Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
SIB 7162 KV RF
SIB 7162 KV

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIB 7162 KV RF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cylinda SIB 7162 KV RF

  • Page 1 Bruksanvisning User manual SIB 7162 KV RF SIB 7162 KV...
  • Page 3: Table Of Contents

    Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början. Läs hela bruk sa nvi snin gen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början! Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar..................4 Innan Du använder spisen första gången ........6...
  • Page 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Obs. Hällen och dess åtkomliga delar blir varma under användning. Undvik att röra vid kokzonerna eftersom de kan vara heta. Låt inte barn under 8 år använda spisen utan vuxens uppsikt. Spisen får inte användas av personer (inklusive barn under 8 år) med nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap om dess användning, utom om de övervakas eller har instruerats...
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR Lägg inte metallföremål som knivar, gafflar, skedar, och lock på hällens ovansida eftersom de kan bli heta. Spisen är inte avsedd att styras med hjälp av en extern timer eller en separat fjärrkontroll. Stäng av spisen när du har använt den. Lita inte enbart på spisens funktion att känna av kokkärl.
  • Page 6: Innan Du Använder Spisen Första Gången

    Installation Innan Du börjar använda spi sen Montera tip p skydd (sid 26) Rengör spisen med fuktig trasa och Tippskyddet är till för att spi sen inte even tu ellt lite såpa eller milt di sk me­ ska kun na välta. Exem pe lvis ska del.
  • Page 7: Fakta Om Keramikhäll

    Användning av värmeplattan Hur induktionsfälten fungerar En elektrisk generator matar en spole som finns inne i anordningen. Spolen skapar ett magnetiskt fält som gör att när man placerar ett kokkärl på plattan, så tränger sig induktiv ström in i kärlet. Strömmen gör kokkärlet till värmesändare medan hällen förblir sval.
  • Page 8 Detektor för kokkärl i induktionsområde Detektor för kokkärl finns i plattor som innehåller induktionsområden. Under plattans arbetsgång påbörjar eller avslutar kokkärlsdetektorn värmeutveck­ lingen i en värmezon när kokkärl placeras på plattan eller när det tas bort från plattan. Det bidrar till energisparande. ­...
  • Page 9 Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen Kolla om det finns en symbol på etiketten som Beteckning på säger att kokkärlet kan användas för induk­ kokkärl tionsplattor. Man ska använda magnetiska kokkärl (gjorda av emaljbleck, magnetiskt rostfritt stål, gjutjärn). Du kan kontrollera kok­ kärlets användbarhet genom att lägga en magnet på...
  • Page 10 Alla enskilda värmezoner har olika värmeeffekt. Värmeeffekten kan reg­ leras stegvis genom att vredet vrids åt vänster eller åt höger. Värmeef- Användningsområde fekt Avstängd. Restvärme utnyttjas. 1­2 Uppvärmning av varma rätter. Långsam kokning av mindre portioner. Långsam kokning på låg effekt.
  • Page 11 Barnlås Restvärmeindikator H Det går att helt stänga av användning Induktionsplattan har även en funk­ av kokplattorna med hjälp av barn­ tion för visning av restvärmen, ”H”. låset. Barnlåset skyddar dina barn. Även om en kokplatta inte värms upp direkt, erhåller den värme från kok­ Aktivera barnlåset kärlets botten.
  • Page 12 Expressuppkok är inte användbar • Anvisningar: Om knappen ställs för: i läget ”0” direkt efter att den • bakning eller kokning av rätter expressuppkok har valts (dvs. som måste röras om, ångkokas ingen värmeeffekt väljs), kommer eller rätter i vilka vatten måste expressuppkok att stängas av efter hällas i.
  • Page 13 Maximal uppvärmningstid vredet i läget i 3 sekunder. Bokstaven ”P” visas på kokzonens display. Inaktivera boosterfunktionen genom För att effektivisera uppvärmningsef­ att vrida vredet till ett annat läge fekten har samtliga kokplattor en för­ eller genom att lyfta av kärlet från bestämd maximal uppvärmningstid.
  • Page 14: Ugnen Och Dess Funktioner

    Ugnen och dess funktioner Varmluft på När denna funktion aktiveras Symbolerna på ugnens funktionsvred startas en fläkt på bakre ugns- har följande betydelse: väggen. Den sörjer för konstant och jämn lu ft cir ku la tion inne i ug­ ECO uppvärmning nen.
  • Page 15 Grill på Kontrollampor Med denna inställning aktive­ Aktivering av ugnen signaleras ge­ ras grillen. nom att två kontrollampor börjar lysa – en gul och en röd. När den Intensivgrill (grill plus över- gula kontrollampan lyser betyder -värme) det att ugnen arbetar. När den röda Maten grillas och värmes kontrollampan släcks betyder det att uppifrån samtidigt.
  • Page 16 Matlagning Följ råden i receptet. Är det en ma­ trätt Du gjort många gånger tidigare bör Du vara extra uppmärksam de första gånger na Du lagar den i den nya spi sen! Grillning Följ råden i receptet. Placera det som ska grillas på gallret och sätt in gril l gal l ret på...
  • Page 17 Bakning Vid bakning tabell 1,1A rekommenderas. Bakparametrar är givna för 3 olika slags av värme:konventionell uppvärmning ( Övre och nedre värme­element ), varmluftsfunktion, Övre och värme-element + fläkt. Köttstekning Vid ugnsstek rekommenderas tabell 2. Stekparametrar är givna både för konventionell uppvärmning och för varmluft.
  • Page 18 Vetebullar 75 g jäst Smula jästen och blanda med lite av mjölken. Smält margarinet 150 g margarin och häll i resten av mjölken. Blanda alla ingredienser tills det blir 5 dl mjölk (röd) en slät och smidig deg. Låt degen jäsa 15 min. i bunken. Baka ut till små ballar, och lägg ½...
  • Page 19 TABELL 1A: Bakverk Övre-och Nedre- Baktid Varmluft Bakverk [min.] Värmeelement Tempe­ Tempe­ Ugns­ Ugns­ ratur ratur läge läge [°C] [°C] Vetebullar 160­180 150­170 30­40 Muffins 160­170 180­190 10­20 Rulltårta 180­200 ­ ­ 10­15 TABELL 2: Köttstekning Ugnsläge °C Temperatur Stektid* nerifrån [min.] Kötträtt...
  • Page 20 TABELL 3: Grill Temperatur Ugnsläge Stektid [min.] Maträtt [°C] nerifrån Den ene sida Den andra sida Fläskkotlett 8­10 6­8 Fläskfärs 10­12 6­8 Köttspett 7­8 6­7 Korv 8­10 6­8 Rostbiff (omk. 1kg) 12­15 10­12 Kalvkotlett 8­10 6­8 Kalvstek 6­8 5­6 Lammkotelett 8­10 6­8 Halv kyckling (ca 500g)
  • Page 21 TABELL 5: Rekommenderad inställning för ECO uppvärmning Maträtt Ugnsfunktioner Temperatur Ugnsläge Stektid nerifrån [°C] [min.] 180 ­ 200 2 ­ 3 50 ­ 70 Sockerkaka/spräcklig 180 ­ 200 50 ­ 70 Sockerkaka 190 ­ 210 2 ­ 3 45 ­ 60 Fisk 200 ­...
  • Page 22: Rengöring Av Ugnslucka

    Rengöring av ugnslucka Ugnsfalsar Rätt och regelbunden skötsel av en Ugnen är utrustad med uttagbara ugn med avseende på rengöring och ugnsstegar. För att ta ut dem för ren­ un derhåll förlänger livslängden. gö ring ska man dra ut fästet som finns i fronten och därefter dra ut stegen Regelbundet underhåll och av lägsna det bakre fästet.
  • Page 23 Demontering av ugnslucka Demontering av det innersta glaset För att bättre komma åt ugnsutrym­ met i samband med rengöring kan 1. Dra försiktigt av kantlisten. (fig. B, man ta bort ugnsluckan. För att göra detta ska man öppna luckan och dra upp en säkerhetsspärr som finns i gångjärnen (fig.
  • Page 24 Barnlås 2. Därefter kan glasskivan tas bort (fig. D). Efter rengöring upprepas beskrivningen i omvänd turordning. Ugnsluckan har ett barnlås som Viktigt! Tryck inte in den övre pro- hindrar att barn kan öppna luckan. När filen på luckans bägge sidor sam- produkten levereras från tillverkaren tidigt.
  • Page 25: Tekniska Data

    Totalt 11000 W Om spisen inte fungerar För inkoppling till elnätet se dataskylt på baksidan av spisen. Kontakta Cylinda service se ruta. (För att läsa modellbeteckning; dra ut spisen och läs av typskylt som finns placerad på spisens sida). Varning! Gör inga tekniska ingrepp på egen hand. Elektrisk utrustning ska...
  • Page 26: Montering Av Tippskydd

    Montering av tippskydd A=104 mm; B=147 mm Om kakel eller motsvarande bara täcker den övre delen av den bakre väggen så skall en passbit med mot­ svarande tjocklek monteras mellan tippskyddet och väggen.
  • Page 27: Justera In Spishöjd

    Justera in spishöjd 1. Luta spisen bakåt och skruva på inställningsfötterna framtill för att ställa in önskad höjd. Den frstående spisens standardhöjd med inställningsbar sockel är 90cm. Du kan ställa in höjden till 92,5 när fötterna är i det högsta läget. 90cm 2.
  • Page 28 Ändra spisen från 85 till 86,5 cm 4. Ställ ner produkten och kontrollera att höjden är korrekt. 1. Börja med att ta av sockeln, lägg produkten på sidan och använd en skruvmejsel för att skruva av de 6 skruvarna som är markerade på bilden nedan.
  • Page 29 Important! Read the entire manual carefully before using the appliance for the first time. You will learn how to use the appliance it and look after it properly from the start. Read the entire manual carefully before using the appliance for the first time.
  • Page 30: Safety Advice

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE Warning: The appliance and its accessible parts be­ come hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 31 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE The oven is very hot while in use and for some time after it has been switched off. When the oven is in use, some parts will become hot. Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
  • Page 32: Before Using The Appliance For The First Time

    Installation Before using the appliance Fit the anti-tip device (page 52) Clean the appliance using a damp The anti­tip device prevents the appli­ cloth, possibly with some soap or ance from tipping over. For example, mild washing­up liquid. Rinse and a child should not be able to climb on dry thoroughly.
  • Page 33: Facts About Ceramic Hobs

    Facts about ceramic hobs Induction cooking zones A power generator supplies the coil installed in the heating panel. An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up.
  • Page 34 Detecting pan on the cooking zone Each induction cooking zone is equipped with pan detector. It activates and interrupts heating automatically when a pan is placed / replaced from the zone. This saves energy. l Heating temperature is displayed if a suitable pan is used. l Induction cooking suitable pans are those with flat, magnetic base.
  • Page 35 Selection of cooking pots to be used in the induction zone The smallest and the largest diameters are indicated in the table below and they depend on the pot quality. Induction heating zone Diameter of the pot bottom used for induction co- oking Diameter (mm) Minimum (mm)
  • Page 36 The cooking zones have variable heating power. The heating power can be adjusted by turning the dial left or right. Heating power Switched off Use of residual heat. 1­2 Heating up hot meals. Slow cooking of smaller portions Slow cooking on low power 4­5 Long preparation of larger portions and frying larger portions...
  • Page 37 The child lock function The residual heat indicator H You can disable any of the cooking The hob is also equipped with a zones by activating the child lock residual heat indicator “H” Even if a function. This protects your children. cooking zone is not directly heated, it takes in heat from the base of a pot Activating the child lock function.
  • Page 38 The auto function is not useful when: ● If the knob is in the “0” position im­ ● baking or steaming a dish which mediately after selecting the auto needs to be stirred, mixed or have parboiling function (i.e. no cook­ water added;...
  • Page 39 Limiting the operating time To deactivate the Booster function turn the knob to another position or lift the pot from the cooking zone. In order to increase efficiency, the induction hob is fitted with a operating For the Ø210 mm cooking zone, time limiter for each of the cooking operation of the Booster function zones.
  • Page 40: The Oven And Its Functions

    The oven and its functions Fan and ring heater on When this function is acti­ The symbols on the oven function vated, the fan on the rear wall knob have the following meaning: of the oven starts. This provides constant and even air circulation inside the ECO Heating oven.
  • Page 41 Grill on Light indicators This setting activates the grill. Two light indicators indicate that the oven has been activated – a yellow Intensive grill (grill plus top and a red indicator. When the yellow heat) light indicator lights up, it means the The food is grilled and heated oven operates.
  • Page 42 Grilling Follow the advice in the recipe. Place the food on the grill and slide the grill rack into the top position in the oven. Push the roasting pan into the posi­ tion below to collect any dripping fat. Do not put aluminium foil on the bottom or walls of the oven.
  • Page 43 Baking Tables 1 and 1A are recommended for baking. The baking parameters are given for 3 different types of heat: conventional heating (top and bottom heating element), fan Function, top heating element + fan. Roasting meat Table 2 is recommended for roasting meat. The roasting parameters are given for conventional heating and for fan.
  • Page 44 Buns 75 g yeast Crumble the yeast and mix it with some of the milk. Melt the mar­ 150 g margarine garine and pour in the rest of the milk. Mix all the ingredients until 500 ml milk (whole milk) you have a smooth dough.
  • Page 45 TABLE 1A: Pastries Fan assisted Baking time Top and bottom Pastries heating heating element min. Temperature Temperature Oven Oven [°C] [°C] setting setting Buns 160­180 150­170 30­40 Muffins 180­190 160­170 10­20 Jelly roll ­ ­ 180­200 10­15 TABLE 2: Roasting meat Oven setting °C Roasting...
  • Page 46 TABLE 3: Grill Cooking time Temperature Oven setting Dish [min.] from the bottom [°C] One side The other side Pork chop 8­10 6­8 Minced pork 10­12 6­8 Kebab 7­8 6­7 Sausages 8­10 6­8 Roast beef (approx. 1kg) 12­15 10­12 Veal chop 8­10 6­8 Roast veal...
  • Page 47 TABLE 5: Recommended setting for ECO Heater Dish Oven function Temperature Oven setting Cooking time from the bottom [°C] [min.] 180 ­ 200 2 ­ 3 50 ­ 70 Spong cake 180 ­ 200 50 ­ 70 Cakes 190 ­ 210 2 ­...
  • Page 48: Cleaning The Oven Door

    Cleaning the oven door Oven fittings Correct and regular oven cleaning and The oven is equipped with remov­ maintenance prolongs its service life. able side rails. To remove them for cleaning, pull the handle at the front Regular maintenance and then pull out the rail and remove The user must ensure the following: it from the rear fixture.
  • Page 49 Remove the oven door Remove the inner panel To access the interior of the oven for 1. Carefully remove the door slat cleaning, you can remove the oven (fig. B, C) door. To do this, open the door and pull up the safety device found in the hinge (Fig.
  • Page 50 Child safety lock 2. You can then remove the glass panel (Fig. D). After cleaning, repeat the procedure in the reverse order. Oven door features a child safety Important! Do not force the upper lock device that prevents children slat in on both sides of the door at from opening of the door.
  • Page 51: Technical Data

    If the appliance does not work For connection to the mains, see the data plate on the reverse of the appliance. To contact Cylinda Service, see box. (To find the model no. pull out the appliance and read the rating plate on the side of the appliance).
  • Page 52: Mounting The Anti-Tip Device

    Mounting the anti-tip device A=104 mm; B=147 mm If the tiles etc. only cover the top part of the rear wall, the anti­tip device must be distanced by the equivalent thickness.
  • Page 53: Height Of The Appliance

    Height of the appliance Tilt cooker backwards, unscrew the adjustment front legs to Standard height of free standing set the correct height. cooker with adjustable socle is 90cm. You can adjust height to 92,5 with the feet in highest position. 90cm 2.
  • Page 54 Adjust the cooker from 85 to 86,5 4. Place the appliance and check the correct height of the cooker. 1. First dismount the socle; place appliance on the side, using the screwdriver, remove screws marked on below drawing. Height without socle Adjust the cooker from 85 to 86,5 cm: remove the socle, and add 4 new feet.
  • Page 56 Service Vi har service i hela Sverige / Nationwide service in Sweden Besök www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00 Uppge / Declare Maskintyp / Model code Serienummer / Serial number Inköpsdatum / Purchase date...

This manual is also suitable for:

Sib 7162 kv122511

Table of Contents