Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAVE VTR 250/B
GB
User Manual................................................2
SV
Användarhandbok .....................................24
Document translated from English | 211570 · A003
DE
Bedienungsanleitung .................................46
FI
Käyttöohje ................................................72

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAVE VTR 250/B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir SAVE VTR 250/B

  • Page 1 SAVE VTR 250/B User Manual..........2 Bedienungsanleitung .........46 Användarhandbok ........24 Käyttöohje ..........72 Document translated from English | 211570 · A003...
  • Page 2 © Copyright Systemair UAB All rights reserved E&OE Systemair UAB reserves the rights to change their products without notice. This also applies to products already ordered, as long as it does not affect the previously agreed specifications. 211474 | A003...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Disposal and recycling ........5 Troubleshooting..........18 Warnings............5 Alarms ............20 Type label............6 Alarm list..........20 Introduction ...........6 Configuration ..........6 General ..........6 Startup wizard ........6 Common symbols........7 Menu overview ........7 Home screen.........8 5.5.1 User modes ......8 5.5.2 Temperature settings ....10 5.5.3 Airflow settings .......
  • Page 5: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling | Disposal and recycling This product is compliant to the WEEE directive. When disposing the unit, follow your local rules and regulations. This product packing materials are recyclable and can be reused. Do not dispose in household waste.
  • Page 6: Type Label

    Introduction The SAVE VTR 250/B is a heat recovery ventilation unit with a built in rotating highly efficient heat exchanger. The SAVE VTR 250/B is suitable for smaller flats or houses. It supplies filtered outdoor air to residential areas and extract air from bathroom, kitchen and wet rooms.
  • Page 7: Common Symbols

    Configuration | • heater type (None/Electrical/Water/Change-over) If the start-up wizard is cancelled it will start again during next power up of the unit, this will continue until start-up wiz- ard is successfully finished. Common symbols The following selection symbols are common and are present in most menu pages: On and Off slider to activate or Back button to return to a previous deactivate a function.
  • Page 8: Home Screen

    | Configuration Home screen Touching home icon (pos. A) in drop- down menu list (pos. 1) will always returns you to home screen after commissioning. 1. Drop-down menu list 2. Active user mode 3. Airflow settings 4. Temperature settings 5. List of active alarms 6.
  • Page 9 Configuration | Icon Text Description Sets speed of both supply and extract air fans to Low levels when user is away from home for a long period of time. HOLIDAY ECO mode is active. Set duration in days. Sets speed of both supply and extract air fans to maximum High levels and temperature setpoint offset to –3 K when apartment is more crowded than usual.
  • Page 10: Temperature Settings

    | Configuration 5.5.2 Temperature settings Temperature can be set at SET TEMPERATURE menu accessible from the home screen by touching TEMPERATURE icon with thermometer. Default temperature value is 18°C (range 12–30°C). Use up and down arrows or a slider to change the value. Then touch the OK button to confirm changes.
  • Page 11: Indoor Air Quality

    Configuration | The airflow may be adjusted in these steps: Off/Low/Normal/High. These settings control output signals to the sup- ply and extract fans. Important It is not recommended to set fan to Off in standard households. If manual fan stop is activated, the unit should be provided with dampers in exhaust and fresh air ducts to avoid cold draught and risk of condensation when the unit has been stopped.
  • Page 12: Week Schedule

    | Configuration Icon Text Description Function controls the rotation speed of the heat exchanger to prevent moisture Moisture transfer to supply air due to high relative humidity in the extract air. transfer Function is only available for units with Rotating type heat exchanger. Function prevents formation of the ice on the heat exchanger during cold Defrosting outdoor temperatures.
  • Page 13: Maintenance Of The Unit

    Scheduled days are highlighted (pos. 1). First time period (pos. 2) and the second time period (pos. 3) are shown on the right side of each schedule. Maintenance of the unit Maintenance of the SAVE VTR 250/B should normally be performed 3 - 4 times a year. Warnings Danger •...
  • Page 14: Resetting The Filter Time

    | Maintenance of the unit The filter type is labelled on the top of the filter. 1 Stop the unit by disconnecting the mains. 2 Open the front hatch. See chapter 6.2. 3 To remove the supply air filter loosen the knobs to re- move the filter lock (image shows when filter is hid- den).
  • Page 15: Cleaning The Fans

    Maintenance of the unit | Even if the required maintenance is carried out, dust will build up in the exchanger block. It is therefore of vital impor- tance for the upkeep of a high efficiency that the exchanger block is removed from the unit and cleaned periodically as illustrated below.
  • Page 16: Replacing Rotor Drive Belt

    | Maintenance of the unit Fig. 4 Extract and supply air fans Replacing rotor drive belt Note: Depending on model, left or right, it may be necessary to remove the heat exchanger in order to replace a broken drive belt since the belt pulley cannot be accessed. If the rotor motor is placed at the back of the unit, it is recommended to remove the heat exchanger to change the drive belt, see chapter 6.7.2.
  • Page 17: Heat Exchanger Mounted

    Maintenance of the unit | Fig. 5 Rotor drive belt 6.7.1 Heat exchanger mounted 1. Stop the unit by disconnecting the mains. 2. Open the front hatch. 3. Remove the broken drive belt. 4. Use tape to attach the drive belt to the rotating heat exchanger, and rotate the exchanger by hand to get hold of the drive belt.
  • Page 18: Duct System Maintenance

    | Duct system maintenance Note: If the drive belt slips, the drive belt may be too long and needs to be shortened. Cut the drive belt 5 mm and go to step 7. 9. Mount the heat exchanger. Don’t forget to reconnect the rotor power and sensor cables. 10.Close the front hatch and connect the unit to mains.
  • Page 19 Troubleshooting | Action Malfunction 1. Check the HMI for alarms. 2. Check that all fuses and fast couplings are connected (main power supply and fast Fans do not start couplings for supply and extract air fans). 3. Check that the week schedule is ON and running in AUTO mode. The week schedule might be in OFF mode with the air flow set to OFF (chapter 5.7).
  • Page 20 | Alarms Alarms Press HELP button on the active alarm to access FAQ and troubleshooting (if available). Press ACKNOWLEDGE on the in- dividual alarm to clear it. Depending on alarm type and the cause, it might be necessary to do a troubleshooting first to acknowledge active alarm.
  • Page 21 Alarms | Alarm name Explanation Do the following Emergency thermostat Indicates triggered overheat A triggered manual or automatic protection (in case of installed overheat protection (EMT) gives an electric re-heater battery). alarm in the control panel. In case a manual overheat protection is triggered, reset it by pushing the reset button.
  • Page 22 | Alarms Alarm name Explanation Do the following Indicates extract air temperature Check that sensor is connected Extract air temperature sensor sensor malfunction. properly and cable is not damaged. Contact your installation company or place of purchase. Extra controller temperature Indicates extra controller Check that sensor is connected sensor...
  • Page 23 Alarms | Alarm name Explanation Do the following External CO sensor malfunction. Check that sensor is connected CO₂ properly and cable is not damaged. In case sensor wireless – check RS485 gateway status and sensor status in HMI. Contact your installation company or place of purchase.
  • Page 24 © Upphovsrätt Systemair AB Alla rättigheter förbehållna Med förbehåll för eventuella fel och förbiseenden Systemair AB förbehåller sig rätten att ändra produkterna utan föregående meddelande. Detta gäller även redan beställda produkter, så länge det inte påverkar tidigare överenskomna specifikationer. 2114741 | A003...
  • Page 25 Innehåll Avfallshantering och återvinning ...... 27 Kontroll och rengöring av kanalsystemet ........40 Varning ............27 Felsökning ........... 40 Märkskylt ............ 28 Larm ............42 Inledning ............. 28 Larmlista ..........42 Konfiguration ..........28 Allmänt ..........28 Startguide........... 28 Vanliga symboler ......... 29 Menyöversikt ........
  • Page 27: Avfallshantering Och Återvinning

    Avfallshantering och återvinning | Avfallshantering och återvinning Denna produkt är i överensstämmelse med direktivet om elektriskt och elektroniskt avfall. Vid kassering av aggregatet ska lokala regler och föreskrifter följas. Produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart och kan återanvändas. Släng inte med hushållsavfall. Varning Fara •...
  • Page 28: Märkskylt

    SAVE VTR 250/B är ett ventilationsaggregat med värmeåtervinningsfunktion med inbyggd högeffektiv roterande värmeväxlare. SAVE VTR 250/B är lämplig för mindre lägenheter och småhus. Aggregatet förser bostadsutrymmen med filtrerad uteluft och evakuerar frånluft från kök och från badrum och andra våtrum.
  • Page 29: Vanliga Symboler

    Konfiguration | • Tid och datum • Luftflödesregleringstyp (manuell/Varvtal) och luftflödesnivåvärdena. • Typ av värmare (Ingen//ElektriskVattenKombi-batteri) Om Startguide avbryts startas den igen vid nästa start av aggregatet, detta fortsätter tills Startguide har avslutats. Vanliga symboler Följande symboler är vanliga och förekommer i de flesta menysidor: På- och avreglaget finns för att Knappen tillbaka för att gå...
  • Page 30: Hemskärmen

    | Konfiguration Hemskärmen Tryck på hemknappen (position A) i rullgardinsmenylista (position 1) tar dig alltid tillbaka till hemskärmen efter driftsättning. 1. Rullgardinsmenylista 2. Aktivt användarläge 3. Luftflödesinställningar 4. Inställning av temperatur 5. Lista över aktiva larm 6. Ikonlista över aktiva användares funktioner 5.5.1 Användarlägen Den första ikonen längst upp på...
  • Page 31 Konfiguration | Text Ikon Beskrivning Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till Låg nivå när användaren är bortrest under en längre period. SEMESTER ECO-läget är aktivt. Inställ tid i dagar. Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till maximalt höga nivåer och temperaturvärdesförskjutning till -3 K när lägenhet är mer välbesökt än vanligt.
  • Page 32: Inställning Av Temperatur

    | Konfiguration 5.5.2 Inställning av temperatur Temperaturen kan ställas in på VÄLJ TEMPERATUR-meny tillgänglig från hemskärmen genom att trycka Temperatursymbolen med en termometer. Standard temperaturvärde är 18°C (12- 30°C). Använd upp- och nedpilarna eller ett skjutreglage för att ändra värdet. Tryck sedan på...
  • Page 33: Inomhusluftens Kvalitet

    Konfiguration | Luftflödet kan ställas in i följande steg: Av/Låg/Normal/Hög. Inställningen styr utsignalerna till tillufts- och frånluftsfläktarna. Viktigt Vi rekommenderar inte att ställa in fläkten på AV i vanliga bostäder. Om manuellt fläktstopp aktiveras bör aggregatet förses med spjäll i avlufts- och uteluftskanalerna för att undvika kallras och risk för kondens när aggregatet har stoppats.
  • Page 34: Veckoschema

    | Konfiguration Text Ikon Beskrivning Funktionen styr rotationshastigheten hos värmeväxlaren för att förhindra Fuktöverför- fuktöverföring till tilluften på grund av för hög relativ fuktighet i frånluften. Funktionen är endast tillgänglig för enheter med roterande värmeväxlare. Funktionen förhindrar bildande av is på värmeväxlaren vid låga utetemperaturer. Avfrostning Varm luft från vardagsrum används för att avfrosta värmeväxlaren med ett spjäll inuti uteluftskanalen.
  • Page 35: Underhåll Av Aggregatet

    Schemalagda dagar är markerade (position. 1). Första tidsperioden (position. 2) och den andra tidsperioden (position. 3) Visas till höger om varje schema. Underhåll av aggregatet Underhåll på SAVE VTR 250/B bör normalt utföras 3–4 gånger per år. Varning Fara • Säkerställ att spänningsmatningen är bruten före underhållsarbete och elarbete.
  • Page 36: Återställning Av Filtertiden

    | Underhåll av aggregatet 1 Stoppa aggregatet genom att bryta strömförsörjningen. 2 Öppna frontluckan. Se kapitel 6.2. 3 För att demontera tilluftsfiltret, lossa vreden för att avlägsna filterlåset (filtret är dolt i bilden). Bara ett av filterlåsen behöver demonteras. 4 Vicka på filtret och dra ut det. 5 Sätt i de nya filtren.
  • Page 37: Rengöring Av Fläktar

    Underhåll av aggregatet | Även om underhållet sköts korrekt, kommer det att samlas damm i värmeväxlarblocket. För att aggregatets höga pre- standa ska bibehållas är det därför mycket viktigt regelbundet ta ut och rengöra värmeväxlarblocket, som visas nedan. Rengör värmeväxlaren minst vart 3:e år, oftare om så krävs. 1.
  • Page 38: Byte Av Rotordrivrem

    | Underhåll av aggregatet Fig. 4 Från- och tilluftsfläktar Byte av rotordrivrem Obs! Beroende på utförande (vänster eller höger) kan det vara nödvändigt att demontera värmeväxlarpaketet för att byta ut drivremmen, eftersom det inte går att komma åt remskivan. Om rotormotorn är placerad baktill i aggregatet rekommenderar vi att värmeväxlaren avlägsnas innan drivremmen byts.
  • Page 39: Värmeväxlare Monterad

    Underhåll av aggregatet | Fig. 5 Rotordrivrem 6.7.1 Värmeväxlare monterad 1. Stoppa aggregatet genom att bryta strömförsörjningen. 2. Öppna frontluckan. 3. Ta bort den trasiga drivremmen. 4. Fäst drivremmen på den roterande värmeväxlaren med tejp och dra runt värmeväxlaren för hand för att få grepp om remmen.
  • Page 40: Underhåll Av Kanalsystemet

    | Underhåll av kanalsystemet Obs! Om drivremmen slirar är den för lång och behöver kortas. Skär bort 5 mm av drivremmen och gå till steg 9. Montera värmeväxlaren. Återanslut kablarna för strömförsörjning och rotorgivare. 10.Stäng frontluckan och anslut aggregatet till elnätet. 11.Kontrollera att larmet har upphört på...
  • Page 41 Felsökning | Problem Åtgärd 1. Kontrollera HMI för larm. 2. Kontrollera att alla säkringar och snabbkopplingar är anslutna (matningen för Fläktarna startar inte. huvudströmmen och snabbkopplingarna för till- och frånluftsfläktarna). 3. Kontrollera att veckoprogrammet är PÅ och körs i AUTOMATISKT läge. Veckoprogrammet kan vara i AV läge med luftflödet satt till AV (kapitel 5.7).
  • Page 42 | Larm Problem Åtgärd 1. Kontrollera om det visas några larm på displayen. 2. Kontrollera de aktiva användarfunktionerna på HMI-skärmen för att se om Avfrostningsfunktionen är igång. 3. Kontrollera vad tilluftstemperaturen är satt till i HMI. 4. Kontrollera om ECO- läget är aktiverat i HMI (det är en energibesparande funktion och hindrar värmaren från att aktivera).
  • Page 43 Larm | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Tilluftsfläkts varvtal Rotationsvarvtal för tilluftsfläkten är Kontrollera fläktens snabbkopplingar. lägre än det lägsta som krävs. Kontakta din montör eller Fläktfelfunktion återförsäljare. • Larm stoppar aggregatet. Rotationsvarvtal för frånluftsfläkten Kontrollera fläktens snabbkopplingar. Frånluftsfläkts varvtal är lägre än det lägsta som krävs. Kontakta din montör eller Fläktfelfunktion återförsäljare.
  • Page 44 | Larm Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Sekundärluftspjäll Sekundärluftavfrostning Kontrollera om sekundärluftspjället misslyckades. är i korrekt position. Uteluftstemperaturgivaren mäter < Kontrollera att spjället är korrekt 10°C inom 2 sekunder efter anslutet och att kabeln inte skadas. avfrostning Kontakta din montör eller ELLER återförsäljare.
  • Page 45 Larm | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Externt stopp Aggregatet stoppas via extern signal Driften stoppas med digital signal från extern fjärransluten enhet eller signal från BMS-systemet. Fläktstopp aktivt Drift stoppas, fläktar är i manuellt Välj en annan fläkthastighet (LÅGT / läge och valda att vara AV.
  • Page 46 © Copyright Systemair UAB Alle Rechte vorbehalten E&OE Systemair UAB behält sich das Recht vor, ihre Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies gilt auch für bereits bestellte Produkte, sofern die vorher vereinbarten Spezifikationen nicht beeinflusst werden. 2114742 | A003...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Entsorgung und Recycling ....... 49 Überprüfen des Außenlufteinlasses ....... 64 Warnhinweise ..........49 Überprüfung der Dachhaube (sofern Typenschild..........50 vorgesehen) ........64 Einleitung ............ 50 Überprüfen und Reinigen des Konfiguration ..........50 Kanalsystems ........64 Allgemeines........50 Fehlersuche ..........64 Startup-Assistent .........
  • Page 49: Entsorgung Und Recycling

    Entsorgung und Recycling | Entsorgung und Recycling Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Bei der Entsorgung des Gerätes befolgen Sie die örtlichen Regelungen und Vorschriften. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist recyclingfähig und kann wiederverwendet werden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Warnhinweise Gefahr •...
  • Page 50: Typenschild

    Konfiguration Allgemeines SAVE VTR 250/B beinhaltet eine moderne Bedieneinheit mit LCD Touchscreen, auch bekannt als HMI - Human Machine Interface. Über die Bedieneinheit sind alle aktuellen Werte des Lüftungsgerätes ersichtlich und ermöglicht den Zugriff auf alle Systemfunktionen.
  • Page 51: Allgemeine Symbole

    Konfiguration | • Menüsprache • Zeit und Datum • Luftstromregelung Typ (Manuell/RPM (UpM)) Und Luftstrompegelwerte • Heizgerät (Keine/Elektrisch/Wasser/Umschaltung) Wenn der Start-Assistent abgebrochen wird, startet er beim nächsten Einschalten des Gerätes wieder, das wird fortge- setzt, bis der Start-Assistent erfolgreich beendet ist. Allgemeine Symbole Die folgenden Auswahlsymbole sind üblich und in den meisten Menüseiten vorhanden: Ein und Aus Schieberegler zum...
  • Page 52: Menü-Übersicht

    | Konfiguration Menü-Übersicht A. Rückkehr zum Heimbildschirm B. Grundlegende schreibgeschützte Informationen über die Einheit C. Aktuell aktive Alarme und Alarmverlauf D. Konfigurieren und Prüfen des Wochenplans E. Überprüfen und ändern Sie die verbleibende Zeit bis zum Filterwechsel F. Allgemeine Systemvorgaben G.
  • Page 53: Startbildschirm

    Konfiguration | Startbildschirm Berühren home Symbol (pos. A) in der Drop-down-Menüliste (Pos. 1) kehrt nach der Inbetriebnahme immer wieder zum Startbildschirm zurück. 1. Drop-down-Menü Liste 2. Aktive Benutzer Modus 3. Luftstromeinstellungen 4. Temperatureinstellungen 5. Liste der aktiven Alarme 6. Icon-Liste der aktiven Benutzerfunktionen 5.5.1 Benutzermodi Das erste Symbol am Anfang des Startbildschirms zeigt den momentan aktiven Benutzermodus an.
  • Page 54 | Konfiguration 5.5.1.2 Temporäre Betriebsarten Temporäre Modi sind nur für eine festgelegte Zeitspanne aktiv, wenn sie nicht durch aktive Benutzermodi, aktivierte Benutzerfunktionen oder Alarme unterbrochen werden: Text Symbol Beschreibung Einstellung Betriebsstufe Abluftventilator für Anwenderfunktion Urlaub. Bei längerer Abwesenheit kann diese auf niedrige eingestellt werden.
  • Page 55: Temperatureinstellungen

    Konfiguration | EIN Kaminofen Funktion hat die höchste Priorität zwischen Benutzerfunktionen. Andere Funktionen, die über HMI / APP aktiviert werden, können sich gegenseitig unterbrechen. Wenn der Kaminofen-Funktion auf der Anschlussplatte fest verdrahtet und als Digitaleingang (DI) konfiguriert ist, hat sie eine höhere Priorität als der AUTO- und MANUELL-Modus. Der digitale Eingang für ein Kaminofen-Funktion hat auch eine höhere Priorität als andere festverdrahtete Digitaleingänge (DI) für: Abwesend, Zentralstaubsauger, Dunstabzugshaube, Party, Urlaub orderStoßlüftung.
  • Page 56: Luftstromeinstellungen

    | Konfiguration 5.5.3 Luftstromeinstellungen Die Luftstromeinstellungen sind nur im MANUELL-Modus verfügbar. Klicken Sie auf das Fan-Symbol auf dem Hauptbildschirm, um das Menü Luftvolumenstrom einstellen aufzurufen. Verwenden Sie nach oben und nach unten Pfeile oder einen Schieberegler, um den Luftstromwert zu ändern. Der Luftstrom kann in diesen Schritten eingestellt werden: Aus/Niedrig/Normal/Hoch.
  • Page 57: Beschreibung Der Benutzer Funktion Symbole

    Konfiguration | Beschreibung der Benutzer Funktion Symbole Text Symbol Beschreibung Verbundene Heizung oder Vorwärmer ist aktiv und Luftheizung ist in Erhitzer Bearbeitung. Wärmerückge- Wärmerückgewinnung aus der Wohnung ist aktiv. winnung Der angeschlossene Kühler ist aktiv und die Luftkühlung ist in Bearbeitung. Kühlung Die automatische Kühlwiederherstellung ist aktiv, wenn die Ablufttemperatur von der Wohnung niedriger als die Außenlufttemperatur ist und es einen...
  • Page 58: Planen Sie Die Luftstromeinstellungen

    Geplante Tage werden hervorgehoben (Pos. 1). Erste Zeitdauer (Pos. 2) und die zweite Zeitraum (Pos. 3) sind auf der rechten Seite jedes Zeitplans dargestellt. Wartung des Geräts Die Wartung von SAVE VTR 250/B sollte normalerweise 3-4 Mal pro Jahr durchgeführt werden. Warnhinweise Gefahr •...
  • Page 59: Öffnen Sie Die Vorderklappe

    Wartung des Geräts | Warnung • Dieses Produkt darf nur von einer Person betrieben werden, die über geeignete Kenntnisse oder Schulungen in diesem Bereich verfügt oder unter der Aufsicht einer entsprechend qualifizierten Person. • Achten Sie während der Montage- und Wartungsarbeiten auf scharfe Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 60: Zurücksetzen Der Filterzeit

    | Wartung des Geräts 5 Setzen Sie die neuen Filter ein. Vergewissern Sie sich, dass die richtigen Filter eingebaut sind. 6 Schließen Sie die Frontklappe wieder und ziehen Sie diese fest. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. 7 Setzen Sie die Filterzeit zurück. Siehe Kapitel 6.4. Zurücksetzen der Filterzeit Wenn der Filter anders eingestellt wird, muss die Filterzeit zurückgesetzt werden.
  • Page 61: Reinigen Der Ventilatoren

    Wartung des Geräts | Bild 3 Wärmetauscher Reinigen der Ventilatoren Gefahr • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Elektroarbeiten durchführen! Die Motorlager sind lebensdauergeschmiert und wartungsfrei. Auch wenn die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten wie z. B. das Auswechseln der Filter durchgeführt werden, können sich dennoch Staub und Fett langsam in den Ventilatoren ansammeln.
  • Page 62: Austausch Der Rotor-Antriebsriemens

    | Wartung des Geräts Bild 4 Abluft- und Zuluftventilatoren Austausch der Rotor-Antriebsriemens Hinweis! Je nach Modell, links oder rechts, kann zum Auswechseln eines kaputten Antriebsriemen der Ausbau des Wärmetauscherpakets erforderlich sein, da ansonsten der Zugang zum Riemenrad nicht möglich ist. Wenn der Rotor sich an der Rückseite des Geräts befindet, wird empfohlen, den Wärmetauscher zum Auswechseln des Antriebsriemens zu entfernen, siehe Kapitel 6.7.2.
  • Page 63: Wärmetauscher Montiert

    Wartung des Geräts | Bild 5 Rotor-Antriebsriemen 6.7.1 Wärmetauscher montiert 1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie die Stromversorgung trennen. 2. Öffnen Sie die Frontklappe. 3. Entfernen Sie den funktionsuntüchtigen Antriebsriemen. 4. Verwenden Sie ein Klebeband, um den Antriebsriemen am Rotationswärmetauscher zu befestigen, und drehen Sie den Wärmetauscher per Hand, bis Sie den Riemen zu fassen bekommen.
  • Page 64: Wartung Des Kanalsystems

    | Wartung des Kanalsystems Hinweis! Wenn der Antriebsriemen noch Spiel hat, kann der Antriebsriemen zu lang sein und muss gekürzt werden. Kürzen Sie den Antriebsriemen um 5 mm und gehen Sie zu Schritt 7. 9. Bauen Sie den Wärmetauscher ein. Vergessen Sie nicht die Kabel für die Stromversorgung des Rotors und den Sensor wieder anzuschließen.
  • Page 65 Fehlersuche | Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie das HMI auf Alarme. 2. Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen und Schnellkupplungen angeschlossen sind (Netzteil und Schnellkupplungen für Zuluft- und Abluftventilatoren). Fans beginnen nicht 3. Prüfen Sie, ob der Wochenplan eingeschaltet ist und im AUTO-Modus läuft. Der Wochenplan kann im Aus -Modus sein, wenn der Luftstrom auf Aus (Kapitel 5.7).
  • Page 66: Alarme

    | Alarme Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie die Anzeige auf Alarme. 2. Überprüfen Sie die aktiven Benutzerfunktionen im HMI-Bildschirm, wenn die Abtauung- Funktion läuft. 3. Prüfen Sie die eingestellte Zulufttemperatur im HMI. 4. Überprüfen Sie, ob der ECO -Modus im HMI aktiviert ist (es ist eine Energiesparfunktion und verhindert das Aktivieren der Heizung).
  • Page 67 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Fehler Abtauung Zeigt den Ausfall der Vorwärmer an, Überprüfen Sie die Vorwärmer- um die eingehende Außenluft Reset-Taste. vorzuwärmen (falls der Zusatzregler Überprüfen Sie die als Vorheizregister konfiguriert Vorwärmerverkabelung. ist). Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 68 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Rotorüberwachung Zeigt eine Rotorfehlfunktion an. Wenn der rotierende Wärmetauscher Kein Drehschutz für 180 Sekunden. gestoppt hat. Rotorband prüfen. Wenn sich der Wärmetauscher noch dreht, ist zu prüfen, ob der Schnellverbinder für den Sensor angeschlossen ist und ein Luftspalt von 5-10 mm zwischen Sensor und Magnet vorhanden ist.
  • Page 69 Alarme | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Zeigt die Fehlfunktion des internen PDM RH Extract air Überprüfen Sie, ob der Sensor temperature Ablufttemperatursensors an. ordnungsgemäß angeschlossen ist Aktiv: gemessene Temperatur = 0° C und das Kabel nicht beschädigt ist. Rückkehr: gemessene Temperatur> Wenden Sie sich an Ihren 5 °C Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 70 | Alarme Alarmname Erklärung Mach Folgendes Externer relativer Überprüfen Sie, ob der Sensor Feuchtigkeitssensor Fehlfunktion. ordnungsgemäß angeschlossen ist und das Kabel nicht beschädigt ist. Falls Sensor drahtlos ist - den RS485-Gateway-Status und den Sensorstatus im HMI überprüfen. Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 71 2114747 | A003...
  • Page 72 Käyttöohje ©Tekijänoikeus Systemair UAB Kaikki oikeudet pidätetään E&OE Systemair UAB pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiinsa ilman erillistä ilmoitusta. Tämä koskee myös jo tilattuja tuotteita edellyttäen, että se ei vaikuta aikaisemmin sovittuihin erittelyihin. 2114747 | A003...
  • Page 73 Sisällysluettelo Hävittäminen ja kierrätys ........ 75 Vianetsintä ..........88 Varoitukset ..........75 Hälytykset ........... 90 Laitekilpi ............. 76 Hälytysluettelo ........90 Johdanto ............. 76 Määrittely............ 76 Yleistä ..........76 Startup-avustaja ........76 Yleisiä merkkejä........77 Valikkokatsaus........77 Aloitusnäyttö........78 5.5.1 Käyttötavat......
  • Page 75: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Hävittäminen ja kierrätys | Hävittäminen ja kierrätys Tämä tuote on WEEE-direktiivin mukainen. Hävittäessäsi laiteen noudata paikallisia sääntöjä ja määräyksiä. Tämä pakkausmateriaali on kierrätettävää ja sitä voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä talousjätteiden mukana. Varoitukset Vaara • Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! •...
  • Page 76: Laitekilpi

    Valmistusnumeron (MO) ja ohjelmistoversion QR-koodi Varaosaluettelon ja asiakirjojen QR-koodi Johdanto SAVE VTR 250/B on lämmön talteenottoyksikkö sisäänrakennetulla pyörivällä lämmönsiirtimellä. SAVE VTR 250/B sopii pienempiin huoneistoihin ja taloihin. Se syöttää suodatettua ulkoilmaa asuintiloihin ja poistaa ilmaa kylpyhuoneesta, keittiöstä ja märkätiloista. Malliversioita on kaksi, oikea- (R) ja vasenkätinen (L). Molemmissa malleissa on valmiiksi asennettu 500 W tai 1000 W lämmityspatteri.
  • Page 77: Yleisiä Merkkejä

    Määrittely | • Ilmavirran säätötyyppi (manuaalinen/RPM) ja ilmavirran tason arvot • lämmitintyyppi (Ei mikään/Sähkö/Vesi/Yhdistelmä) Jos Start-up-avustaja peruutetaan, se käynnistyy uudelleen seuraavan laitteen käynnistyksen aikana. Tämä jatkuu, kun- nes Start-up-avustaja on selattu loppuun. Yleisiä merkkejä Seuraavat valinta-symbolit ovat yleisiä ja läsnä useimmilla valikkosivulla: On ja Off (PÄÄLLÄ...
  • Page 78: Aloitusnäyttö

    | Määrittely Aloitusnäyttö Koskettamalla talosymbolia ( A) pudotusvalikossa ( 1) voit aina palata aloitusnäyttöön 1. Pudotusvalikon luettelo 2. Aktiivinen käyttötapa 3. Ilmavirta-asetukset 4. Lämpötila-asetukset 5. Aktiivisten hälytysten luettelo 6. Kuvakkeiden luettelo aktiivisista käyttäjätoiminnoista 5.5.1 Käyttötavat Aloitusnäytön yläosassa oleva ensimmäinen kuvake näyttää aktiivisen käyttötavan. Voit muuttaa käyttötavan paina- malla aktiivisen käyttötavan kuvaketta (2) ja valitsemalla uuden käyttötavan.
  • Page 79 Määrittely | 5.5.1.2 Tilapäiset käyttötavat Tilapäiset käyttötavat ovat aktiivisia tietyn ajanjakson ajan, ellei niitä keskeytä aktiivinen käyttötapa, aktivoitu toiminto tai hälytys. Kuvaus Kuvake Teksti Asettaa sekä tuloilma- että poistopuhaltimien nopeuden Matala-tasolle, kun käyttäjä on pidemmän aikaa poissa kotoa. LOMA ECO-tila on käytössä. Kesto asetetaan päivinä.
  • Page 80: Lämpötila-Asetukset

    | Määrittely 5.5.2 Lämpötila-asetukset Lämpötila voidaan asettaa kohdassa ASETA LÄMPÖTILA jonne pääset aloitusnäytöstä koskettamalla lämpömittarin kuvalla varustettua LÄMPÖTILA -kuvaketta. Oletuslämpötila on18°C (12- 30°C). Vaihda arvoa ylös- ja alas-nuolilla tai liukusäätimellä. Vahvista muutokset painamalla OK-painiketta. Lämpötilan asetusarvo on huoneilman lämpötilalle, tuloilman lämpötilalle tai poistoilman lämpötilalle riippuen siitä, mikä säätötapa on aktiivinen.
  • Page 81: Sisäilman Laatu

    Määrittely | Ilmavirta voidaan muokata seuraavasti: Seis/Matala/Normaali/Korkea. Nämä asetukset ohjaavat tulo- ja poistoil- mapuhaltimien lähtösignaaleja. Tärkeää Ei ole suositeltavaa asettaa puhallintaSeis tavallisissa kotitalouksissa. Jos manuaalinen puhaltimen pysäytys on sallittu, laitteessa on oltava sulkupellit jäte- ja raitisilmakanavissa, jotta kylmä veto ja kondensaatioriski vältetään, kun laite on pysäytetty.
  • Page 82: Viikkoaikataulu

    | Määrittely Kuvaus Kuvake Teksti Toiminto säätelee lämmönvaihtimen pyörimisnopeutta rajoittaen kosteuden Kosteuden- palautumista tuloilmaan. siirto Toiminto on käytettävissä vain laitteissa, joissa on roottori - lämmönvaihdin. Toiminto estää jään muodostumisen lämmönvaihtimessa kylmissä Sulatus ulkolämpötiloissa. Lämmintä sisäilmaa käytetään sulattamaan lämmönvaihdin. Ulkoilmakanavassa oleva pelti sulkeutuu.. Poistoilmapuhallin pysähtyy ja laite vaihtaa ulkoilmasta Toisioilma toisioilmaan, mikä...
  • Page 83: Laitteen Huolto

    Aikataulutetut päivät näkyvät korostettuina (1). Ensimmäisen ajanjakso ( 2) ja toinen ajanjakso ( 3) näytetään jokaisen aikataulun oikealla puolella. Laitteen huolto SAVE VTR 250/B tulisi normaalisti huoltaa 3 – 4 kertaa vuodessa. Varoitukset Vaara • Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! •...
  • Page 84: Suodatinlaskurin Palautus

    | Laitteen huolto 3 Löysää suodatinkannen nupit kannen irrotusta ja tu- loilmasuodattimen vaihtoa varten (kuvassa kansi on paikallaan). Vain on yksi suodatinkansi tarvitsee irrottaa. 4 Liikuttele suodatinta eri suuntiin ja vedä se pois. 5 Asenna uudet suodattimet. Varmista, että oikeat suo- dattimet on asennettu.
  • Page 85: Puhaltimien Puhdistus

    Laitteen huolto | 3. Puhdista roottori. Pese lämpimällä saippuavedellä. Älä käytä ammoniakkia sisältävää pesuainetta. Huuhtele esim. käsisuihkulla tai kui- vaa varovasti paineilmalla. Varoitus Varmista, ettei roottorin moottoriin pääse kosteutta. 4. Irrota roottori. Muista kytkeä roottorin virta- ja anturikaapelit. Kuva 3 Lämmönvaihdin Puhaltimien puhdistus Vaara •...
  • Page 86: Roottorin Käyttöhihnan Vaihtaminen

    | Laitteen huolto Kuva 4 Poisto- ja tuloilmapuhaltimet Roottorin käyttöhihnan vaihtaminen Huom! Yksikön kätisyydestä riippuen lämmönsiirrinpaketin voi joutua irrottamaan vaurioituneen käyttöhihnan vaihtamista varten, koska hihnapyörään ei muuten pääse käsiksi. Jos roottorin moottori on sijoitettu yksikön takaosaan, on suositeltavaa irrottaa lämmönsiirrin käyttöhihnan vaihtoa varten, katso luku 6.7.2.
  • Page 87: Lämmönsiirrin Asennettuna

    Laitteen huolto | Kuva 5 Roottorin käyttöhihna 6.7.1 Lämmönsiirrin asennettuna 1. Pysäytä yksikkö irtikytkemällä verkkojännite. 2. Avaa etuluukku. 3. Poista vaurioitunut käyttöhihna. 4. Kiinnitä käyttöhihna lämmönsiirtimeen teipillä ja pyöritä lämmönsiirrintä käsin, kunnes saat kiinni käyttöhihnasta. 5. Poista teippi ja aseta tyhjä puoli nipan päälle. 6.
  • Page 88: Kanaviston Huolto

    | Kanaviston huolto Huom! Jos käyttöhihna luistaa, hihna saattaa olla liian pitkä ja sitä pitää lyhentää. Lyhennä käyttöhihnaa 5 mm ja jatka kohdasta 7. 9. Asenna lämmönsiirrin. Muista kytkeä roottorin ja anturin kaapelit. 10.Sulje etuluukku ja kytke jännitteensyöttö. 11.Tarkasta, että hälytys on hävinnyt näytöstä. Huom! Jos hälytys näkyy edelleen, tarkasta roottorin anturi.
  • Page 89 Vianetsintä | Häiriö Toimenpide 1. Tarkista hälytykset ohjauspaneelista. 2. Tarkista, että kaikki sulakkeet ja pikaliittimet on kytketty (päävirta ja tulo- ja Puhaltimet eivät poistoilmapuhaltimien pikaliittimet). käynnisty 3. Tarkista, että viikkoaikataulu on PÄÄLLÄ ja käynnissä AUTO tilassa. Viikon aikataulu voi olla POIS tilassa, kun ilmavirta on asetettu arvoon POIS (luku 5.7). 1.
  • Page 90 | Hälytykset Hälytykset Paina aktiivisen hälytyksen OHJE -painiketta, jos haluat nähdä usein kysyttyjä kysymyksiä ja vianmäärityksiä (jos saata- villa). Poista yksittäinen hälytys painamalla KUITTAA. Riippuen hälytystyypistä ja syystä, voi olla tarpeen määrittää hä- lytyksen aiheuttaja ennen hälytyksen kuittaamista Hälytyksen tilaa ei ehkä voi poistaa, jos hälytyksen syy on edelleen läsnä. Hälytysluettelo Hälytyksen nimi Selitys...
  • Page 91 Hälytykset | Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Hätätermostaatti Ilmaisee että ylikuumenemissuojaus Lauennut manuaalinen tai on lauennut (jos koneessa on automaattinen ylikuumenemissuoja sähkölämmityspatteri). (EMT) antaa hälytyksen ohjauspaneelissa. Jos manuaalinen ylikuumenemissuoja on lauennut, nollaa se painamalla nollauspainiketta. Jos automaattinen ylikuumenemissuoja on lauennut, se palautuu automaattisesti, kun lämpötila on laskenut.
  • Page 92 | Hälytykset Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Hyötysuhteen lämpötila - Ilmaisee hyötysuhteen lämpötila- Tarkista, että anturi on liitetty oikein anturi anturin toimintahäiriön. ja kaapeli on ehjä. Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. PDM RH Ilmaisee sisäänrakennetun Tarkista, että anturi on liitetty oikein kosteusanturin toimintahäiriön.
  • Page 93 Hälytykset | Palohälytys voidaan aktivoida ainoastaan savuilmaisimen, palohälytysjärjestelmän tai muun vastaavan järjestelmän digitaalista signaalia käyttäen. Tämä hälytys toimii vain, kun digitaalisen tulon tyypiksi on määritetty Palohälytys. Digitaalinen lähtö, jonka tyypiksi on määritetty Summahälytys, lähettää yleisen signaalin aina, kun hälytys laukeaa. Tämä...
  • Page 94 www.systemair.com...

Table of Contents