Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operation / Installation Manual
操作 / 安装说明
Petunjuk Pemakaian / Pemasangan
Hoạt động / Hướng dẫn lắp đặt
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง /การใช้ ง าน
Chimney Hood
塔形烟机
Tudung Hisap
Máy Hút Khói Mùi – Dòng Chimney
เครื ่ อ งดู ด ควั น ชนิ ด กระโจมติ ด ผนั ง
RH-C209-GCR
RH-C209-GCV
Rinnai Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH-C209-GCR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rinnai RH-C209-GCR

  • Page 1 คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง /การใช้ ง าน Chimney Hood 塔形烟机 Tudung Hisap Máy Hút Khói Mùi – Dòng Chimney เครื ่ อ งดู ด ควั น ชนิ ด กระโจมติ ด ผนั ง RH-C209-GCR RH-C209-GCV Rinnai Corporation...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS English Page 1 - 7 中文 8 - 14 页 Bahasa Indonesia Hal. 15-21 Tiếng Việt Trang 22 - 28 ภาษาไทย หน้ า 29 - 35 Version: 2015 06...
  • Page 3: Table Of Contents

    IMPORTANT To register your product warranty, please paste the serial numbers stickers enclosed with the packaging on your warranty card. Please contact your local Rinnai Customer Care Centre should you require further assistance. SAFETY WARNINGS Please read this user manual thoroughly before attempting to use this appliance for the first time. This manual contains important information on safe installation, use and care of the appliance.
  • Page 4  Do not flambé or grill with an open flame directly under the extractor hood. Flames could be drawn up into the hood by the suction and the grease filters may catch fire.  Monitor cooking continuously as overheated oil increases the risk of self-ignition.
  • Page 5: Specifications & Components

    SPECIFICATIONS Model RH-C209-GCR RH-C209-GCV Voltage 220V - 240V / 50Hz 400W Power of Motor Power of Lamps 2 x 20W Cable Length 1.5m Appliance Dimension (W x D x H): 898 x 460 x 479-854mm 90cm model Note: The manufacturer reserves the right to effect any technological improvement or modification without prior notice.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION This appliance can be installed in ducted or recirculation Wall mounting (Fig. 7 & 8) Do ensure that the appliance is mounted on a solid mode. surface which could withstand the appliance’s weight.  Ducted mode (Fig. 4) Draw a vertical line at the center of the wall. ...
  • Page 7: Operation

    Aligning the hood body (if necessary) (Fig. 9) Installation must be performed by qualified personnel  Before attaching hood body to wall, adjust the 2(two) screws located on the hood body mounting only. The manufacturer declines all responsibility for points. improper installation and does not accept responsibility ...
  • Page 8: Maintenance And Care

    Replace a new set of light assembly. Note: For purchase of spare part, please check with your local Rinnai Rinnai Customer Care Centre for assistance. Reverse the procedure for refitting. Fig. 10 Fig.
  • Page 9: Troubleshoot

    Replace the damaged lamps Lamps are loose Tighten the lamps If problem persists after the above checks, please contact Rinnai Customer Care Centre for assistance. Please quote the model number of your appliance as shown on the rating plate attached to your equipment (Fig. 13).
  • Page 10 目录 安全警告 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------8 规格及零部件 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10 安装---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11 操作 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12 维修与保养-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13 常见故障的识别与处理 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -14 重要提示 要注册您的产品保修,需要把序列号贴纸贴到随机器包装的保用证上。请联系当地的林内客户售后服务中心咨 询更新信息。 安全警告 在使用本器具前,请仔细阅读本使用手册。本手册包括重要的涉及人身安全以及器具使用和保养方面的信息。 开箱 给用户   如有明显的运输过程造成的损伤,请不要使用该 烟机是适合国内使用的,用于消除厨房的异味。 器具。 请不要把烟机使用于其他用途。   如果电源线破损,则必须由生产商,服务代理或 请不要让孩童玩弄或者操作器具。请监督年老体 者合格的技术人员进行更换,防止伤害风险。 弱者的使用。  请确保孩童远离塑料包装。  安装与维修只能让合格的技术人员进行。  对烟机任意的修改将导致危险。篡改电气连接配 件或机器配件都会导致运行错误并会使使用人员 给安装人员 陷入危险。...
  • Page 11  请注意不断观察,因为过热的热油会增加自燃的 危险。  请不要操作没有油脂过滤器的器具。  定期清理与更换过滤器很重要,因为油脂积聚会 增大着火的危险。  请在取出清理或维修之前务必切断电源。  请确认电源线远离任何热源或尖锐的物体。  禁止使用多用插头与延长电线。有超负荷的危 险,会引发火灾。 处理  此器具与其包装都是环保及可循环再用的。  请帮助我们爱护环境,用适当的方式处置包装以 及旧的器具。  在处置旧器具前,请切断电源以及移走电源线防 止危险发生。  电源连接必须符合当地标准。请在插入电源之前 图. 1 确认当地的电压是否正确。  请使用符合当地的接地连接器。此器具的电源连 接必须接地 ( 合适的  绿色 & 黄色 = 接地; 蓝色 = 零线; 褐色 = 相线 注意...
  • Page 12 规格 型号 RH-C209-GCR RH-C209-GCV 电压 220V - 240V / 50Hz 马达功率 400W 灯泡功率 2 x 20W 电源线 1.5m 器具尺寸 (W x D x H): 898 x 460 x 479-854mm 90cm model 注意: 生产商拥有改造器具而不预先对消费者进 行告知的权利。 图. 部件名称 参照 数量 产品配件 安装支架...
  • Page 13 安装 该器具必须以管道模式或回流模式安装。 墙面安装与固定架 (图. 7 & 8) 务必确保安装器具的墙面够坚固,以承受器具的重 管道模式 (图. 4) 量。  在管道模式中,烟机的风扇会把煮食的油烟吸进管  在墙面的中央到台面画一条垂直的线.  道并通过油脂过滤器排出屋外。 从台面 (参照 A), 在最少安装高度处画一条水平  油脂过滤器吸收煮食过程中油烟的固体物质。因此 线 (参照 B) 。  在此模式中, 只安装油脂过滤器 (木炭过滤器是 在 C 处画一个参照点。在另外一面重复画一点。  可选择的). 在这些点的中央钻一个 Ø 8mm 的孔。插入 膨胀 螺钉。...
  • Page 14 尽可能 对准机体 ( ) (图. 9) 注意 : 生产商不会对由于任何安装或者通过非正当的  在把机体贴到墙上之前,调整在机体安装点上的 方式安装与运行产生的损坏负责。 两个螺丝的位置。  把机体挂到支撑螺丝上面,拧紧螺丝。  调整螺丝来调整机体的水平。 图. 9 操作 为了达到更好的抽气效果,我们建议在煮饭前几分钟先启动抽风。而在煮饭后 15 分钟左右或者等油烟完全消失之 后再关闭烟机。 开关控制 注意 控制钮 : 轻轻接触感应按键来启动机器. 高速 延迟停止 灯 中速 低速 灯: 轻触,选择启动/关闭. 低速: 轻触启动/关闭低速的风扇。 中速: 轻触启动/关闭中速的风扇。 高速: 轻触启动/关闭高速的风扇。...
  • Page 15 维修与保养 请确保主电源在清洗或保养维修之前已经被切断。 定期对过滤器清洗或更换是很重要的,因为油脂积 聚会增加着火的危险。 不要在没有油脂过滤器的情况下开动机器。 油脂过滤器 (图. 10)  图. 11 油脂过滤器是用于吸收煮饭过程中发出的油脂 的。此过滤器必须根据使用频率每 4 周清洗或者 移出。过滤器可以用手或洗碗机清洗。注意: 注 清洗机体 意清洗时不要弯曲过滤网。  清洗烟机要使用温水清洗液和软湿布。清洗之后,  如果用手洗,用温水清洗液洗更容易洗掉油脂。 用无尘布来擦干。 再重新安装回去之前,要擦 洗干净并晾干过滤  避免使用腐蚀性或研磨性的产品,因为这样会容易 器。 刮花产品表面。  如果用洗碗机,选择一个适合的清洗程序。重新 安装回去之前要晾干过滤器。 灯的更换 (图. 12) 注意: 过滤器会有轻微的掉色现象。  移出与插入油脂过滤器: 更换灯泡时要注意更换的灯泡须与原灯泡的...
  • Page 16 常见故障的识别与处理 问题 可能导致问题的原因 解决方法 烟机不运作 没电 确认插头已经插上,电源已经开 启。 风量小 油脂过滤器被油脂堵塞 清洗油脂过滤器,晾干后安装回去 木炭过滤器被油脂堵塞 更换新的木炭过滤器 抽油烟率太低 通风不足 确保厨房通风情况良好以使新 鲜空气能进入厨房内 木炭过滤器没安装 安装木炭过滤器,以设置为回流模 式 马达启动但是不能抽风 排风不好 请联系林内的售后服务中心 呼呼的声音 风扇页可能有外物碰触到 请联系林内的售后服务中心 灯不亮 灯泡损坏 更换掉烧坏的灯泡 灯泡松了 拧紧灯泡 如果进行了以上的确认之后问题依然存在,请联系林内的售后服务中心请 求帮助。 请找出产品的型号,型号在机体的铭牌上,如图所示。(图. 13). 如果需要保修服务,请提供购买产品的证明与有效的保修证。 图.13 - 注意 铭牌只起插图提示的 作用,不同产品的铭牌不同。...
  • Page 17: Peringatan Keselamatan

    DAFTAR ISI Peringatan Keselamatan -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------15 Spesifikasi & Komponen--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17 Pemasangan-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18 Pengoperasian--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19 Pemeliharaan & Perawatan---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------20 Pemecahan Masalah------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------21 PENTING Untuk meregristrasi garansi produk anda, silahkan menyalin nomer seri pada stiker yang ada pada kemasan kartu garansi anda. Silahkan hubungi layanan purna jual dikota anda jika anda memerlukan bantuan lebih lanjut. PERINGATAN KESELAMATAN Silahkan anda membaca panduan manual ini sebelum anda menggunakannya.
  • Page 18  Jangan memasak atau memanggang langsung dibawah tudung hisap. Api bisa menyebabkan tudung terbakar karena terhisap dan mungkin filter bisa terkena api.  Selalu pantau saat memasak secara terus menerus karena jika terlalu panas bisa meningkatkan resiko kebakaran.  Jangan mengoperasikan tudung hisap tanpa grease filter.
  • Page 19: Spesifikasi & Komponen

    SPESIFIKASI Model RH-C209-GCR RH-C209-GCV Tegangan 220V - 240V / 50Hz 400W Daya Motor Daya Lampu 2 x 20W Panjang kabel 1.5m Dimensi alat (W x D x H): 898 x 460 x 479-854mm 90cm model Catatan: Perusahaan mempuyai hak untuk melakukan peningkatan dan memodifikasi alat ini tanpa ada pemberitahuan terlebih dahulu.
  • Page 20: Pemasangan

    PEMASANGAN Peralatan ini bisa dipasang dengan menggunakan mode Pemasangan pada dinding cabinet (Gam. 7 & 8) ventilasi dan juga mode recycle. Pastikan alat menempel pada lapisan dinding yang keras sehingga bias menopang berat alat ini.  Ducted mode (Mode ventilasi ) (Gam. 4) Buat garis vertikal ditengah dinding.
  • Page 21: Pengoperasian

    Luruskan tudung body hisab (jika perlu) (Gam. 9) Pemasangan harus dilakukan oleh teknisi ahli.  Sebelum memasang body tudung hisap pada dinding, setelah 2 baut yang akan dipasang pada titik Perusahaan tidak bertanggung jawab terhadap instalasi body tudung . yang tidak tepat dan tidak bertanggung jawab atas ...
  • Page 22: Pemeliharaan & Perawatan

    Tekan keluar rangkain lampu dari dalam badan hisap.(Gam.12) Matikan saluran lampu.(Gam.12.1) Ganti dengan rangkaian lampu yang baru. Catatan: Untuk pemesanan spare part, silahkan periksa dengan Rinnai after sales service daerah anda untuk bantuan lebih lanjut. Lakukan langkah yang sebaliknya untuk memasang Gam. 10 lagi.
  • Page 23: Pemecahan Masalah

    Lampu yang longgar Kencangkan lampunya Jika masalah tetap ada setelah pengecekan diatas, silahkan hubungi Layanan purna jual Rinnai untuk bantuan lebih lanjut. Silahkan kutip nomer model dari peralatan anda seperti yang tertera pada data plate yang ada dalam peralatan anda. (Gam.13) Untuk panggilan service bergaransi, perlu diketahui bahwa anda harus mempunyai bukti pembelian dan kartu garansi yang masih berlaku.
  • Page 24 Vui lòng liên hệ rung tâ VC K Rinnai để được hỗ trợ thêm. MỘT SỐ CẢNH BÁO - AN TOÀN Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước khi sử dụng sản phẩm. Nội dung sách hướng dẫn này bao gồm nhiều nội dung quan trọng liên quan đến sử...
  • Page 25  Nhiệt quá nóng sẽ là dầu ỡ bên trong hộc hứng dầu tự phát lửa.  Không vận hành á à không có các hộc dựng dầu ỡ.  Điều quan trọng là nên vệ sinh thường xu ên hoặc tha thế...
  • Page 26 THÔNG SỐ KỸ THUẬT Model RH-C209-GCV Điện nguồn 220V - 240V / 50Hz 400W Công suất motor Công suất đèn 2 x 20W Chiều dài cáp nguồn 1.5m Kích thước (W x D x H): 898 x 460 x 479-854mm Nhóm 90cm Lưu ý: Nhà...
  • Page 27 LẮP ĐẶT Máy có thể được lắp đặt dùng cho chế độ ống thoát Tường (vách) treo máy (Hình 7 và 8) hoặc tự hủy Phải đảm bảo rằng tường hay vách treo máy chịu được tải trọng của máy ngay cả khi vận hành. Chế...
  • Page 28 Điều chỉnh thân máy nếu cần thiết (Hình 9)  rước khi gắn thân á vào tường, điều chỉnh hai vít Việc lắp đặt phải được thực hiện bởi các người có treo máy. chuyên môn. Nhà sản xuất sẽ từ chối bảo hành trong ...
  • Page 29 ột bóng đèn khác (cả chụp đèn). Luu ý: Để mua phụ tùng (linh kiện thay thế), hãy liên hệ Trung tâm DVCSKH Rinnai hoặc trạm bảo hành đuợc ủy quyền gần nhất. ắp bóng đèn theo chiều nguợc lại.
  • Page 30 Nếu những trường hợp trên vẫn còn sau khi đã kiểm tra, hãy liên hệ với Trung tâm DVCSKH Rinnai hoặc trạm bảo hành được ủy quyền. Vui lòng báo tên, số seri được in trên tem hàng hóa và dán theo sản phẩm (Hình 13).
  • Page 31 สำรบั ญ ค ำเตื อ นด้ ำ นควำมปลอดภั ย -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------29 คุ ณ สมบั ต ิ แ ละส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 31 ค ำแนะน ำกำรติ ด ตั ้ ง -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------32 ค ำแนะน ำกำรใช้ ง ำน ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------33 กำรดู แ ละและบ ำรุ ง รั ก ษำผลิ ต ภั ณ ฑ์ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 กำรแก้...
  • Page 32  การปรุ ง อาหารอย่ า งต่ อ เนื ่ อ งด้ ว ยน ้ า มั น ที ่ ม ี ค วามร้ อ นมากเกิ น ไป จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งให้ ไ ฟลุ ก ไหม้  อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ควั น โดยไม่ ม ี ต ะแกรงกรองไขมั น ...
  • Page 33 คุ ณ สมบั ต ิ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ RH-C209-GCR รุ ่ น RH-C209-GCV แรงดั น ไฟฟ้ า 220-240 / 50 2 x 20 ค ย ย ( x ย x ): 898 x 460 x 479-854 .
  • Page 34 ค ค ย  ในการติ ด ตั ้ ง แบบต่ อ ท่ อ นั ้ น พั ด ลมดู ด ควั น จะดู ด ไอระเหยที ่ เ กิ ด จากการปรุ ง อาหารส่ ง ผ่ า นไปยั ง ตะแกรง กรองไขมั น เพื ่ อ สกั ด อากาศเสี ย และระบายอากาศออกไปด้ า นนอก ...
  • Page 35 กำรปรั บ กำรติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งดู ด ควั น (หากจ าเป็ น ) (รู ป ที ่ 9)  ก่ อ นการติ ด กระโจมเข้ า กั บ ผนั ง ให้ ใ ส่ ส กรู จ านวน 2 ตั ว เข้...
  • Page 36 กำรดู แ ลและบ ำรุ ง รั ก ษำ ก่ อ นท าความสะอาดหรื อ การบ ารุ ง รั ก าาผลิ ต ภั ณ ฑ์ คุ ณ ต้ อ งดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกก่ อ นทุ ก ครั ้ ง การท าความสะอาดหรื อ การเปลี ่ ย นตะแกรงในระยะเวลาที ่ เ หมาะสมเป็ น เรื ่ อ งส า คั...
  • Page 37 กำรแก้ ป ั ญ หำเบื ้ อ งต้ น ค ค จ ย การไหลเวี ย นอากาศไม่ ด ี ค จ สนิ ท ค ย ค ค ย ย ค ย ย ย ค ค ค ย ค ย ย ริ น ไน ย...
  • Page 38 Email 邮箱 : grrjdq@gzrinnai.com.cn URL 网址 : www.gzrinnai.com.cn Indonesia Singapore Rinnai Holdings (Pacific) Pte Ltd Customer Care of PT. Rinnai Indonesia 61 Ubi Road 1 #02-20 & 21 Jl. Raya Pejuangan No.21, Oxley Bizhub Singapore 408727 Komp. Ruko Sastra Graha No.11 -13...

This manual is also suitable for:

Rh-c209-gcv

Table of Contents