Page 1
D2 Senior User manual Manual de utilizare Uživatelský manuál Manual de usuario Használati utasitás Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
Page 3
Tasta pornire oprire tel / Zapnout - vypnout / Botón de encendido / On - off / close call zavřít telefon inchidere apel phone apagado / cierre Difuzor Reproduktor Altavoz Speaker Volací tlačítko Botón de llamada Tastă apelare Call button Tlačítko baterky Botón de linterna Buton Lanterna...
Page 5
User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where operations are in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
Page 6
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to the small parts. They can easily be swallowed by children. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous.
SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual.
Page 8
Charge the battery 1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone. 2. Connect the charger to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket. 3. If the phone is off when it’s charging, the charging indicator is displayed on the screen. If the phone is on when it’s charging, user can use it while charging.
Page 9
- In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with extension phone.
Page 10
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1. In standby mode, press the call key to view the call log list. 2.
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): You can choose to activate/deactivate it: send a dual-tone multi frequency sound.
* Key: Input punctuation FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number.
Page 13
Call logs In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and you can perform the following operations: View: To check the call history. Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Page 14
• Photos: See all the photos. • Camera Settings: Select to open many advantage setting items. • Image settings: Select to change the size and the quality of the image • Storage: Select the place where the photos will be stored. Multimedia •...
Page 15
• Sort by: To sort photos by the desired method. • Image information: You can view the image information. Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting.
Page 16
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, D2 Senior can take over this function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
Page 17
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options. 4. Search audio device: Search for audio devices. 5. My name: You can change the name of the Bluetooth. Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys.
Page 18
Select edit option using up and down direction keys ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key Alarm time: Input alarm time Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time, everyday and custom.
Page 19
Flight mode Network Settings Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list. The network setup gives you the follow options: SIM1/2 network settings: Network Selection: new search, select network, selection mode – automatic/manual Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used) GPRS transfer preferences: data or call Call Settings...
Connectivity Choose the phone networks. Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The default password is ‘1234’. WARNINGS AND NOTES Operational Warnings IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone.
Page 21
Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone. Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear.
Page 22
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories;...
Page 23
services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to owners of these applications. 23 EN...
Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa- l folositi in avion.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
Page 26
Instalare sau schimbare cartele SIM Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos. Incarcarea bateriei 1. Inainte de incarcarea bateriei, asigurati-va ca bateria este introdusa corect in telefon. 2.
Page 27
APELARE Taste Tasta * si tasta #: Functiile pot varia in functie de context: - In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere. - In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios. Meniu principal Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului.
Page 28
Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate: 1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri. 2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare. Apelarea folosing meniu: 1. Din modul stand-by, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri. 2.
Page 29
Mesaje: Explorare meniu. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Pe scurt: Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Page 30
LISTA FUNCTII Agenda Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj. Apelare. Editare. Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Adaugare la lista neagra.
Page 31
Expediere mesaj SMS. Stergere. Stergere toate. Adaugare contact nou Adaugare la lista neagra. Administrator fisiere Optiuni disponibile: - Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. - Format. Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: • Fotografii. • Setari camera. •...
Page 32
-Aplicatie de redare clipuri video -Aplicatie de redare fisiere audio -Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: • Vizualizare. • Expediere. • Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. • Redenumire. • Stergere. • Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune. •...
Page 33
• Setari Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, D2 Senior poate prelua aceasta functie. Mergi in Meniu, selecteaza lanterna si si lumineaza zona care te intereseaza cu lanterna interna a acestuia.
Page 35
Alarma Pentru setarea alarmei: 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor Pornit/Oprit Setare repetare Ton alarma Tip alerta. Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni disponibile: Setari telefon: optiuni disponibile: Data si ora: permite setarea datei si orei.
Page 36
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de ceas etc. Mod avión Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date GRPS Setari apelare Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc.
Page 37
Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”. DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare.
Page 38
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate in care se impune acest lucru. Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati telefonul.
Page 39
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei. Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment.
Bezpečnostní opatření DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení...
Page 41
Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”. Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů...
Page 42
Začínáme Instalace baterie Před instalací baterie vypněte telefon Instalace a výměna SIM karty Před instalací SIM karty vypněte telefon a vyjměte baterii. Vložte SIM kartou pozlacenou stranou dolů Nabíjení Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena. Zapojte nabíječku do telefonu a poté...
Page 43
Pokud telefon dlouho nepoužíváte, baterie může podvybít. To se projeví tak, že po připojení telefonu k nabíječce zůstane černá obrazovka a může to trvat určitou dobu, než se indikace nabíjení objeví. Upozornění: Během nabíjení nevyjímejte baterii! Hovory Klávesy # klávesa : podržením “#” pro změnu na tichý režim. Hlavní...
Page 44
5 Vytočení hovoru pomocí uložených kontaktů: 6 Do kontaktů se dostanete přes menu, zvolte písmeno pro vyhledávání. Zvolte kontakt a vytočte ho pomocí tlačítka vytáčení. 7.Vytočit volané čísla, přijaté hovory a zmeškané hovory: 8.Stiskněte tlačítko hovorů pro zobrazení výpisu hovorů. 9.Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru.
Page 45
Nový hovor: Možnost vytočit nový hovor. Kontakty: Zobrazí kontaktu telefonu. Výpis hovorů: Stejná funkce jako v menu telefonu. Zprávy: Procházení menu zpráv. Záznam zvuku: Zaznamená zvuk. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): Můžete zvolit, zda jej chcete aktivovat / deaktivovat Ztlumit: Vypne mikrofon. ZADÁVÁNÍ...
Page 46
SEZNAM FUNKCÍ Kontakty Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí kontakt Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo. Volat: Vytočí dané číslo. Upravit: Úprava daného kontaktu.
Page 47
Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů. Odeslat SMS: Odešle SMS na dané číslo. Volat: Volat na dané číslo. Uložit do kontaktů: Uloží číslo do kontaktů. Přidat na Blacklist: Uloží číslo na Blacklist. Upravit před hovorem: Upravit číslo před voláním. Smazat: Smaže daný výpis hovoru. Smazat vše: Smaže celý...
Page 48
Fotoaparát Vestavěný fotoaparát může fotografovat a přizpůsobovat své nastavení. Menu obsahuje následující položky: • Fotografie: Zobrazí uložené fotografie. • Nastavení fotoaparátu: Zvolte pro rozšířené nastavení. • Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků. • Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány. Multimédia •...
Page 49
• Odeslat: Odešle obrázek například pomocí MMS nebo Bluetooth. • Použít jako: Lze foto použít jako tapetu. • Přejmenovat: Pro přejmenování fotografie. • Smazat: Smaže zvolené fotografie. • Seřadit: Seřadí fotografie podle zvolené metody. • Informace: Zobrazí informace o fotografii. Audio přehrávač...
Page 50
• Ruční vkládání : Ruční zadávání kanálu • Automatické ladění: Automaticky nalezne stanice a uloží seznam. Zprávy Telefon podporuje různé služby zpráv. Můžete vytvářet, odesílat, přijímat, upravovat a organizovat textové zprávy. Zprávy obsahují následující složky: • Napsat zprávu: Po zvolení možnosti Psát zprávu můžete zadat obsah zprávy pomocí různých metod vstupu.
Page 51
Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení. Název zařízení: Zadejte název zařízení. Kalendář Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky. Budík Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané dny. Je zde 5 různých základních budíků. Tyto budíky můžete nastavit na různé dny a časy v týdnu. 51 CZ...
Page 52
Pro nastavení budíku: Stiskněte upravit Pomocí kláves nahoru a dolů zvolte: • Zap / Vyp: Vypnutí a zapnutí budíku • Čas budíku: Zadejte čas budíku • Opakování: Nastavte, kdy se má budík opakovat • Melodie: Můžete zvolit melodii budíku Typ upozornění: Zvolte vyzvánění, vibrace nebo vyzvánění i vibrace. Nastavení...
Page 53
Automatická aktualizace Režim v Letadle Připojení Nastavení připojení dává uživateli možnost nastavit si datové připojení. Nastavení připojení SIM1 /2: Zvolení sítě, vyhledávání – automatické /manualní Nastavení: Seznam všech názvů sítě. GPRS přenos: data nebo volání Nastavení hovorů: Nastavení hovoru SIM1 /SIM2 a další pokročilé nastavení. Nastavení...
Page 54
škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Allview D2 Senior. Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování...
Page 55
• Ujistěte se u autorizovaného prodejce vašeho vozidla, že elektronický system automobilu má dobrou izolaci. Používejte pouze schválené příslušenství a baterie. Nepřipojujte jakýkoli výrobek, který není kompatibilní s tímto telefonem. Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je telefon vypnutý. S použitými bateriemi se obraťte na svého dodavatele 55 CZ...
Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
Page 57
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor explique lo que sucedió y no cuelgue. La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 °...
Page 58
Primer uso Instalar la batería Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado. Instalar o cambiar la tarjeta SIM Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la batería del móvil.
Page 59
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos. Llamar Teclado La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está...
Page 60
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨. Llamadas desde el registro de llamadas: Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas.
Page 61
Grabar audio: Grabar el sonido. Mute: desactivar el micrófono. DTMF: activar o desactivar. Volumen: ajustar el volumen de la llamada. Método de introducción texto Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado: Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar.
Page 62
Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje Enviar mensaje multimedia Llamar Borrar Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Page 63
Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Editar antes de llamar Borrar...
Page 64
Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos o de videos. Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos Ajustes avanzados Imágenes...
Page 65
Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio. Opciones disponibles: Reproducir Detalles Actualizar lista Ajustes Grabar audio Esta aplicación le permite grabar audio.
Page 66
Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, D2 Senior puede hacerse cargo de esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Page 67
Encender/Apagar Visible: visible/invisible Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados. Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio. Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil. Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma...
Page 68
Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración: Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Page 69
Modo avión Configuración De La Red Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una nueva red a la lista de red deseada. La configuración de la red te da las opciones de seguimiento: Ajustes SIM1 / 2 de la red: 1.
Page 70
o Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN. o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono. Conectividad Elija las redes telefónicas.
Page 71
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No acercar el móvil o sus accesorios al fuego.
Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
Page 73
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést.
ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. SIM kártya behelyezése vagy cseréje A SIM kártya cseréje előtt, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva és az akkumulátort eltávolította.
Page 75
Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő a töltés első perceiben zárva maradjon. HÍVÁS Gombok * gomb és a # gomb: A funkciók a tartalom szerint változhatnak: A szöveg beírásához, nyomja meg “*” a szimbólumokhoz és a “#” gombot a bevezetési módszer megváltoztatásához.
Page 76
Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások: Stand-by módba, nyomja meg a hívás gombot a hívás lista megjelenítéséhez. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot.
Page 77
Új hívás: új hívás kezdeményezése. Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
Page 78
FUNKCIÓK LISTA Napló A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória függvényében. A következő műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat részletek Üzenet küldése. Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele.
Page 79
Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból. SMS üzenet küldése. MMS üzenet küldése. Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása. Hozzáadás a fekete listára. Szerkesztés a hívás előtt.
Page 80
Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés.
Page 81
Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók: 1. Lejátszás. 2. Részletek. 3. Lista frissítése. 4. Beállítás. Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés.
Page 82
Csatorna lista: Csatorna lista megjelenítése. A keresett csatornákat lehet elmenteni, keresni és hozzáadni. Kézi bevezetés Automatikus keresés Beállítások Felvétel Fájl lista Zseblámpa Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, D2 Senior átveheti ezt a funkciót. Válasszuk a Menü, és válassza ki a zseblámpa funkció. 82 HU...
Page 83
Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Broadcast üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Bluetooth Lehetséges opciók: Indítás/leállítás Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió...
Page 84
Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon.
Page 85
Menetrend be / ki: segítségével beállíthatja a telefon bekapcsolása / kikapcsolása. Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont. Kijelző: A kijelző beállítás, beállíthatja háttérképként, kettős óra, automatikus rögzítéssel stb Automatikus frissítés ideje Repülő üzemmód Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait. Hálózati beállítások Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista.
Page 86
SIM1 / 2 Biztonsági beállítások: o PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát. o PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót. o PIN2: Meg lehet változtatni a PIN2 jelszó Telefon biztonság: Lehetővé teszi, hogy zárolja / feloldja a telefon egy jelszót. Kapcsolódás Válassza ki a telefon hálózatokat.
Page 87
Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió frekvenciától. Audió biztonság: Ez a telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatja. Ha a telefont a a Hangszóró módban használja, tartsa a készüléket a fülétől megfelelő távolságra. Egyéb orvosi berendezések: ha egy személyes orvosi készüléket használ, kérdezze meg a gyártót a készülék védelmére vonatkozó...
Page 88
Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni. Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel rendelkező...
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Page 90
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów. Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się...
Page 91
ZAKŁÓCENIA Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność urządzenia. WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu. Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej.
Page 92
Podgląd: Aby wyświetlić kontakt. Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby skopiować...
Page 93
Dodaj do Spisu telefonów: Aby dodać wybrany numer do spisu telefonów. Edytuj przed połączeniem: Aby edytować numer przed połączeniem. Skasuj: Aby usunąć bieżący numer. Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń. Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka wpisów historii połączeń. Panel zaawansowany Menedżer plików Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść...
Page 94
• Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć. • Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia. Odtwarzacz audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz dźwięku, dzięki któremu możesz słuchać ulubionej muzyki. Aplikacja posiada następujące opcje: Odtwórz: Aby rozpocząć...
Page 95
3. Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę pliku wideo. 4. Skasuj: Aby usunąć plik wideo. 5. Pamięć: Aby ustawić lokalizację zapisu filmów. Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać.
Page 96
Wiadomości Twój telefon obsługuje różne usługi wiadomości. Możesz tworzyć, wysyłać, odbierać, edytować oraz zarządzać wiadomościami w telefonie. Aplikacja Wiadomości zawiera następujące katalogi: • Napisz wiadomość: Wybierając tę opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając różnych metod wprowadzania • Odebrane: W tym katalogu znajdują się wszystkie odebrane wiadomości. •...
Page 97
4. Szukaj urządzenia audio: Wyszukaj w pobliżu urządzenia audio z Bluetooth. 5. Moja nazwa : Zmień nazwę modułu Bluetooth urządzenia. Kalendarz Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz dzień...
Page 98
1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu. 2. Używając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji: Stan: Włącz lub wyłącz alarm. Godzina: Wprowadź godzinę alarmu. Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu. Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje I dzwonek Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość...
Page 99
Wyświetlacz: W ustawieniach wyświetlacza można ustawić tapety, podwójny zegar, autom. blokada, Automatyczna aktualizacja czasu Tryb samolotowy Ustawienia Sieci Ustawienia SIM1/2: Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić...
Blokada prywatności: Można wybrać hasło, aby zablokować telefon. Łączność Wybór sieci komórkowych. Przywróć ustawienia Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "1234". OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu.
Page 101
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Page 102
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów. Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C.
Page 103
Руководство пользователя ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите эти простые рекомендации. Не следовать им может быть опасным или незаконным. ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ Следуйте любым ограничениям. Выключите устройство рядом с медицинским оборудованием. Не используйте устройство, в котором выполняется взрыв. Пожалуйста, держите этот сотовый телефон подальше от детей, так как они могут ошибочно принять...
Page 104
БАТАРЕИ Пожалуйста, не разрушайте и не повредите аккумулятор, это может быть опасно и вызвать пожар. Пожалуйста, не бросайте аккумулятор в огонь, это будет опасно. Когда аккумулятор нельзя использовать, поместите его в специальный контейнер. Не открывайте батарею. Если аккумулятор или зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите использовать их.
Page 105
ВЫКЛЮЧИТЬ В САМОЛЕТЕ Беспроводные устройства могут создавать помехи в самолетах. Это не только опасно, но и незаконно использовать мобильный телефон в самолете. Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, когда телефон используется, кроме случаев, предусмотренных в руководстве. Наша компания оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не публикуя...
Page 106
2. Вставьте SIM-карту и сделайте зону золотого контакта лицевой стороной вниз, а ник – наружу. Зарядите аккумулятор 1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что батарея установлена правильно в телефоне. 2. Подключите провод зарядного устройства к гнезду телефона, а затем подключите зарядное устройство...
Page 107
ВЫЗОВЫ * Key # Key: Функции различаются в разных ситуациях или в функциональных меню: - При вводе статуса «*» для символов. - При вводе состояния «#» для переключения методов ввода - В режиме ожидания удерживайте «#», чтобы переключить телефон в бесшумном режиме. - В...
Page 108
Выполнение вызова с помощью телефонной книги: Вы можете ввести список телефонной книги из функционального меню, выбрать или ввести нужную букву (фонетическую) для поиска. Выберите номер; нажмите клавишу вызова, чтобы набрать номер Вызовите Набранные вызовы, Принятые вызовы, Пропущенные вызовы: 1. В режиме ожидания нажмите клавишу вызова, чтобы просмотреть список журнала вызовов. 2.
Удержание: приостановить вызов. Конец одного вызова: завершение текущего вызова. Новый вызов: для совершения нового вызова. Телефонная книга: такая же, как список телефонной книги в меню функций. История вызовов: такая же, как история вызовов в меню функций Сообщения: просмотр меню сообщений. Звукозапись: Запишите...
Перемещение клавиш: перемещение курсора или выбор слова. # Ключ: переключить методы ввода и знак будет отображаться в левой части. Клавиша 2-9: введите букву на клавиши при вводе. * Ключ: вводная пунктуация СПИСОК ФУНКЦИЙ Телефонная книга Вы можете сохранить контакты на мобильном телефоне и на SIM-карте; это зависит от емкости памяти...
Page 111
Добавить в черный список: добавьте текущий номер в черный список. Настройки телефонной книги: установка телефонной книги. Журналы вызовов В этом меню функций вы можете проверить все вызовы, набранные вызовы, принятые вызовы, пропущенные вызовы и выполнить следующие операции: Просмотр: проверка истории звонков. Отправить...
Page 112
Файловый менеджер Нажмите левую клавишу, чтобы войти в функциональное меню, доступны следующие опции: - Открыть: посмотреть файлы в разных папках вашего телефона. - Формат: форматировать папку. - Подробности: просмотр состояния памяти на карте памяти видеокамера Встроенная камера позволяет делать снимки и настраивать параметры камеры. Меню опций содержит...
Page 113
• - Воспроизведение аудиофайлов • Регистрация звуков Просмотр изображений Возможны следующие варианты просмотра изображений: • Просмотр: просмотр фотографии • Отправить: Преобразование фотографий различными способами, такими как мультимедийное сообщение или через Bluetooth. • Использовать как: Эта фотография может использоваться в качестве обоев. •...
Page 114
• Автоматический поиск: автоматически поиск и создание списка каналов. Фонарик Всякий раз, когда вам нужен фонарик и он не имеет его под рукой, D2 Senior может взять на себя эту функцию. Перейдите в меню и выберите функцию фонарика. 114 RU...
Page 115
обмен сообщениями Ваш телефон поддерживает различные службы обмена сообщениями. Вы можете создавать, отправлять, получать, редактировать и организовывать текстовые сообщения. Сообщения содержат следующие папки: • Запись сообщения: при выборе записи «Запись» вы можете вводить содержимое сообщения, используя различные методы ввода. • Разговоры: все полученные и отправленные сообщения хранятся в цепочках. •...
Page 116
3. Мое устройство: запрос на новое устройство или отображение сопряженных устройств и выбор. 4. Поиск аудиоустройства: поиск аудиоустройств. 5. Мое имя: вы можете изменить имя Bluetooth. Вы можете использовать календарь для отслеживания важных встреч. После входа в меню функции календаря вы можете выбрать год, месяц и дату с помощью клавиш направления. В выбранную...
Page 117
Тревогу можно настроить для звонка в определенное время в течение нескольких дней. Существует пять различных аварийных сигналов по умолчанию. Вы можете настроить эти аварийные сигналы для оповещения о вас в разное время в определенные дни недели. Чтобы установить будильник: 1. Нажмите «Изменить», чтобы войти в меню настроек тревоги. 2.
Page 118
Время и дата: установите время и дату на телефоне. Включение / выключение питания по расписанию: позволяет включать / выключать телефоны. Язык: выбор языка для телефона. Дисплей: в разделе «Настройка дисплея» вы можете установить обои, двойные часы, автоблокировку и т. Д. Время...
Page 119
Включите параметры вызова SIM1, настройки вызова SIM2 и дополнительные настройки. Настройки безопасности В разделе «Настройка безопасности» вы можете изменить параметры безопасности SIM1 или SIM2. Настройки безопасности SIM1 / 2: o Блокировка PIN-кода: Блокировка PIN-кода защищает незаконное использование SIM-карты. o Изменить PIN-код: вы можете изменить PIN-код. o Изменить...
Page 120
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ЭФФЕКТИВНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Перед использованием телефона прочитайте эту информацию. Для обеспечения безопасной и эффективной работы вашего телефона соблюдайте следующие рекомендации: Потенциально взрывоопасен в атмосферах: выключите телефон, когда находитесь в любых зонах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, заправочные зоны (газовые или бензозаправочные...
Page 121
достаточно ли он экранирован от внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации. Выключайте телефон в медицинских учреждениях, если вам будут предложены правила, указанные в этих областях. Больницы или медицинские учреждения могут использовать оборудование, которое может быть чувствительным к внешней радиочастотной...
Page 122
Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары; только уполномоченный персонал должен это сделать. Не подвергайте телефон или его аксессуары воздействию экстремальных температур, минимум 32 ° и максимум 113 ° F (от 0 до 45 ° C). Аккумулятор: ваш телефон включает в себя внутренний литий-ионный или литиево- полимерный...
Page 123
будет нести ответственность за модификации услуг или контента этих приложений. Любой запрос или вопрос, касающийся сторонних приложений, может быть адресован владельцам этих приложений 123 RU...
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Language / Limba / Jazyk EN, RO, CZ, ES, HU, PL, RU Idioma / Nyelv / Język / / язык Network / Retea / Síti / Red / 2G 900/1800MHz General / General / Hálózat / Sieć...
Page 127
Micro SD > 32GB FM radio / Radio FM / FM radio / Radio FM / FM/rádió / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да Radio FM / FM-радио Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Alarm Tak / да...
Page 128
Flashlight/ Lanternă/ Svítilna/ Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Linterna/ Zseblámpa/ Latarka/ Tak / да Фонарик Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Calendar Tak / да Handsfree / Maini libere / bez rukou / Handsfree / Yes / Da / Ano / Sí...
Page 129
Speaker / Difuzor / Mluvčí / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak Altavoz / Hangszóró / Głośnik / / да оратор Audio recording / Inregistrare audio / Sound and video / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / Grabación de audio / / да...
Page 130
Playing video files / Redare fisiere video / Soubory renderování Reproducción de archivos de video / Videó fájlok Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да lejátszásához / Odtwarzanie plików wideo / Воспроизведение видеофайлов Vibrating, audio ringtone / Vibrare Sonerie / Vibrante, tono de llamada de audio / Vibráló, Yes / Da / Ano / Sí...
Page 131
Camera resolution / Rezolutie camera / Rozlišení fotoaparátu / Resolución de la cámara / 1,3 MP Kamera felbontása / Rozdzielczość kamery / разрешение камеры Camera / Camera / Fotoaparát / Cámara / Kamera / Kamera / фотография Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Led flash камеры...
Page 132
Videofelvétel / Nagrywanie wideo / Запись видео Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Bluetooth Tak / да Class 3.0 Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да microUSB v2.0 Charger type / Tip incarcator / Typ nabíječky / Tipo de Battery / cargador / A töltő...
Page 133
Standby / Timp asteptare / En espera / Készenlét / Tryb < 400 h czuwania / Время ожидания Conversation / Timp conversatie / Pohotovostní doba / Conversación / Beszélgetés / <1200 min Czas rozmowy / Время разговора Phone, user manual, charger, warranty card, charging dock / Box content / Telefon, manual de utilizare, incarcator, certificate garantie, Continut cutie /...
Page 136
In order to use the SOS function, please follow the steps below: 1. Set your emergency contacts in the order of priority you wish to have. 2. Activate/deactivate location – we strongly recommend activating your location. In this way, you allow your coordinates to be sent via SMS, in case of emergency.
Page 137
Setări SOS: urmați pașii de mai jos pentru setare: 1. Setați contactele de urgenta în ordinea în care doriți să fie apelate în caz de urgență. 2. Activați/dezactivați locația – recomandăm activarea locației; astfel, permiteți transmiterea coordonatelor dvs. prin SMS în caz de urgență.
Page 138
Chcete-li používat funkci SOS, postupujte podle následujících kroků: 1. Nouzové kontakty nastavte v pořadí, v jakém si přejete. 2. Aktivace / deaktivace polohy - důrazně doporučujeme aktivovat vaši polohu. Tímto způsobem umožníte, aby vaše souřadnice byly zasílány prostřednictvím SMS, v případě nouze. 3.
Page 139
Para utilizar la función SOS, siga los pasos a continuación: 1. Establezca sus contactos de emergencia en el orden de prioridad que desea tener. 2. Activar / desactivar ubicación: le recomendamos que active su ubicación. De esta manera, permite que sus coordenadas se envíen por SMS, en caso de emergencia.
Page 140
Az SOS funkció használatához kövesse az alábbi lépéseket: 1. Állítsa be a vészhelyzeti kapcsolattartókat a kívánt prioritási sorrendben. 2. Aktiválja / deaktiválja a helyet - javasoljuk, hogy aktiválja a helyét. Ily módon vészhelyzet esetén lehetővé teszi, hogy a koordinátákat SMS-ben küldje el. 3.
Page 141
Aby skorzystać z funkcji SOS, wykonaj następujące kroki: 1. Ustaw swoje kontakty alarmowe w kolejności, w jakiej chcesz je mieć. 2. Aktywuj / dezaktywuj lokalizację - zdecydowanie zalecamy aktywację Twojej lokalizacji. W ten sposób zezwalasz na wysyłanie współrzędnych SMS-em, w nagłych przypadkach. 3.
Page 142
Чтобы использовать функцию SOS, выполните следующие действия: 1. Установите ваши экстренные контакты в порядке приоритета, который вы хотите иметь. 2. Активируйте / деактивируйте местоположение - мы настоятельно рекомендуем активировать ваше местоположение. Таким образом, вы разрешаете отправлять свои координаты с помощью SMS, в случае возникновения...
Need help?
Do you have a question about the D2 Senior and is the answer not in the manual?
Questions and answers