятор / Capacidad / Kapacitás / Li-Ion 1850 mAh Pojemność / Вместимость Standby / Timp asteptare / En espera / Készenlét / Tryb < 185 h czuwania / Время ожидания Conversation / Timp conversatie / Pohotovostní...
Page 169
Phone, user manual, headphones, USB data cable, charger, Box content / warranty card RO+PL+ES / Telefon, manual de utilizare, casti, Continut cutie / incarcator, certificate garantie RO+PL+ES / Telefon, uživatelská Obsah balení / příručka, náhlavní souprava, nabíječka, záruční list RO+PL+ES / Contenido de la Teléfono, manual de usuario, auriculares, cargador, tarjeta de caja / A doboz...
Page 170
Model M10 Luna SW Version ALLVIEW_M10_LUNA_SV6 WWAN Supports Bands (MHz) : Max Power: GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960 32.5 ± 0.5 dBm GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880 29.5 ± 0.5dBm Frequency (MHz) : 2402~2480 Max Power: 4dBm+/-1dBm...
Page 171
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Presiunea de sunet excesivă...
Page 172
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń...
Need help?
Do you have a question about the M10 Luna and is the answer not in the manual?
Questions and answers