Ruggerini RY 125 Use & Maintenance page 63

Table of Contents

Advertisement

- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto altrimenti polvere ed altro possono
entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres
saletés de pénétrer dans les conduits admission.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way otherwise dust and other
impurities could ilfiltrate into the intake ducts.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und
Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros
elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar
nos condutos de aspiração.
Se la massa filtrante è stata pulita altre volte, o se è irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla.
Si la masse filtrante a déjà été nettoyée plusieurs fois, ou bien si elle est irrémédiablement encrassée, la remplacer.
If the filtering element has been already cleaned other times, or if it is irreparably clogged, throw it away and replace .
Wenn das Element bereits mehrere Male gereinigt worden oder unwiederbringlich verstopft ist, wegwerfen und erneuern.
Si la masa filtrante ya ha sido limpiada otras veces, o si está irremediablemente obstruida, tirarla o sustituirla.
Se a massa filtrante já foi limpada outras vezes , ou se for irremediavelmente entupida, jogá-la substitui-la.
Utilizzare solo ricambi originali Ruggerini.
Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine Ruggerini.
Use only genuine Ruggerini repair parts.
Es sind nur original Ruggerini - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales Ruggerini.
Utilizar Só péças de origem Ruggerini.
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents