Page 1
M9 Jump User manual…………….…….…4 Manual de usuario…………..29 Felhasznaloi kezikonyv……..51 Instrukcja obsługi……………...72 Manual de utilizare……….……91...
Page 3
Power button Botón de encendido Bekapcsoló gomb Przycisk zasilania Buton pornire Głośnik Speaker Altavoz Hangszóró Difuzor Bloqueo/Desbloqueo Lock/unlock Zablokuj/odblokuj Blocare/deblocare Akkufedél zár cubierta tylną osłonę rear cover capac spate posterior Flashlight Botón de la luz del Zseblámpa gomb Przycisk latarki Buton lanterna button flash...
Page 4
User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
Page 5
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to these small things to avoid children eating them. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container.
Page 6
SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public.
Page 7
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of the European Union limit.
Page 8
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body, and that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you put the phone away from you at a minimal distance of 1 meter. GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone.
Page 9
4. charging indicator on the screen is full and stops twinkling. While using the handset for the first time, please completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to achieve the full performance of the battery. 5.
Page 10
- In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with extension phone. Main Menu Explanation When you press Menu key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select different functions.
Page 11
Missed calls: 1. In standby mode, press the call key to view the call log list. 2. Choose a number and press the call key to dial. Making a call using the menu: 1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs; 2.
Page 12
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi- frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
Page 13
# Key: Switch input methods and a sign will be display in left side. 2-9 key: Input the letter on the keys when input. * Key: Input punctuation FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity.
Page 14
Add to Blacklist: Add the current number to the blacklist. Phonebook settings: To set the Phonebook. Call logs In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and You can perform the following operations: View: To check the call history.
Page 15
File manager Press left key option to enter functional menu, the following options are available: - Open: See the files in the different folders of your phone - Format: To format the folder. - Details: To view the Memory status of the Memory card. Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings.
Page 16
Multimedia • Viewing images • Recording videos • Play video • Playback audio files • Register sounds Image Viewer The options for image viewer are as follows: • View: To view a photo. • Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth. •...
Page 17
Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting. Play: To start playing the audio file. Details: To show the details of the selected file. Refresh list: To refresh the audio file list.
Page 18
Sound Recorder You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press “New record”. Select Stop to save it. Select pause to ‘pause’ the recording and ‘continue’ to resume the recording. FM Radio • Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, edit it and display the searched channel list.
Page 19
Messages contain the following folders: • Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using different input methods. • Conversations: All the received and sent messages stored in conversations. • Drafts: You can save a message you edit in the drafts. •...
Page 20
Power: On/Off Visibility: On/Off My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options. Search audio device: Search for audio devices. My name : You can change the name of the Bluetooth. Advanced : Configure the settings of Bluetooth, For example, Audio path, storage etc. Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings.
Page 21
Alarm The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week. To set an alarm: Press edit to enter alarm settings menu.
Page 22
Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup: Time and date: Let you set the Time and date on the phone. Schedule power on/off: Let you set the phones powering on/off.
Page 23
SIM1/2 network settings: Network Selection: new search, select network, selection mode – automatic/manual Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used) GPRS transfer preferences: data or call Call Settings Include SIM1 call settings, SIM2 call settings and advanced settings. Security Settings Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2.
Page 24
Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The default password is ‘0000’. WARNINGS AND NOTES Operational Warnings IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone. For the safe and efficient operation of your phone, observe these guidelines: Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a potentially explosive atmosphere, such as...
Page 25
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear. Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy.
Page 26
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories;...
Page 27
Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
Page 28
La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 ° C. No arroje las baterías al fuego o al azar. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual.
Page 29
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de la Unión Europea.
Page 30
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted. Primer uso Instalar la batería Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado.
Page 31
Al primer uso del móvil se recomienda descargar y cargar la batería por completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la batería. Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
Page 32
Llamar Efectuar una llamada: Desde el modo stand-by, marque el número de teléfono deseado. Si desea modificar el número pulsa los botones ¨Izquierda¨ y ¨Derecha¨ para mover el cursor y pulsa ¨Borrar¨. Pulsa el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Llamar a un número desde la agenda: Puede acceder a la lista de contactos desde el menú...
Page 33
Poner en espera: pausar la llamada. Colgar llamada: finalizar llamada. Llamada nueva: empezar una nueva llamada. Agenda: puede visualizar la lista de sus contactos. Registro de llamadas: muestra el registro de llamadas. Mensajes: permite mandar mensajes. Grabar audio: Grabar el sonido. Mute: desactivar el micrófono.
Page 34
Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación. Listado de funciones Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje...
Page 35
Añadir a la lista negra Marcar Copia de seguridad y restaurar Ajustes Agenda Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente.
Page 36
Borrar Borrar todos Marcar Avanzado: incluye contador de llamada, costos y contador GPRS. Administrar archivos Opciones disponibles: Abrir: visualizar las carpetas del móvil. Formato Detalles: visualizar la memoria disponible Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos o de videos.
Page 37
Ajustes avanzados Imágenes Opciones disponibles: Visualizar Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio.
Page 38
Reproductor video El móvil viene con un reproductor video para poder reproducir los archivos videos. Opciones disponibles: Reproducir Enviar Borrar Grabar audio Esta aplicación le permite grabar audio. Entra en la aplicación de grabar y pulsa ¨OpcionesNueva grabación¨ y pulsa STOP para guardar. Pulsar pausa para pausar la grabación y continuar para seguir grabando.
Page 39
Búsqueda automática Ajustes Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, M9 Luna puede hacerse cargo de esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Page 40
Navegador - Opera Mini Las siguientes opciones están disponibles en el menú de Opera Mini: 1. Introducir dirección: Inicie una conexión con el conjunto de direcciones URL seleccionada. 2. Página de inicio 3. Marcadores: Access o editar un marcador. 4. Herramientas: hacia adelante, historia, Ajustes, Ayuda. Bluetooth Opciones disponibles Encender/Apagar...
Page 41
Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora 43 ES...
Page 42
Repetición Tono de alarma Tipo de alerta Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración: Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Page 43
Tiempo de actualización automática Modo avión Misc. ajustes: Ajustes de retroiluminación LCD. Configuración De La Red Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una nueva red a la lista de red deseada. La configuración de la red te da las opciones de seguimiento: Ajustes SIM1 / 2 de la red: 1.
Page 44
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad: PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM. Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN. Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Page 45
Importante Lee atentamente esas informaciones antes de utilizar el móvil. Riesgo de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está en zonas de riesgo como gasolineras, depósitos de sustancias peligrosas etc. Interferencias con los aparatos médicos y dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨ contra los rayos radio.
Page 46
Los productos defectuosos. No intente arreglar el móvil por su cuenta y tampoco sus accesorios. Solo el personal calificado puede efectuar eso tipo de operaciones. Si el móvil ha sido golpeado, no intente encenderlo, mejor que lo lleve a un centro de reparaciones. Para más detalles del producto entra en www.allviewmobile.com .
Page 47
Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
Page 48
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést.
Page 49
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos úgy nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse. A mobiltelefont ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt, vagy a nedves környezetet.
Page 50
tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve. Az Ön biztonsága érdekében ne tartsa töltés közben a telefont testének közelében, illetve gyúlékony helyen. Éjszaka helyezze a készüléket legalább egy méteres távolságra. ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva.
Page 51
kijelző be van telve. A telefon első használatakor töltse fel teljesen a telefon akkumulátorát, majd teljesen merítse le. 3-szor ismételje meg az eljárást, hogy az akkumulátor maximális teljesítményét elérhesse. Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő...
Page 52
Főmenű Amikor megnyomja a menü gombot, a telefon főmenüjébe léphet be. A különböző alkalmazásokhoz nyomja meg a böngésző gombokat. Hívás Hívás kezdeményezése: A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal- jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez.
Page 53
Nyomja meg a hívás gombot a hívás megkezdéséhez. Hívás fogadása Nyomja meg a hívás gombot a hívás fogadásához. Hívás opció Bizonyos opciókat engedélyezett vagy letiltott a mobil telefon operatőr. A hívás alatt nyomja meg a Opció gombot és válasszon ki egyet a lehetséges opciók közül: Várakozásra állítás: hívás szünetelése.
Page 54
SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK. Jobb oldali gomb: Vissza vagy Lemondás. Böngésző gomb: mutató áthelyezése vagy szó/opció kiválasztása. # gomb: bevezetési módszerek váltakozása. 2-9 gombok: Karakterek bevezetése. * gombok: írásjelek bevezetése. FUNKCIÓK LISTAE Napló...
Page 55
Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Hozzáadás a fekete listára. Hozzáadás a fehér listára. Kijelölés. Tartalék másolat és visszaállítás. Telefonkönyv beállítás.
Page 56
Szerkesztés a hívás előtt. Törlés. Teljes törlés. Kijelölés. Haladó: magába foglalja a hívás számlálót, árakat és CRPS számlálókat. Fájlok kezelése Lehetséges opciók: Megnyitás: Mappák megtekintése a telefont. Format. Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése. Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó...
Page 57
Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés. Kép információk. Lapozási stílus. Küldés. Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés. Törlés. Kiválasztás: név, típus, óra, méret. Mentés: telefon vagy memória kártya. Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók: 1.
Page 58
Lejátszás. Küldés. Törlés. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való visszatéréshez. FM Rádió...
Page 59
Zseblámpa Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, M9 Luna átveheti ezt a funkciót. Válasszuk a Menü, és válassza ki a zseblámpa funkció. Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében.
Page 60
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre az Opera Mini menüjében: 1. Adja Cím: Indítsuk el a kapcsolatot a kijelölt URL sor. 2. Címlap 3. Bookmarks: Access vagy Könyvjelző szerkesztése. 4. Eszközök: előre, történelem, beállítások, segítséget. Bluetooth Lehetséges opciók: Indítás/leállítás Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió...
Page 61
Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. 65 HU...
Page 62
Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás: Idő és dátum: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon. Menetrend be / ki: segítségével beállíthatja a telefon bekapcsolása / kikapcsolása. Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont. Kijelző: A kijelző...
Page 63
GPRS transzfer beállítottság: az adatok vagy a hívás Hívás beállítások Tartalmazzák SIM1- hívásbeállításokat, SIM2 hívásbeállításokat és speciális beállításokat. Biztonsági beállítások A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági beállításokat a SIM1- vagy SIM2. SIM1 / 2 Biztonsági beállítások: PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát. ...
Page 64
FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések. Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió...
Page 65
Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében. Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit. Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához. Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezt a műveletet.
Page 66
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią...
Page 67
Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora.
Page 68
ZAKŁÓCENIA Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność urządzenia. WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu. Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej.
Page 69
temperaturze oraz nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie silnego światła słonecznego lub środowiska o zbyt wysokiej wilgotności. Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40℃. UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ. To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji częstotliwości radiowych.
Page 70
maksymalny. Wybieraj uchwyty na pasek, kabury lub inne podobne akcesoria do noszenia, które nie zawierają metalowych elementów. Akcesoria z metalowymi częściami mogą zmieniać poziomy emisji fal radiowych urządzenia, w tym zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania radiowego, w sposób, który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać...
Page 71
Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku.
Page 72
Dodaj do czarnej listy: Aby dodać wybrany numer do czarnej listy. Dodaj do listy zaufanych: Aby dodać wybrany numer do listy zaufanych numerów. Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem. Skasuj: Aby usunąć bieżący numer. Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń. Oznacz kilka: Aby oznaczyć...
Page 73
2. Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia. 3. Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji. 4. Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć. 5. Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia. Przeglądarka - Opera Mini Dostępne są następujące opcje w menu Opera Mini: 1.
Page 74
Odtwarzacz wideo Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Odtwarzacz wideo odtwarza wszystkie filmy znajdujące się w telefonie (w pamięci telefonu lub na karcie SD). Odtwarzacz wideo daje Ci następujące opcje: 1. Odtwórz: Aby rozpocząć nagrywanie filmu wideo. 2. Wyślij: Aby wysłać film za pomocą MMS lub modułu Bluetooth. 3.
Page 75
Latarka Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia Wiadomości Twój telefon obsługuje różne usługi wiadomości. Możesz tworzyć, wysyłać, odbierać, edytować oraz zarządzać wiadomościami w telefonie. Aplikacja Wiadomości zawiera następujące katalogi: 1. Napisz wiadomość: Wybierając tę opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając różnych metod wprowadzania 2.
Page 76
Jest to przeglądarka Internetu WAP dostępna w Usługach sieciowych, zawiera następujące opcje: 1. Strona domowa: Połącz ze stroną domową. 2. Zakładki: Uzyskaj dostęp lub edytuj zakładki. 3. Szukaj lub wprowadź URL: Wprowadź adres URL. 4. Ustawienia: Ustaw parametry przeglądarki WAP. Po szczegóły ustawień sieci skontaktuj się ze swoim operatorem.
Page 77
Kalendarz Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz dzień używając klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji: 1.
Page 78
• Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. • Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje I dzwonek Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach: Ustawienia Telefonu Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu: Godzina i data: Ustaw datę...
Page 79
Ustawienia SIM1/2: 1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna 2. Preferencje: Wybór preferencji połączeń lub połączenia danych GPRS. Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2. Ustawienia SIM1/2.
Page 80
Blokada prywatności: Można wybrać hasło, aby zablokować telefon. Łączność Wybór sieci komórkowych. Przywróć ustawienia Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "0000". OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu.
Page 81
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Page 82
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów. Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C.
Page 83
Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
Page 84
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
Page 85
Temperatura ambientala maxima pentru operarea echipamentului este de 40℃ ATENTIE: EXISTA UN RISC DE EXPLOZIE DACA BATERIA ESTE INLOCUITA CU UN MODEL INCORECT. SCOATETI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCTIUNILOR. Acest dispozitiv a fost testat si indeplineste limitele aplicabilitatii pentru expunerea la Frecvente Radio (FR).
Page 86
cu instructiunile de expunere RF intr-un mod in care nu a fost testata sau certificata, deci utilizarea acestor accesorii este de evitat. Pentru siguranta dumneavostra, este recomandat ca in timpul incarcarii sa nu tineti dispozitivul in apropierea corpului si sa il plasati pe un suport neinflamabil. Va recomandam ca pe timpul noptii sa puneti telefonul la o distanta de minim 1 metru de dumneavoastra"...
Page 87
incarcata, indicatorul de incarcare este plin. La prima folosire a telefonului, va rugam descarcati, apoi incarcati complet bateria. Repetati acest proces de 3 ori pentru a atinge performanta maxima a bateriei. 4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii.
Page 88
Apelare Efectuarea unui apel: 1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere. 2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul. Apelarea unui numar din Agenda: Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit.
Page 89
Preluare apel Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel. Optiuni apelare Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel. Incheiere apel unic: incheiere apel.
Page 90
METODA DE INTRODUCERE TEXT Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare. Taste de navigare: Mutare cursor sau selectare cuvant/optiune. Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere. Tasta *: Introducere semne de punctuatie.
Page 91
Apelare. Editare. Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere contact Adaugare la lista neagra. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri.
Page 92
Editare inainte de apel. Avansat: include contori de apel, costuri/GPRS. Administrator fisiere Optiuni disponibile: Deschidere: Vizualizare foldere din telefon Format. Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: Comutare la aplicatia de inregistrare video. Fotografii. Setari camera. Setari imagine.
Page 93
Aplicatie de redare fisiere audio Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: Vizualizare. Expediere. Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. Redenumire. Stergere. Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune. Informatii imagine. Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile. Redare.
Page 94
Reimprospatare lista. Setari. Player video Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video. Optiuni disponibile. Redare. Expediere. Stergere. Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua.
Page 95
4. Setari Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, M9 Jump poate prelua aceasta functie. Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna interna a acestuia.
Page 96
Browser - Opera Mini Optiuni disponibile: Introduceti adresa Pagina de start Semne de carte Unelte: istoric, configurari, ajutor. Bluetooth Optiuni disponibile Pornire/oprire Vizibilitate: pornit/oprit Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate Cautare dispozitiv audio. Schimbati numele dispozitivului. Avansat: configurare setari avansate de bluetooth. 104 RO...
Page 97
Calendar Optiuni disponibile 1. Salt la data 2. Salt la astazi 3. Inceputul saptamanii. Alarma 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor • Pornit/Oprit • • Setare repetare • Ton alarma • Tip alerta.
Page 98
Setari telefon: optiuni disponibile: • Data si ora: permite setarea datei si orei. • Programare pornire/oprire: setarea orei pentru pornire/oprire automata. • Limba: selectare limba telefon. • Afisare: selectare imagine de fundal, afisare data si ora, tipuri de ceas etc. •...
Page 99
Setari de securitate SIM1/2: • Blocare PIN. • Schimbare PIN: modificare cod PIN. • Schimbare PIN2: modificare cod PIN2. Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului. Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata a ecranului. Conectivitate: setari pentru conturile de date. Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului.
Page 100
DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare.
Page 101
Nu apropiati telefonul sau accesoriile lui de foc. Nu scapati, aruncati sau indoiti telefonul sau accesoriile lui. Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului. Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua astfel de operatiuni. Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer.
Page 102
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / SPECIFICATII Language/Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba RO, EN, DE, HU, NL, PL etc. 2G:850/900/1800/1900MHz General/General/ Network/ Red/ Hálózat/ Sieć/ Retea 3G:UMTS General/ általános/ 850/900/1900/2100MHz Ogólne/ General/ Dual SIM Yes/Sí/Igen/Tak/Da MicroSim (SIM1) Yes/Sí/Igen/Tak/Da MiniSim (SIM2) Yes/Sí/Igen/Tak/Da...
Page 104
HD Voice Yes/Sí/Igen/Tak/Da 3.5mm jack/Jack de 3,5 mm/ 3,5 mm-es jack/ Złącze mini-jack 3.5mm/Jack 3.5 Yes/Sí/Igen/Tak/Da Sound/ Audio/ hang/ Speaker//altavoz/hangszóró/Głośnik/Dif Dźwięk/Sunet Yes/Sí/Igen/Tak/Da uzor Audio file render/ hacer/ render/ Yes/Sí/Igen/Tak/Da Renderowanie/Redare Camera resolution/ resolución de la Camera/Cámara/ cámara/ kamera felbontása/ kamera/ 5 MP aparatu/Rezolutie Rozdzielczość...
Page 105
Yes/Sí/Igen/Tak/DA MicroUSB 2.0 E-book Yes/Sí/Igen/Tak/Da Applications/ Aplicaciones/ E-mail Yes/Sí/Igen/Tak/Da alkalmazások/ Sound recorder Yes/Sí/Igen/Tak/Da Aplikacje/Aplicatii Flashlight Tethering WiFi/USB/Bluetooth Capacity/capacidad/kapacitás/Pojemno Li-ion 1400mAh ść/Capacitate Charger type/ / tipo de cargador/ A töltő DC 5V, 500mA típusa/ Typ ładowarki/Tip incarcator Battery/Batería/ akkumulátor/ Standby/ Colocarse/ készenlét/ <...
Page 106
content/ Phone, user manual, warranty card RO+PL, power adapter, earphones/ Teléfono, Contenido de la caja/ manual de usuario, tarjeta de garantía RO+PL, adaptador de corriente/ Telefon, doboz tartalma/ használati utasítás, garancia RO+PL, hálózati adapter/ Telefon, instrukcja Zawartość obsługi, karta gwarancyjna RO+PL, zasilacz/ Telefon, manual de utilizare, zestawu/Continut certificat de garantie RO+PL, alimentator, casti pachet...
Page 107
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń...
Need help?
Do you have a question about the M9 Jump and is the answer not in the manual?
Questions and answers