Allview M8 Join User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress.
Page 3
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to these small things to avoid children eating them. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire.
Page 4
SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public.
Page 5
Charge the battery 1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone. 2. Connect the charger lead to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket. 3. If the phone is off when it’s charging, charging indicator is displayed on the screen.
Page 6
Unlock Keypad: Press Navigation key then there are 3 choices, press Up key just unlock keypad, press Left key unlock keypad and enter dialer function, press Right key unlock keypad and enter messaging function. * Key # Key: Functions vary in different situations or function menus: In inputting status, “*”...
Page 7
Clear 〉 to delete a number. Press and hold 〈 Clear 〉 to delete all characters. Press the call key to call the number. Making a call using the Phonebook: You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search.
Page 8
Call Options Offer numerous in call functions (some of these functions need a subscription with the service provider). During the call, press->Option and choose between the following options : Hold: Pause the call. End single call: End the present call. New call: To make a new call.
Page 9
Keypad Definition The definition of keypad is as follow: Left key: Enter and OK Right key: Back and Cancel Navigate Keys: Cursor move or choose word. # Key: Switch input methods and a sign will be display in left side. 2-9 key: Input the letter on the keys when input.
Page 10
Delete: To delete the current contact. Copy: To copy the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone or copy to file. Move: To move the contact from phone to SIM card /phone or from SIM card to SIM card /phone or copy to file.
Page 11
Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts. Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist. Add to Whitelist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Whitelist.
Page 12
Capture mode: Set capture mode. • • Scene mode: To set the scenario mode of the camera. Image size: Set the image size. • Self-timer: Set self-timer value. • • White balance: To adjust the white balance (E.g. Daylight, Auto etc.). Effects: Select the effect kind.
Page 13
Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting. Play: To start playing the audio file. Details: To show the details of the selected file. Refresh list: To refresh the audio file list.
Page 14
Sound Recorder You can record sound/voice on your phone. Just select sound recorder, go to options and press “New record”. Select Stop to save it. Select pause to ‘pause’ the recording and ‘continue’ to resume the recording. FM Radio Channel list: List out all the current channels. You can enter channel list, •...
Page 15
Drafts: You can save a message you edit in the drafts. • • Broadcast messages: Broadcast message is a service provided by the network operator to send messages such as weather forecast, traffic status, etc. to all GSM subscribers in a specific area. •...
Page 16
Visibility: On/Off My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options. Search audio device: Search for audio devices. My name :You can change the name of the Bluetooth. Advanced :Configure the settings of Bluetooth, For example, Audio path, storage etc.
Page 17
Alarm The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week. To set an alarm: Press edit to enter alarm settings menu.
Page 18
Time and date: Let you set the Time and date on the phone. Schedule power on/off: Set scheduled power on/off time. Language: To select language for the phone. Shortcut manager: Manager your shortcuts. Display: Under Display setup, you can set wallpaper, screen saver, power on display, power off display, show date and time, clock type.
Page 19
Select network: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used) Selection mode: automatic/manual 3G switch: Including three options: GSM, WCDMA, Automatic Network information: info about the network operator, gsm status and service GPRS Connection: when needed/always GPRS Transfer pref.: data or call prefer Security Settings Under Security Setup, you can change the security...
Page 20
Change PIN2: You can change the PIN2 password Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password. Privacy lock: lock/unlock phonebook, messages, call history etc. Screen auto lock: select screen sleep time. Connectivity Choose the data accounts and service.
Page 21
Potentially explosive at atmospheres: Turn off your phone when you are in any areas with a potentially explosive atmosphere, such as fueling areas (gas or petrol stations, below deck on boats), storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air.
Page 22
You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment. Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Page 23
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has been submerged in water, Punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorized service center.
Page 24
ALLVIEW product M8 Join does not put in danger the life, safety of labour, does cause adverse environmental impacts and is according to:...
Page 25
-Health: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Safety: EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09- 2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) -Radio spectrum: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) The conformity assesment procedure was done according to the 1999/5/CEE Directive (of the Annex II of HG nr.
Allview M8 Join Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere”...
Page 27
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti telefonul si incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului. Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite. Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea.
Page 28
PRIMA UTILIZARE Nota instalare baterie Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul. Instalare sau schimbare cartele SIM 1.Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria. 2.Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos. Incarcarea bateriei 1.
Page 29
4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii. APELARE Taste Blocare tastatura: apasati tasta Inchidere apel, apoi selectati “Da” Deblocare tastatura: Unlock Keypad: Press Navigation key then there are 3 choices, press Up key just unlock keypad, press Left key unlock keypad and enter dialer function, press Right key unlock keypad and enter messaging...
Page 30
Meniu principal Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului. Apasati butoanele de navigare pentru selectarea diferitelor aplicatii. Apelare Efectuarea unui apel: 1. Din modul stand-by, tastati numarul de telefon. Daca doriti sa modificati numarul, apasati butoanele stanga-dreapta pentru a muta cursorul si apasati Stergere.
Page 31
3. Apasati butonul de apelare pentru initierea apelului. Preluare apel Apasati butonul de apelare pentru preluarea unui apel. Optiuni apelare Unele optiuni sunt permise sau restrictionate de catre operatorul de telefonie mobila. In timpul apelului apasati Optiuni si alegeti una din optiunile disponibile: Punere in asteptare: pauza apel.
Page 32
METODA DE INTRODUCERE TEXT Pe scurt: Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare. Taste de navigare: Mutare cursore sau selectare cuvant/optiune. Tasta #: Comutare metode de introducere. Tastele 2-9: Introducere caractere.
Page 33
Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Mutare: Pentru mutarea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere: Puteti trimite datele de contact. Adaugare la lista neagra. Adaugare in lista alba. Marcare. Copie de rezerva si restaurare. Setari agenda.
Page 34
Stergere. Delete totala. Marcare. Avansat: include contori de apel, costuri si contori GPRS. Administrator fisiere Optiuni disponibile: Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. Format. Detalii: Vizualizare memorie disponibila. Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: • EV. •...
Page 35
Imagini Optiuni disponibile: • Vizualizare. • Informatii imagine. • Stil rasfoire. • Expediere. • Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. • Redenumire. • Stergere. • Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune. • Memorare: telefon sau card de memorie. Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica.
Page 36
Player video Telefonul are integrat un player video pentru redarea fisierelor video. Optiuni disponibile. 1. Redare. 2. Expediere. 3. Redenumire. 4. Stergere. 5. Sortare. 6. Memorare. Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua.
Page 37
• Lista fisiere Mesagerie Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text si multimedia. Optiuni disponibile: • Creare mesaj • Conversatii: vizualizarea conversatiilor. • Schite: puteti salva mesajele pentru editare sau expediere ulterioara. • Difuzare mesaje • Mesaje predefinite • Setari mesaje Browser Optiuni disponibile:...
Page 38
1.Pornire/oprire 2.Vizibilitate: pornit/oprit 3.Dispozitivele meu: gestionare dispozitive cuplate 4.Cautare dispozitiv audio: Search for audio devices. 5.Denumire: setati denumirea bluetooth a telefonului. 6.Avansat: configurare setari avansate de bluetooth. Calendar Optiuni disponibile • Vizualizare • Vizualizare toate • Adaugare eveniment • Stergere eveniment •...
Page 39
Pornit/Oprit Setare repetare Ton alarma Tip alerta Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni disponibile: Setari telefon: optiuni disponibile: Data si ora: permite setarea datei si orei. Programare pornire/oprire: setarea orei pentru pornire/oprire automata. Limba: selectare limba telefon.
Page 40
setare luminozitate LCD. Setari apelare Include setari avansate pentru apelare de pe SIM Setari Retea Optiuni disponibile: Selectie retea 1.Cautare noua (Automatic) 2.Selectare retea: se va afisa o lista a tuturor retelelor disponibile. 3.Mod selectie: automat/manual. 3G Switch: GSM, WCDMA, Automat. Informatii retea: detalii despre operatorul de telefonie mobila.
Page 41
Blocare de confidentialitate: blocarea mesajelor, apelurilor, contactelor Blocare automata a ecranului: selectarea timpului de blocare a ecranului. Conectivitate Selectare retele. Reinitializare setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “0000”. Efecte sonore Setari audio pentru egalizator si efecte de ecou.
Page 42
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio. Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila, de ureche. Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul...
Page 43
Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei. Depozitarea telefonului sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-ion sau litiu- polimer.
Page 44
4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul M8 Join marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu: -Directiva nr.
Page 45
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate. Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde: -Sanatate: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Siguranta : EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004;...
M8 Join Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet.
Page 47
Engedélyezett szervizek: Csak az engedéllyel rendelkező szervizek javíthatják a mobil telefonokat. Ha szétnyitja a telefont és megpróbálja egyedül megjavítani, a termék garanciáját elveszíti. Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné...
Page 48
Ezeket a módosításokat a társaság web oldalán tesszük közzé, annál a terméknél, amelyet módosítottunk. A használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben az esetben ez utóbbit kell figyelembe venni. ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva.
Page 49
3. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon be van kapcsolva, használható töltés közben. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltés kijelző be van telve. A telefon első...
Page 50
A funkciók a tartalom szerint változhatnak: A szöveg beírásához, nyomja meg “*” a szimbólumokhoz és a “#” gombot a bevezetési módszer megváltoztatásához. stand-by módba, nyomja le a “#” gombot, hogy Halk módba váltson. Stan-by módba és a hívásmódba, nyomja le a “*” gombot a +, P vagy W karakterek bevezetéséhez.
Page 51
Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások: módba, nyomja hívás gombot hívás lista 1. Stand-by megjelenítéséhez. 2. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hívás a menüből: Stand-by módba, válassza ki az alkalmazást menüt és nyissa meg a Hívásinfót.
Page 52
Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
Page 53
FUNKCIÓK LISTAE 1. Napló A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória függvényében. A következő műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat részletek Üzenet küldése. Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele.
Page 54
2. Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból. SMS üzenet küldése. MMS üzenet küldése. Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása. Hozzáadás a fekete listára. Hozzáadás a fehér listára.
Page 55
4. Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. 5.
Page 56
Használat mint: főképernyő háttere vagy lezáró képernyő háttér. Átnvezés. Törlés. Kiválasztás: név, típus, óra, méret. Mentés: telefon vagy memória kártya. 6. Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók: • Lejátszás. • Részletek. •...
Page 57
• Kiválasztás. • Mentés. 8. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való...
Page 58
Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Sugárzott üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Üzenetek beállítása 11. Browser Lehetséges opciók: : Főoldal Kijelölés Keresés vagy URL beírása Leutóbbi Beállítások: WAP paraméterek. Forduljon a szolgáltatóhoz, és WAP paramétereket.
Page 59
3.Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése 4.Audió berendezés keresése: keresés audio eszközök. 5.Megnevezés: válassza ki a telefon bluetooth megnevezését. 6.Előrehaladott: részletes Bluetooth konfigurációs beállításokat. 13. Naptár Lehetséges opciók: Megtekintés Összes megtekintés Esemény hozzáadása Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje 14.
Page 60
Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. 15. Beállítás A Beállításból a berendezés különböző konfigurációit lehet módosítani. Lehetséges opciók: : Telefon beállítások Ön a következő lehetőségek közül a telefon-beállítás: Ideje: Legyen meg az időt és a dátumot a telefonon. Menetrend be / ki: Állítsa Ütemezett be- / kikapcsolási idő.
Page 61
Flight mode: Megadhatja, hogy normál módban vagy repülés üzemmódban. Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás. Hívás beállítások Tartalmazza a SIM hívás beállításaiban hívás beállítások és speciális beállítások. Az adatok Beállítások Adatok beállítási lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, ezt egészíti ki egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja neked a nyomon lehetőségek: Hálózati beállítások: 1.
Page 62
GPRS kapcsolat: ha szükséges / Mindig GPRS Transfer pref .: adatokat, vagy hívást inkább Biztonsági beállítások A Biztonsági beállítások, meg lehet változtatni a biztonsági beállításokat a SIM. SIM Biztonsági beállítások: o PIN Lock: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát. o PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót.
Page 63
Hanghatások Válasszon a hangszínszabályzó és reverb. FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések. Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió...
Page 64
Kezelési és használati utasítások: Felelősséget vállal telefon használatára vonatkozóan. Kapcsolja ki a telefont, olyan helyeken ahol az ilyen készülékek használata tilos. Védje a telefont a portól és nedvességtől vagy szennyeződéstől. Ne tartsa a telefont és kellékeit a tűz közelében. Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit. Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához.
Page 65
4 HG nr.1.022 / 2002 kapcsolatos termékek és szolgáltatások rendszerét, ami veszélybe sodorná az élet és az egészség, a biztonság és a munkavédelem, hogy a Allview terméket M8 Join nem kerül veszélybe életét, biztonságát munkaerő, nem okoz káros környezeti hatások, és az alábbiak szerint: -A 2011/65 / UE irányelvben a használati feltételeit néhány veszélyes anyagok] n a...
Page 66
-A Biztonsági követelményeket az Európai szóló 2001/95 / EK irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011 si EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 szabványok tekintetében a decibel szint limit a kereskedelmi forgalomba eszközöket. A termék már értékelhető...
Allview M8 Join Priručnik za korisnike ZA VAŠU BEZBEDNOST Pročitajte ove jednostavne smernice. Ukoliko ih ne sledite, to može da bude opasno ili nezakonito. ISKLJUČUJTE GA U BOLNICAMA Poštujte sve restrikcije. Isključujte ovaj uređaj u blizini medicinske opreme. Ne koristite ovaj uređaj kada je u toku miniranje/eksplodiranje.
Page 68
SIM KARTICA I KARTICA T-FLASH SU PRENOSNE Obratite pažnju na ove male predmete kako biste izbegli da ih deca progutaju. Napomena: Kartica T-Flash može da se koristi kao Memorijski disk, potreban je kabl za USB. BATERIJA Molimo da ne uništavate niti da oštećujute bateriju, to može da bude opasno i da dovede do požara.
Page 69
SMETNJE/INTERFERENCIJE bežični uređaji mogu budu skloni tome uzrokuju smetnje/interferencije, što bi moglo negativno da utiče na performanse proizvoda. ISKLJUČUJTE GA U AVIONU Bežični uređaji mogu da prouzrokuju smetnje/interferencije u avionu. To ne samo da je opasno, nego je takođe nezakonito da se mobilni telefon koristi u avionu.
Page 70
PRVI KORACI Napomena u vezi sa instaliranjem baterije Pre nego što instalirate ili zamenite bateriju, molimo da se pobrinete da prethodno isključite telefon. Napomena u vezi sa instaliranjem ili zamenom SIM kartice Pre nego što zamenite SIM karticu, molimo da se pobrinete da prethodno isključite telefon i odložite bateriju.
Page 71
Ponovite ovaj proces tri puta da biste postigli maksimalne performanse baterije. Dug period nekorišćenja ili neki drugi razlozi mogu da dovedu do niskog pritiska baterije, tako da je na početku punjenja ekran crn i to može da potraje neko vreme pre nego što se pojavi indikator punjenja.
Page 72
Taster * Taster #: Funkcije variraju u različitim situacijama ili menijima funkcija: U statusu unošenja podataka, “*” za simbole. U statusu unošenja podataka, “#” da pređete na metode unošenja. U pasivnom režimu rada, držite “#” da prebacite telefon u nečujni režim rada.
Page 73
Pritisnite taster za poziv da pozovete dati broj. Pozivanje korišćenjem Telefonskog imenika: Možete da uđete u listu telefonskog imenika iz funkcijskog menija, izaberete ili unesete potrebno slovo (fonetski) radi pretraživanja. Izaberite broj; pritisnite taster za poziv da biste birali. Pozivanje Biranih poziva, Primljenih poziva, Propuštenih poziva: 1.
Page 74
Nude brojne funkcije u pozivu (neke od ovih funkcija zahtevaju pretplatu kod provajdera servisa). U toku poziva, pritisnite ->Opciju i birajte između sledećih opcija: Čekanje: Pauzira dati poziv. Završetak pojedinačng poziva: Završavate trenutni poziv. Novi poziv: Da se obavi novi poziv.
Page 75
Vaš telefon nudi sledeće metode unošenja podataka: Smart abc, es, ro. Definisanje numeričke tastature Definisanje numeričke tastature se radi na sledeći način: Taster levo: Enter i OK Taster desno: Back-Nazad i Cancel-Poništavanje Tasteri za navigaciju: Kursor se pomera ili bira reč. Taster #: Prelazi na metode unosa podataka i na levoj strani će se prikazati jedan znak.
Page 76
broja. Uređivanje: Za uređivanje trenutnog kontakta. Brisanje: Za brisanje trenutnog kontakta. Kopiranje: Za kopiranje kontakta sa telefona na SIM karticu / telefon ili sa SIM kartice na SIM karticu / telefon ili kopiranje u datoteku. Premeštanje: Za premeštanje datog kontakta sa telefona na SIM karticu / telefon ili sa SIM kartice na SIM karticu / telefon ili kopiranje u datoteku.
Page 77
Slanje tekstualne poruke: Slanje SMS na Birane pozive, Primljene pozive ili Propuštene pozive. Slanje multimedijalne poruke: Slanje MMS na Birane pozive, Primljene pozive ili Propuštene pozive. Memorisanje u Telefonski imenik: Možete da dodate dati broj u telefonski imenik ili da zamenite postojeće kontakte. Dodavanje na Crnu listu: Dodajete dati broj od Biranih poziva, Primljenih poziva ili Propuštenih poziva na Crnu listu.
Page 78
Formatiranje: Za formatiranje datog direktorijuma. Detalji: Da se vidi status Memorije Memorijske kartice. Kamera Ugrađena kamera vam omogućava da pravite snimke i da podešavate datu kameru. Meni opcija sadrži sledeće mogućnosti: • EV: Podešavate vrednost EV. • Prebacivanje na: Prebacujete telefon na foto album ili video rekorder. •...
Page 79
• Slanje: Transformiše fotose na različlite načine, kao što je multimedijalna poruka ili preko Bluetooth-a. • Koristiti kao: Ovaj snimak može da se koristi kao tapet. • Preimenovanje: Za preimenovanje izabrane slike ili fotografije. • Brisanje: Za brisanje odabrane fotografije. •...
Page 80
2. Slanje: Slanje video snimka preko Bluetooth-a ili MMS. 3. Preimenovanje: Za preimenovanje datog video zapisa. 4. Brisanje: Za brisanje datog video snimka. 5. Sortiranje po: Za sortiranje video snimaka po željenoj metodi. 6. Memorisanje: Omogućava vam da podesite lokaciju datih video snimaka. Snimać...
Page 81
Slanje poruka Vaš telefon podržava razne servise za slanje poruka. Možete da kreirate, šaljete, primate, uređujete i organizujete tekstualne/multimedijalne poruke. Poruke sadrže sledeće direktorijume: • Pisanje poruke: Po izboru Pisanja poruke, možete da unesete sadržaj date poruke korišćenjem različitih metoda unošenja. •...
Page 82
m. Pretraživanje ili unos URL: Unosite datu adresu. n. Nedavno posećene stranice: Pretražuje neki memorisani URL. o. Podešavanja: Podešava parametre WAP pretraživača. Molimo da konsultujete svog mrežnog operatera za detalje o ovim parametrima. Bluetooth U meniju Bluetooth, na raspolaganju su sledeće funkcije: 1.Napajanje: Uklj./Isklj.
Page 83
• Prikaz: Da se vidi i podesi raspored nekog dana. • Prikaz svega: Da se vidi raspored svih dana. • Dodavanje događaja: Možete da dodate nekoliko događaja za određeni datum. • Brisanje događaja: Možete da izbrištete Sve događaje /prošle događaje/ Događaj iz konkretnog perioda.
Page 84
smer levo i desno o Vreme buđenja: Unesite vreme buđenja. o Ponavljanje podešavanja: Pritisnite tastere za navigaciju da izaberete vrste alarma, koje se sastoje od jednovremenog buđenja, svakog dana i podešavajućeg. Ton buđenja: Možete da izaberete ton buđenja. Vrsta uzbunjivanja: Za biranje između Samo zvonjava/Vibracije i zvonjava, samo Vibracije.
Page 85
Autom: Možete odabrati isključen / prvo potvrdite / na. Tastatura svetlo obaveštenja: Možete da izaberete uključivanje / isključivanje. Režim leta: Možete odabrati normalan režim rada ili režima letenja avionom. Ostalo. Podešavanja: Set osvetljenja LCD. Call Podešavanja Uključuju podešavanja SIM poziva, podešavanja poziva i napredna podešavanja.
Page 86
GPRS veza: kada je to potrebno / uvek GPRS prenosa PREF .: podaci ili poziv vole Bezbednosne postavke Pod bezbednosti Setup, možete da promenite bezbednosna podešavanja SIM. SIM bezbednosne postavke: O pin Lock: PIN-Lock štiti nelegalno korišćenje SIM kartice. o Promjena PIN: Možete promeniti PIN šifru. O Promjena PIN2: Možete promeniti PIN2 šifru Telefon sigurnost: Omogućava vam da zaključate / otključavanje telefona sa lozinkom.
Page 87
UPOZORENJA I NAPOMENE Upozorenja u vezi sa radom uređaja VAŽNE INFORMACIJE O BEZBEDNOM I EFIKASNOM RADU UREĐAJA. Pročitajte ove informacije pre korišćenja svog telefona. Radi bezbednog i efikasnog rada vašeg telefona, poštujte ove smernice: U potencijalno eksplozivnim atmosferama: Isključite svoj telefon kada ste u bilo kojim prostorima sa potencijalno eksplozivnom atmosferom, kao što su prostori za napajanje gorivom (gasne ili benzinske stanice, potpalublje na plovilima), skladišni objekti za gorivo ili hemikalije, površine koje se miniraju i...
Page 88
Ostali medijski uređaji, bolnice: Ukoliko koristite bilo koji drugi lični medicinski uređaj, konsultujte proizvođača svog uređaja kako biste utvrdili da li je on adekvatno ekraniran radi zaštite od spoljašnje RF energije. Vaš lekar možda može da vam pomogne da pribavite ove informacije. ISKLJUČITE svoj telefon u zdravstvenim ustanovama kada vam bilo koji propisi koji su izloženi u ovim prostorima daju uputstva da tako postupite.
Page 89
Nemojte da ispuštate, bacate, ili da pokušavate da savijate svoj telefon ili njegov pribor. Nemjote da koristite jake hemikalije, sredstva za čišćenje, ili aerosole za čišćenje ovog uređaja ili njegovog pribora. Nemjote da pokušavate da rasklapate svoj telefon ili njegov pribor; to mora da radi samo ovlašćeno osoblje.
Page 90
čl. 4 HG nr.1.022 / 2002 u vezi režima proizvoda i usluga, što bi moglo da ugrozi zdravlje život i zdravlje, bezbednost i zaštitu rada, da M8 Join, ALLVIEW proizvod ne ugrozi život, bezbednost rada, ne izaziva neželjena uticaji na životnu sredinu i se prema:...
Page 91
/ UE Direktiva -The 2011/65 u vezi ograničenja na korišćenje nekih opasnih materija u] Electonic i električnih uređaja. -The Direktiva pogledu radio i telekomunikacionih Opreme R & TTE 1999/5 / CEE (HG) 88/2003 -The Direktiva u vezi sa ensurance niskonaponskih opreme korisnicima 73/32 / CEE, modifikovana 93/68 / CEE (HG457 / 2003) Direktiva.
Page 92
Proizvod ima oznaku CE primenjuje. Deklaracija usaglašenosti je dostupan na www.allviewmobile.com. CE 2200 Direktor SAR 0,767 W/kg Gheorghe Cotuna Brasov 10.11.2014...
Allview M8 Join Podręcznik użytkownika ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitalu, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Page 94
Używaj tylko autoryzowanych części zamiennych. W przeciwnym razie możesz spowodować uszkodzenie telefonu. Pamiętaj, że gwarancja obejmuje tylko oryginalne części, pochodzące od producenta. WYŁĄCZ TELEFON NA STACJI BEZNYNOWEJ Nie używaj telefonu na stacji benzynowej, w pobliżu zbiorników paliwa lub substancji chemicznych. KARTY SIM I KARTY SD SĄ...
Page 95
UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być niebezpieczne. BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU Jeżeli musisz skorzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, zjedź z drogi lub zaparkuj. Jeżeli koniecznie musisz skorzystać...
Page 96
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej. POCZĄTEK UŻYTKOWANIA Montaż akumulatora Przed montażem lub wymianą akumulatora upewnij się, że telefon jest wyłączony. Instalacja lub zmiana karty SIM 1. Przed zmianą karty SIM upewnij się, że telefon został wyłączony, a akumulator wyjęty.
Page 97
włączony, możesz go używać. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik ładowania na ekranie jest pełny i jego napełnianie zatrzymuje się. Podczas pierwszego użytkowania urządzenia, całkowicie je rozładuj, a następnie naładuj do pełna. Powtórz ten proces trzy razy, aby osiągnąć pełną wydajność akumulatora. 4.
Page 98
Podczas wprowadzania wiadomości, naciśnij „*”, aby otworzyć listę dostępnych symboli. Podczas wprowadzania wiadomości, naciśnij „#”, aby zmienić metodę wprowadzania. W trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj "#", aby przełączyć telefon w tryb cichy. W trybie czuwania i wybierania, naciśnij i przytrzymaj „*”, aby uzyskać symbol „+”...
Page 99
usunąć numer. Przyciśnij i przytrzymaj „wyczyść”, aby usunąć wszystkie wpisy 2. Naciśnij przycisk słuchawki, aby wykonać połączenie. Możesz zrobić to przy użyciu książki telefonicznej: Możesz przejść do książki telefonicznej z menu, wybrać lub wpisać literę, aby znaleźć kontakt. Wybierz numer i naciśnij przycisk słuchawki, aby zadzwonić.
Page 100
Naciśnij przycisk słuchawki, aby odebrać połączenie przychodzące. Opcje dzwonienia Niektóre z tych funkcji wymagają wykupienia abonamentu u operatora. Podczas rozmowy, Naciśnij-> Opcje i wybierz jedną z następujących opcji: Wstrzymaj: Wstrzymaj rozmowę. Koniec połączenia: Koniec obecnego połączenia. Nowe połączenie: Aby nawiązać nowe połączenie. Książka telefoniczna: Tak samo jak w przypadku książki telefonicznej w menu funkcji.
Page 101
Po wybraniu kontaktu, możesz wykonać następujące operacje: Podgląd: Wyświetla kontakty. Wyślij SMS: Wysyła wiadomość tekstową na wybrany numer. Wyślij MMS: Wysyła wiadomość tekstową na wybrany numer. Zadzwoń: Dzwoni na wybrany numer. Edytuj: Edytuje bieżący kontakt. Usuń: Usuwa bieżący kontakt. Kopiuj: Kopiuje kontakt z telefonu na kartę SIM i odwrotnie. Przenieś: Przenosi kontakty z telefonu na kartę...
Page 102
Centrum połączeń W tym menu możesz sprawdzić wszystkie połączenia wykonane, odebrane, nieodebrane oraz możesz wykonać następujące operacje: Podgląd: Możesz sprawdzić historię połączeń. Połącz: Możesz oddzwonić lub zadzwonić na wybrany numer. Wyślij SMS: Wyślij SMS na numer wybrany do połączenia, nieodebrany lub odebrany.
Page 103
Menedżer plików Naciśnij lewy przycisk, aby wejść w menu, następnie wejdź w Menedżer plków. Dostępne są następujące opcje: Otwórz: Możesz zobaczyć pliki w różnych folderach telefonu. Format: Sformatuj katalog. Szczegóły: Wyświetla stan pamięci na karcie pamięci. Aparat Wbudowany aparat umożliwia robienie zdjęć i kręcenie filmów. Aby wejść w apliakcję...
Page 104
• EV: ustaw wartość EV • Przełącz na: Przełącz telefon do albumu fotograficznego lub rejestratora wideo. Tryb przechwytywania: Ustaw tryb fotografowania. • Tryb sceny: Ustaw tryb sceny aparatu fotograficznego. Rozmiar obrazu: Ustaw rozmiar obrazu. • Samowyzwalacz: Ustaw czas po jakim aparat zrobi zdjęcie. •...
Page 105
• Użyj jako: Możesz użyć zdjęcia jako tapety. • Zmień nazwę: Możesz zmienić nazwę zdjęcia. • Usuń: Możesz usunąć wybrane zdjęcie. • Sortuj według: Możesz posortować zdjęcia według wybranej cechy. • Pamięć: Pozwala ustawić lokalizację zdjęć. Odtwarzacz audio Telefon posiada wbudowany odtwarzacz audio. 1.
Page 106
3. Zmień nazwę: Zmiana nazwy pliku wideo. 4. Usuń: Kliknij, aby usunąć wideo. 5. Sortuj według: Możesz posortować filmy według wybranej cechy. 6. Pamięć: Pozwala ustawić lokalizację plików wideo. Dyktafon Możesz nagrywać dźwięk / głos w telefonie. Wystarczy wybrać dyktafon, przejść do opcji i nacisnąć...
Page 107
• Nagraj: Nagrywanie bieżącego programu • Lista plików: Możesz wyświetlić listę nagranych plików. WIADOMOŚCI Telefon obsługuje kilka sposobów przesyłania wiadomości. Możesz tworzyć, wysyłać, odbierać, edytować wiadomości SMS/MMS. Aplikacja Wiadomości zawiera następujące opcje: • Napisz wiadomość: Po wybraniu tej opcji, możesz napisać wiadomość. •...
Page 108
WYSZUKIWARKA W menu przeglądarki dostępne są następujące opcje: Strona główna: Rozpocznij połączenie z wybranym adresem URL. Zakładki: Możesz edytować zakładki. Szukaj lub wpisz URL: Wprowadź adres strony. Ostatnio wyszukiwane: Przeglądaj zapisane adresy URL. Ustawienia: Możesz ustawić parametry przeglądarki WAP. W celu uzyskania dokładnych informacji na temat parametrów, skontaktuj się...
Page 109
KALENDARZ Możesz skorzystać z kalendarza, aby na bieżąco śledzić wszystkie terminy. Po wejściu do menu funkcji kalendarza możesz wybrać rok, miesiąc i dzień za pomocą przycisków kierunkowych. • Podgląd: Możesz wyświetlić i ustawić harmonogram dnia. • Pokaż wszystko: Możesz zobaczyć harmonogram całego dnia. •...
Page 110
Możesz ustawić alarm tak, aby dzwonił o wybranej godzinie w wybrane dni. Istnieje pięć domyślnych alarmów. Możesz je ustawić w różnym czasie, w określonych dniach tygodnia. 1. Naciśnij przycisk Edytuj, aby wejść do menu ustawień. 2. Wybierz opcję edycji używając przycisków „góra” i „dół” 3.
Page 111
Rozkład władza on / off: Ustaw Zaplanowane włączenie / wyłączenie czasu. Język: Aby wybrać język telefonu. Skrót Kierownik: Menedżer skrótów. Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapetę, wygaszacz ekranu, zasilanie wyświetlacza, wyświetlacz zasilającego, datę i czas, pokazać typ zegara. Czas Automatyczna aktualizacja: Można wybrać się / pierwsze potwierdzenie / Powiadomienie podświetlenie klawiatury: Można wybrać...
Page 112
Ustawienia sieci: 1. Nowe wyszukiwanie (Automatyczny) 2. Wybierz sieć: Czy lista w dół wszystkie identyfikatory sieciowe (w zależności od używanej karty SIM) 3. Tryb wyboru: automatyczna / manualna Przełącznik 3G: W tym trzy opcje: GSM, WCDMA, automatycznym Informacje o sieci: Informacje o operatora sieci, statusu i serwisu GSM...
Page 113
Połączenie GPRS: w razie potrzeby / zawsze Danych lub połączenia GPRS Transferowego PFRN .: wolą Ustawienia zabezpieczeń W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń karty SIM. Ustawienia zabezpieczeń karty SIM: PIN blokady o Blokada PIN zapobiega nielegalnemu korzystanie z karty SIM. o Zmień...
Page 114
Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "0000". Efekty dźwiękowe Wybierz efekty korektora i pogłosu OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu.
Page 115
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Page 116
Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem. Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów. Nie należy rozmontowywać...
Page 117
4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług systemu, co mogłoby podać w niebezpieczeństwie życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt Allview M8 Join nie naraża na niebezpieczeństwo życie, bezpieczeństwo pracy, powoduje niekorzystne wpływ na środowisko naturalne i jest zgodne z:...
Page 118
-The Wymogi bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95 / WE oraz z EN 60065: 2002 / A12: 2011 si EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 normy, dotyczące poziomu decybeli limitu z skomercjalizowanych urządzeń. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi standardami: -Health: EN 50360: 2001, EN 50361;...
Page 119
SPECIFICATIONS / DANE TECHNICZNE / MŰSZAKI ADATOK / SPECIFICATII General/általános/Ogól Language /Taal/Język/Limba RO, EN ,HU, SR, PL. ny/General/ Network / Sieć/Retea/Mreža 2G:850/900/1800/1900MHz 3G: UMTS 900/2100MHz Single SIM Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da Dimensions / Dimensions/ 119,5x48x11,5 mm /Dimension/Dimenzió/ /Wymiar/Dimensiuni/Dimenzió Wymiar/Dimensiuni Weight /Súly/Waga/Greutate/Težina Display/Kijelző/Etalere Type/ /Gépel /Typ/Tip/Tip 2,4’...
Page 120
Flash memory/ /Pamięci Characteristics/Charakt 16 MB * Not usable eristik/Jellemzői/Caract Flash/Memorie flash/Flash memorija eristici/Karakteristike FM radio/FM rádió/FM-radio/Radio Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da FM/Radio FM/FM radio Speaker/usilvatel/zesilovač/Verstärke Yes/Igen /Da/Da r/erősítő/versterker/wzmacniacz/Disf uzor/pojačalo Camera/Kamera/Camer Video recording/ /nagrywanie 3,2MP wideo/Inregistrare video/Video snimanje a/Kamera Characteristics 3G HSPA Yes/Igen/ Da/Da /Jellemzői//Caracteristi GPRS es/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da...
Page 121
Capacity/kapatsitet/kapacita/Kapazit Li-ion 1000mA ät/kapacitás/hoedanigheid/pojemnoś ć/Capacitate/pojemność Standby/rezerven/pohotovostní/Berei 125h tschaft/készenlét/standby/gotowości/ Timp asteptare/pripravnost Conversation 330min /konverzace/Gespräch/beszélgetés /gesprek/rozmowa/Convorbire/razg ovor Box content/Continut Phone, user manual, warranty card, power adapter, USB data cable, headphones/ Telefon, használati utasítás, garancia, hálózati adapter, USB cutie/ A doboz tartalma/ zawartość adatkábel, fülhallgató/ Telefon, manual de utilizare, certificat de garantie, adaptor de alimentare, cablu de date USB, căști / Telefon, instrukcja obsługi, opakowania...
Need help?
Do you have a question about the M8 Join and is the answer not in the manual?
Questions and answers