Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeines
      • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheit
    • Auf einen Blick
    • Lieferumfang
    • Inbetriebnahme
    • Iso-Streifen Entfernen
    • Batterie Einlegen/Wechseln
    • Bedienung
    • Wiegen
    • Wiegegut Zuwiegen (TARE)
    • Waage Ausschalten
    • Störung / Abhilfe
    • Reinigen
    • Waage Zurücksetzen
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Entsorgen
    • General Information
  • Español

    • Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Artículos Incluidos en la Entrega
    • De un Vistazo
    • Colocación/Sustitución de la Pila
    • Puesta en Funcionamiento
    • Retirar la Banda Iso
    • Añadir Peso del Producto (TARE)
    • Desconectar la Báscula
    • Funcionamiento
    • Pesar
    • Limpieza
    • Problema/Solución
    • Reiniciar la Báscula
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Garantía
    • Eliminación
    • Généralités
  • Français

    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Aperçu
    • Contenu de L'emballage
    • Insérer/Changer la Pile
    • Mise en Marche
    • Retirez les Bandes Iso
    • Commande
    • Peser
    • Pesée du Produit Par Addition (TARE)
    • Éteindre la Balance
    • Nettoyage
    • Problèmes/Solutions
    • Réinitialiser la Balance
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Informazioni Generali
  • Italiano

    • Destinazione D'uso
    • Sicurezza
    • Ambito Della Fornitura
    • Descrizione
    • Inserimento E Sostituzione Delle Batteria
    • Messa in Funzione
    • Rimozione Della Striscia Isolante
    • Aggiungere un Altro Prodotto a Quelli Già Pesati (TARA)
    • Funzionamento
    • Rilevamento del Peso
    • Spegnimento Della Bilancia
    • Pulizia
    • Ripristino Dei Valori DI Fabbrica Della Bilancia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Caratteristiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Informacje Ogólne
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • W Skrócie
    • Zawartość Dostawy
    • Uruchomienie
    • Usunąć Pasek Izolujący
    • Wkładanie / Wymiana Baterii
    • Doważanie Materiału Do Ważenia (TARE)
    • Obsługa
    • Ważenie
    • Wyłączanie Wagi
    • Czyszczenie
    • Resetowanie Wagi
    • Usterka/Środek Zaradczy
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Küchenwaage Inka/Bertha/Resi/Stine
Kitchen Scale Inka/Bertha/Resi/Stine | Báscula de cocina Inka/
Bertha/Resi/Stine | Balance de cuisine Inka/Bertha/Resi/Stine |
Bilancia da cucina Inka/Bertha/Resi/Stine | Waga kuchenna Inka/
Bertha/Resi/Stine
KE 1603 „Inka"
KE 1727 „Resi"
Bedienungsanleitung
KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
KE 1722 „Bertha"
KE 1728 „Stine"

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KE 1603 Inka and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ADE KE 1603 Inka

  • Page 1 Küchenwaage Inka/Bertha/Resi/Stine Kitchen Scale Inka/Bertha/Resi/Stine | Báscula de cocina Inka/ Bertha/Resi/Stine | Balance de cuisine Inka/Bertha/Resi/Stine | Bilancia da cucina Inka/Bertha/Resi/Stine | Waga kuchenna Inka/ Bertha/Resi/Stine KE 1603 „Inka“ KE 1722 „Bertha“ KE 1727 „Resi“ KE 1728 „Stine“ Bedienungsanleitung KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick .......................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Iso-Streifen entfernen ...................7 Batterie einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Wiegegut zuwiegen (TARE) .................8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet.
  • Page 5 Sicherheit ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche (mit Einschaltfunktion) OFF/TARE: Ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ 1 Batterie Typ CR2032, 3 V ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vor- sichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. 2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft 2 Sekunden auf die Wiegeflä- che drücken.
  • Page 9: Waage Zurücksetzen

    Waage zurücksetzen Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn- liche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment. 2. Legen Sie die Batterie wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterie (+/-).
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Küchenwaage KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: < 5 mA Messbereich: max. 5 kg Abweichung: 1 % +/- Anzeigeteilung Abmessungen Waage: ca. 145 x 200 x 17 mm Inverkehrbringer (keine Waagen-Schmitt GmbH Service-Adresse):...
  • Page 11: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Page 12: General Information

    These kitchen scales are a practical companion for kitchen and household. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you are happy with your scale and wish you success...
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information ...................12 Intended Use ......................14 Safety ........................14 Overview ........................16 Scope of Delivery ....................16 Start-up ........................17 Remove the iso-strip ..................17 Inserting/changing battery ...............17 Operation .......................18 Weighing ......................18 TARE Function ....................18 Switching off the scale ................18 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Intended Use The scale is designed for weighing food and objects in the home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded. The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc. Safety ‚...
  • Page 15 Safety ‚ Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery acid, flush the affected site immediately with plenty of clean water and see a doctor promptly. WARNING against risk of injury ‚ If the scale fall and shatter, there is a risk of injury from glass splinters. BEWARE of material damage ‚...
  • Page 16: Overview

    Overview Overview Battery compartment (underside) Weighing surface (with switch-on function) OFF/TARE: Switching off as well as setting values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of Delivery ‚ Kitchen scales ‚ 1 Battery type CR2032, 3 V ‚...
  • Page 17: Start-Up

    Start-up Start-up Remove the iso-strip The battery is already inserted at delivery and furnished with an iso-strip to protect it from discharging prematurely. In order to activate the scale, you must remove the isostrip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 18: Operation

    Operation Operation Weighing 1. Place the scale on an even, firm, and dry surface. Carefully position the scale in order to avoid hard impacts to the sensors/feet and therefore to avoid damage. 2. Switch on the scale by pressing with a little force on the weighing surface for 2 seconds.
  • Page 19: Resetting The Scale

    Resetting the scale Resetting the scale Reset the scale to factory settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display. 1. Remove the battery from the battery compartment and wait a moment. 2. Re-insert the battery. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). The plus pole (+) must point upwards.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Kitchen Scale KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Battery: 1 x CR2032 / 3 V Rated current: < 5 mA Measuring range: max. 5 kg Variance: 1 % +/- Indicator division: Dimensions of scale: approx.
  • Page 21: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, foil with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste.
  • Page 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23 Índice Índice Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo......................26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Puesta en funcionamiento ................27 Retirar la banda Iso ..................27 Colocación/sustitución de la pila ............27 Funcionamiento ....................28 Pesar ........................28 Añadir peso del producto (TARE) ............28 Desconectar la báscula.
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos en hogares privados y en las cantidades domésticas normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 5 kg. La báscula no es adecuada para su uso comercial, por ejemplo en panaderías, restaurantes, etc.
  • Page 25 Seguridad ‚ Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, límpiese inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. ADVERTENCIA por riesgo de heridas ‚...
  • Page 26: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Compartimento para las pilas (parte inferior) Superficie de pesaje (con función de conexión) OFF/TARE: Desconectar y poner los valores a cero (función de pesaje acumulativo) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Artículos incluidos en la entrega ‚...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega, la pila ya está colocada y provista de una banda Iso para protegerla de descargarse. Debe retirarse la banda Iso para poner en funcionamiento la báscula. El compartimento para la pila se encuentra en la parte posterior del aparato.
  • Page 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Pesar 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. Colóquela con cuidado para evitar golpes fuertes en los sensores/patas y evitar de este modo daños en la báscula. 2. Conecte la báscula presionando ligeramente sobre la superficie de pesaje durante 2 segundos.
  • Page 29: Reiniciar La Báscula

    Reiniciar la báscula Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos. 1. Saque la pila de su compartimento y espere un momento. 2. Vuelva a colocar la pila. Preste atención a la polaridad correcta de la pila (+/-). El polo positivo (+) debe señalar hacia arriba.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Pilas: 1 x CR2032/3 V Intensidad de corriente: < 5 mA Rango de medida: máx. 5 kg Margen de error: 1 % +/- Subdivisiones Dimensiones de la báscula:...
  • Page 31: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Page 32: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu ........................36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche ....................37 Retirez les bandes Iso ..................37 Insérer/changer la pile ................37 Commande ......................38 Peser ........................38 Pesée du produit par addition (TARE) ...........38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance ..................39 Nettoyage ......................39...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La balance est conçue pour peser des aliments et des objets domestiques dans les quantités habituelles de ce domaine. Il ne faut donc pas dépasser la capacité de charge maximale de 5 kg. La balance n'est pas adaptée pour un usage commercial tel que dans les boulangeries, les restaurants, etc.
  • Page 35 Sécurité ‚ Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec de l'acide des piles, rincez immédiatement la zone concernée abondamment avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Risque de blessure ‚...
  • Page 36: Aperçu

    Aperçu Aperçu Compartiment à piles (dessous) Surface de pesée (avec fonction d'activation) OFF/TARE : Éteindre et remettre les valeurs à zéro (pesée par addition) Écran UNIT (UNITÉ) : Sélectionner l'unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Pile de type CR2032, 3 V ‚...
  • Page 37: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Retirez les bandes Iso À la livraison, la batterie est déjà insérée et munie de bandes Iso pour la protection contre la décharge prématurée. Pour mettre en marche la balance, vous devez retirer les bandes Iso. Le compartiment à pile se trouve sur la face inférieure de l’appareil. 1.
  • Page 38: Commande

    Commande Commande Peser 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs/pieds et ainsi éviter de l'endommager. 2. Allumez la balance en appuyant fermement sur la surface de pesée pendant 2 secondes.
  • Page 39: Réinitialiser La Balance

    Réinitialiser la balance Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées. 1. Retirez la pile du compartiment à pile et attendez un moment . 2. Réinsérez la pile Veillez à la bonne polarité des piles (+/-). La borne plus (+) doit être orientée vers le haut.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Piles : 1 x CR2032 / 3 V Intensité nominale : < 5 mA Plage de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Graduation : Dimensions de la balance : env.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Page 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rimozione della striscia isolante .............47 Inserimento e sostituzione delle batteria ..........47 Funzionamento ....................48 Rilevamento del peso ..................48 Aggiungere un altro prodotto a quelli già...
  • Page 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è destinata all'uso domestico per rilevare il peso di alimenti e prodotti nelle quantità normalmente utilizzate in casa. La capacità di carico massima ammonta a 5 kg e non deve essere superata. La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale, ad esempio in pasticcerie o ristoranti.
  • Page 45 Sicurezza ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! ‚ Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto con l'acido delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico.
  • Page 46: Descrizione

    Descrizione Descrizione Vano batterie (lato inferiore) Piano di pesatura (con funzione di accensione) OFF/TARE: spegnimento o azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ Batterie di tipo CR2032, 3 V ‚...
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con una batteria già inserita dotata di una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento troppo veloce. Per mettere in funzione la bilancia è necessario rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 48: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Rilevamento del peso 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero causare danni. 2. Accendere la bilancia applicando una leggera pressione per circa 2 secondi sul piano di pesatura.
  • Page 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati. 1. Estrarre la batteria dall’apposito vano e attendere qualche istante. 2.
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Bilancia da cucina KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Batterie: 1 di tipo CR2032 da 3 V Corrente di dimensionamento: < 5 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/- Incrementi Dimensioni della bilancia: circa ca.
  • Page 51: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Page 52: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53 Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie .......................56 Zawartość dostawy .....................56 Uruchomienie .......................57 Usunąć pasek izolujący ................57 Wkładanie / wymiana baterii ..............57 Obsługa ........................58 Ważenie ......................58 Doważanie materiału do ważenia (TARE)..........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie domowym i została zaprojektowana do najczęściej występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 5 kg. Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania przemysłowego, np.
  • Page 55 Bezpieczeństwo ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, poza tym mogą ulatniać się gazy! ‚ Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem baterii należy natychmiast przemyć...
  • Page 56: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Powierzchnia ważenia (z funkcją włączania) OFF/TARE: wyłączanie oraz ustawiane wartości na zero (funkcja doważania) Wyświetlacz Komora baterii (spód) UNIT: Wybór jednostki miary Zawartość dostawy ‚ waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728...
  • Page 57: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Usunąć pasek izolujący Przy dostawie bateria jest już włożona i zabezpieczona przed przedwczesnym rozładowaniem paskiem izolującym. Aby uruchomić wagę, należy usunąć pasek izolujący. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Nacisnąć język blokady w kierunku środka wagi i zdjąć pokrywkę komory baterii. 2.
  • Page 58: Obsługa

    Obsługa Obsługa Ważenie 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Włączyć wagę, naciskając z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. 3.
  • Page 59: Resetowanie Wagi

    Resetowanie wagi Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1. Wyjąć baterię z komory baterii i zaczekać chwilę. 2. Włożyć baterię ponownie. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). Biegun plus (+) musi być skierowany w górę. Po włączeniu można ponownie ważyć...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“, KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“ Bateria: 1 x CR2032 / 3 V Prąd znamionowy: < 5 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka: 1 % +/- Podziałka wyświetlania Wymiary wagi: ok.
  • Page 61: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...
  • Page 62 Dane techniczne...

This manual is also suitable for:

Ke 1722 berthaKe 1727 resiKe 1728 stine

Table of Contents