Download Print this page

Husqvarna LC 451V Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LC 451V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 75

Quick Links

SE
DK
FI
NO
GB
DE
NL
FR
ES
IT
Instruções para o uso
PT
CZ Návod k pouÏití
PL Instrukcja obs∏ugi
HU Használati utasítás
HR Priruãnik
EE Käsitsemisõpetus
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba
LT
Naudojimosi instrukcijos
SI
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
BG
RU
UA
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
TR Kullanım kılavuzu
LC 451S
LC 451V
LC 551SP
LC 551VBP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husqvarna LC 451V

  • Page 1 HR Priruãnik EE Käsitsemisõpetus Lieto‰anas pamÇc¥ba Naudojimosi instrukcijos Navodila za uporabo Návod na obsluhu LC 451S LC 451V LC 551SP Instruções para o uso CZ Návod k pouÏití LC 551VBP GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ PL Instrukcja obs∏ugi HU Használati utasítás TR Kullanım kılavuzu...
  • Page 2: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Bulleremissioner till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Maskinens emission anges i kapitel slarvigt använd vara ett farligt redskap, Tekniska data och på dekal. som kan orsaka allvarliga skador eller Använd aldrig maskinen inomhus eller dödsfall för användaren eller andra.
  • Page 3: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Förklaring av varningsnivåer Varningarna är graderade i tre nivåer. VARNING! VARNING! Används om risk för allvarlig personskada eller dödsfall föreligger för operatör eller omgivning om man inte följer givna instruktioner. VIKTIGT! VIKTIGT! Används om risk för personskada föreligger för operatör eller omgivning om man inte följer givna instruktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl Symbolförklaring ........... 2 XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för Förklaring av varningsnivåer ......... 3 tillverkning av musköter.
  • Page 5: Vad Är Vad På Gräsklipparen

    PRESENTATION LC 451S LC 451V Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel Luftfilter Framdrivningsbygel 10 Tändstift Starthandtag 11 Ljuddämpare Uppsamlare 12 Oljesticka/oljepåfyllning Låsvred för handtagshöjdsjustering 13 Bakre lucka Klipphöjdsreglage 14 Hastighetsreglage (LC 451V) Klippkåpa 15 Bruksanvisning Bränslepåfyllning Svenska – 5...
  • Page 6: Vad Är Vad På Gräsklipparen

    PRESENTATION LC 551VBP LC 551SP Vad är vad på gräsklipparen? Knivkopplingsbygel (LC 551VBP) Tändstift Spärr för handtaget (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthandtag 11 Bränslepåfyllning Uppsamlare 12 Gas/hastighetsreglage (LC 551VBP) Låsvred för handtagshöjdsjustering 13 Framdrivningsbygel Klipphöjdsreglage 14 Motorbromsbygel (LC 551SP) Oljesticka/oljepåfyllning 15 Gasreglage (LC 551SP) Klippkåpa 16 Bruksanvisning...
  • Page 7: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Knivkopplingsbygel LC 551VBP I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll Knivkopplingsbygeln aktiverar kniven. När greppet om skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. knivkopplingsbygeln släpps skall knivarna stanna inom 3 sekunder.
  • Page 8: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Placera vajrarna i kabelfästet. Kontrollera att vajrarna inte är snurrade runt varandra. Fäst kabelfästet på undersidan av styret. VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Styre Montering Lossa de undre vreden på båda sidorna av maskinen. Kontrollera att plastbrickan är rätt placerad i urtaget på...
  • Page 9: Klipphöjd

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR • Skjut upp vreden mot handtaget tills det tar stopp och Arbetsläge ett klickljud hörs. Skruva åt vreden ordentligt. • Fäll upp handtaget till upprättstående läge. Transportläge Handtaget kan fällas framåt för att ta mindre plats vid transport och förvaring.
  • Page 10: Uppsamlare

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Uppsamlare • Kontrollera att utkasthålet på maskinen är rent och fritt från gräsrester. • Uppsamlarens handtag som sitter på ramen ska • Haka fast uppsamlaren i chassits ovankant. placeras över uppsamlarpåsen. • Placera uppsamlarens tunga i utkasthålet på maskinens.
  • Page 11: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Page 12: Handhavande

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Page 13: Grundläggande Arbetsteknik

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Page 14: Start Och Stopp

    Drag med ett kraftigt drag för att starta Start motorn. Vira aldrig startlinan runt handen. • Sätt gasreglaget på fullgas. LC 451S, LC 451V • Motorbromsbygeln måste hållas mot handtaget när motorn startas. LC 551VBP Vid kall motor: •...
  • Page 15 Tryck framdrivningsbygeln mot handtaget för att starta drivningen. • För att endast stoppa drivningen med motorn igång släpps bara framdrivningsbygeln. Stopp LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Motorn stannas genom att släppa motorbromsbygeln. LC 551VBP För gasreglaget till stoppläge. –...
  • Page 16: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten Utvändig rengöring som beskrivs i denna bruksanvisning. • Borsta rent gräsklipparen från löv, gräs och dylikt. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad.
  • Page 17 Montering • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna riktade upp mot kåpan. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placera kniven med friktionsbrickan mot knivfästet. Se till att kniven centrerar rätt på axeln. När du monterar kniven igen skall bultarna dras med ett moment av 50 Nm.
  • Page 18: Tändstift

    UNDERHÅLL Tändstift Bränslesystem • Kontrollera att tanklocket och dess tätning är oskadd. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! • Kontrollera bränsleslangen. Byt om det behövs. Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Justering av reglage • Om maskinens effekt är låg, om den är svår att starta eller om tomgången är ojämn: kontrollera alltid först LC 551VBP tändstiftet innan ytterligare åtgärder vidtages.
  • Page 19: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motortillverkare Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1)
  • Page 20: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Sverige, tel:+46-36-145600, försäkrar härmed att motorgräsklipparen Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP från och med 2016 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 21: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Støjemissioner til omgivelserne i henhold til EF-direktiv. Maskinens emission fremgår ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert af kapitlet Tekniske data og af en mærkat. eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige Brug aldrig maskinen indendørs eller i skader eller dødsfald for brugeren eller lokaler uden ventilation.
  • Page 22: Forklaring Til Advarselsniveauer

    SYMBOLFORKLARING Forklaring til advarselsniveauer Advarslerne er inddelt i tre niveauer. ADVARSEL! ADVARSEL! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, og der er stor risiko for skader på omgivelserne ved tilsidesættelse af instruktionerne i manualen. VIGTIGT! VIGTIGT! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for personskade, eller der er risiko for skader på...
  • Page 23: Indhold

    VEDLIGEHOLDELSE den nye ejer. Generelt ..............34 Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Vedligeholdelsesskema ........34 Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine Generelt eftersyn ..........34 produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af...
  • Page 24: Hvad Er Hvad På Plæneklipperen

    LC 451V Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle Luftfilter Fremdriftsstang 10 Tændrør Starthåndtag 11 Lyddæmper Opsamler 12 Oliepind/oliepåfyldning Låsegreb til justering af håndtagets højde 13 Bagskærm Klippehøjdeindstilling 14 Hastighedsregulering (LC 451V) Klippeskjold 15 Brugsanvisning Påfyldning af brændstof 24 – Danish...
  • Page 25: Hvad Er Hvad På Plæneklipperen

    PRÆSENTATION LC 551VBP LC 551SP Hvad er hvad på plæneklipperen? Klingekoblingshåndtag (LC 551VBP) Tændrør Lås for håndtag (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthåndtag 11 Påfyldning af brændstof Opsamler 12 Gas/hastighedskontrol (LC 551VBP) Låsegreb til justering af håndtagets højde 13 Fremdriftsstang Klippehøjdeindstilling 14 Motorbremsebøjle (LC 551SP) Oliepind/oliepåfyldning 15 Gasregulering (LC 551SP)
  • Page 26: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Klingekoblingshåndtag LC 551VBP I dette afsnit forklares mere om maskinens sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan Klingekoblingsgrebet aktiverer skiven. Når grebet om kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de klingekoblingshåndtaget er blevet frigivet, skal knivene fungerer.
  • Page 27: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Placer ledningerne i kabelbeslaget. Sørg for, at ledningerne ikke er snoet omkring hinanden. Fastgør kabelbeslaget under styret. VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Styr Montering Løsn de nederste knapper på begge sider af maskinen.
  • Page 28: Klippehøjde

    SAMLING OG JUSTERINGER • Træk knapperne op mod håndtaget, indtil de stopper, Driftsposition og der høres et klik. Tilspænd skruehåndtagene • Fold styret ud i lodret position. korrekt. Transportstilling Styraggregatet kan foldes sammen for at minimere pladsbehovet i forbindelse med transport. •...
  • Page 29: Opsamler

    SAMLING OG JUSTERINGER Opsamler • Sørg for, at der ikke sidder skidt eller græs ved maskinens udkast. • Opsamlerens håndtag på rammen skal placeres over • Hægt opsamleren på den øverste kant af chassiset. opsamlingspose. • Placér opsamlerens indtræksplade i maskinens udkast.
  • Page 30: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Page 31: Betjening

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Page 32: Grundlæggende Arbejdsteknik

    Sørg for, at tændkablet sidder ordentligt på tændrøret. • Vær særlig opmærksom, når du trækker maskinen Start mod dig under arbejdet. LC 451S, LC 451V • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte •...
  • Page 33 • Hvis du kun vil standse fremdriften, men motoren skal blive ved med at køre, skal du kun slippe fremdriftsstangen. Stop LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placer dig bag maskinen. • Motoren standses ved at slippe motorbremsebøjlen. •...
  • Page 34: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt Se brugervejledningen til motoren for at få yderligere oplysninger om serviceeftersyn af motoren. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den Generelt eftersyn form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. brugsanvisning.
  • Page 35 Montering • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender mod dækslet. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Placer kniven med friktionsskiven imod knivbeslaget. Sørg for, at kniven centreres korrekt på akslen. Boltene skal spændes med et tilspændingsmoment på 50 Nm ved montering af skiven.
  • Page 36: Tændrør

    VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Brændstofsystem • Kontrollér, at tankdækslet og tætningen er intakt. BEMÆRK! Brug altid anbefalet tændrørstype! Forkert • Kontrollér brændstofslangen. tændrør kan ødelægge stempel/cylinder. Justering af styreenheder • Hvis maskinens effekt er lav, hvis den er vanskelig at starte, eller hvis tomgangsskruen er ujævn: Kontrollér LC 551VBP altid først tændrøret, før du foretager yderligere Justering af hastigheds- (A) og gaskontrol (B)
  • Page 37: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motorproducent Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1)
  • Page 38: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36-145600, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP med serienumre fra 2016 og fremefter (året er angivet i klartekst på typeskiltet med et efterfølgende serienummer), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 39: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Melupäästöt ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaisesti. Koneen VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot huolimattomasti käytettynä olla ja arvokilvessä. vaarallinen työväline, joka saattaa Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille tai tiloissa, joissa ei ole ilmanvaihtoa. vakavia vammoja tai kuoleman.
  • Page 40: Selvitys Vaaratasoista

    MERKKIEN SELITYKSET Selvitys vaaratasoista Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. VAROITUS! VAROITUS! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän vakava vamma tai kuolema tai ympäristön vahingoittuminen. TÄRKEÄÄ! TÄRKEÄÄ! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän loukkaantuminen tai ympäristön vahingoittuminen. HUOM! HUOM! Tätä...
  • Page 41: Sisältö

    ESITTELY polkupyöriin, moottoripyöriin jne. 1956 lanseerattiin Ruohonleikkurin osat? .......... 43 ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin KONEEN TURVALAITTEET toimii. Yleistä ..............44 Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- ASENNUS JA SÄÄDÖT ja puutarhatuotteiden valmistajista, jonka tärkeimpänä...
  • Page 42: Ruohonleikkurin Osat

    ESITTELY LC 451S LC 451V Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka Ilmansuodatin Käyttövipu 10 Sytytystulppa Käynnistyskahva 11 Äänenvaimennin Kerääjä 12 Mittatikku / öljy lisääminen Kahvan korkeussäädön lukitusvipu 13 Takasuojus Leikkuukorkeuden säädin 14 Nopeussäätimet (LC 451V) Leikkuukotelo 15 Käyttöohje Polttonesteen täyttö 42 – Finnish...
  • Page 43: Ruohonleikkurin Osat

    ESITTELY LC 551VBP LC 551SP Ruohonleikkurin osat? Teräkytkimen tanko (LC 551VBP) Sytytystulppa Takakahvan salpa (LC 551VBP) 10 Ilmansuodatin Käynnistyskahva 11 Polttonesteen täyttö Kerääjä 12 Kaasu/nopeudensäätö (LC 551VBP) Kahvan korkeussäädön lukitusvipu 13 Käyttövipu Leikkuukorkeuden säädin 14 Moottorijarrusanka (LC 551SP) Mittatikku / öljy lisääminen 15 Kaasuliipasin (LC 551SP) Leikkuukotelo 16 Käyttöohje...
  • Page 44: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Teräkytkimen tanko LC 551VBP Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, Teräkytkimen tangolla käynnistetään terä. Kun joilla varmistetaan niiden toimivuus. teräkytkimen tanko vapautetaan, terien pitäisi pysähtyä kolmen sekunnin kuluessa. VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jonka turvalaitteet ovat vialliset.
  • Page 45: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Taita kahvasto auki ja kiristä koneen kummallakin puolella olevat nupit. Säädä korkeus sopivaksi. Lisätietoja on kohdassa Säädöt. TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys Aseta johdot kaapelikiinnikkeeseen. Varmista, että irrottamalla sytytyskaapeli johdot eivät ole kiertyneet toisiinsa. Kiinnitä sytytystulpasta. kaapelikiinnike kahvaston alapuolelle. Ohjain Asennus Löysää...
  • Page 46: Leikkuukorkeus

    ASENNUS JA SÄÄDÖT • Liu’uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne Työasento lakkaavat liikkumasta ja kuuluu naksahdus. Kiristä • Taita kahva pystyasentoon. nupit huolellisesti. Kuljetusasento Kahvaston voi taittaa kokoon, jolloin kuljetukseen tarvitaan mahdollisimman vähän tilaa. • Irrota alemmat nupit. • Liu’uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne •...
  • Page 47: Kerääjä

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Kerääjä • Varmista, että koneen leikkuulaite on puhdas ja että siinä ei ole ruohosilppua. • Rungossa oleva ruohonkerääjän kahva on asetettava • Kiinnitä ruohonkerääjä rungon yläreunaan. keräyspussin yläpuolelle. • Aseta ruohonkerääjän kieleke koneen leikkuulaitteeseen. • Aseta rungon pohjaosa ruohonkerääjän alla olevaan uraan.
  • Page 48: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Page 49: Käyttö

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä Älä...
  • Page 50: Trimmauksen Perustekniikka

    Käynnistys • Älä koskaan nosta ruohonleikkuria tai kanna sitä, kun LC 451S, LC 451V moottori on käynnissä. Jos sinun on nostettava ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota • Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun sytytyskaapeli sytytystulpasta.
  • Page 51 Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun moottori käynnistetään. • Jos haluat vain pysäyttää käytön moottorin käydessä, vapauta ainoastaan käyttövipu. Pysäytys LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Ole itse koneen takana. • Moottori pysähtyy, kun moottorijarrusanka • Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta vapautetaan.
  • Page 52: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä Katso moottorin huoltoa koskevat lisätiedot moottorin käyttöoppaasta. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Yleinen tarkastus ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. Laajemmat toimet on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Ulkoinen puhdistus Tarkastus- ja/tai huoltotöiden aikana •...
  • Page 53 Asennus • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat ylös suojusta kohti. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Aseta leikkuri siten, että kitka-aluslevy on leikkurin kannatinta vasten. Varmista, että leikkuri asettuu Uudelleenasennettavan terän pultit on kiristettävä...
  • Page 54: Sytytystulppa

    KUNNOSSAPITO Sytytystulppa Polttoainejärjestelmä • Tarkasta, että säiliön korkki ja sen tiiviste ovat ehjät. HUOMAUTUS! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! • Tarkista polttoaineletku. Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. Vipujen säätäminen • Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea käynnistää, tai jos joutokäynti on levotonta: tarkasta LC 551VBP sytytystulppa ennen muihin toimenpiteisiin Nopeus- (A) ja kaasuvipujen (B) säätäminen...
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Moottori Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Moottorivalmistaja Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2800 2900 2800 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1)
  • Page 56: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh: +46 36-145600, vakuuttaa täten, että moottorikäyttöiset ruohonleikkurit Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP vuoden 2016 sarjanumeroista alkaen (vuosi on ilmoitettu tyyppikilvessä ennen sarjanumeroa) vastaavat seuraavan NEUVOSTON DIREKTIIVIN vaatimuksia: •...
  • Page 57: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs direktiv. Maskinens utslipp angis i kapitlet ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Tekniske data og på klistremerke. uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake Bruk aldri maskinen innendørs eller i alvorlige skader eller dødsfall for rom uten ventilasjon.
  • Page 58: Forklaring Av Advarselsmerker

    SYMBOLFORKLARING Forklaring av advarselsmerker Advarslene er delt inn i tre nivåer. ADVARSEL! ADVARSEL! Brukes hvis det er fare for alvorlig skade eller dødsfall for brukeren eller skade på omgivelsene hvis instruksjonene i håndboken ikke følges. VIGTIG! VIGTIG! Brukes hvis det er fare for skade på brukeren eller omgivelsene hvis instruksjonene i håndboken ikke følges.
  • Page 59: Innhold

    Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da Symbolforklaring ........... 57 kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Forklaring av advarselsmerker ......58 Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
  • Page 60: Hva Er Hva På Gressklipperen

    PRESENTASJON LC 451S LC 451V Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle Luftfilter Kjørehåndtak 10 Tennplugg Starthåndtak 11 Lyddemper Oppsamler 12 Peilepinne/oljepåfylling Låsespak for høydejustering av håndtak 13 Bakskjerm Klippehøydehendel 14 Hastighetsregulator (LC 451V) Klippedeksel 15 Bruksanvisning Brenselpåfylling 60 – Norwegian...
  • Page 61: Hva Er Hva På Gressklipperen

    PRESENTASJON LC 551VBP LC 551SP Hva er hva på gressklipperen? Stang for knivclutch (LC 551VBP) Tennplugg Lås for håndtak (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthåndtak 11 Brenselpåfylling Oppsamler 12 Gass-/turtallsregulering (LC 551VBP) Låsespak for høydejustering av håndtak 13 Kjørehåndtak Klippehøydehendel 14 Motorbremsebøyle (LC 551SP) Peilepinne/oljepåfylling 15 Gassregulator (LC 551SP) Klippedeksel...
  • Page 62: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Stang for knivclutch LC 551VBP I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og Stangen for knivclutchen aktiverer kniven. Når grepet om hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være knivclutchen er sluppet, skal knivene stoppe i løpet av sikker på...
  • Page 63: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt passende høyde. Du finner mer informasjon under Justering. Sett inn ledningene i ledningsfestet. Kontroller at VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å ledningene ikke er viklet rundt hverandre. Fest fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. ledningsfestet til undersiden av håndtaket. Styre Montering Løsne de nedre knottene på...
  • Page 64: Klippehøyde

    MONTERING OG JUSTERINGER • Juster til en passende høyde. Bruksstilling • Skyv knottene oppover mot håndtaket til de stopper • Fell opp håndtaket til oppfelt posisjon. og du hører et klikk. Trekk til knottene. Transportstilling Håndtaket kan legges sammen slik at maskinen tar minst mulig plass ved transport og oppbevaring.
  • Page 65: Oppsamler

    MONTERING OG JUSTERINGER Oppsamler • Kontroller at maskinens utkasterskjerm er ren og fri for gress. • Oppsamlerens håndtak på rammen må plasseres • Hekt oppsamleren på den øverste kanten av over oppsamlingsposen. chassiset. • Plasser oppsamlertungen i maskinens ukasterskjerm. • Plasser bunnen av rammen inn i sporet under oppsamleren.
  • Page 66: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Page 67: Betjening

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Page 68: Grunnleggende Arbeidsteknikk

    Løft aldri opp gressklipperen eller bør den når motoren tennpluggen. er startet. Hvis du må løfte gressklipperen, stans først Start motoren og fjern tenningskabelen fra tennpluggen. LC 451S, LC 451V • Unngå å gå bakover mens du klipper plenen. • Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket når •...
  • Page 69 Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket når motoren startes. • Hvis du bare vil stoppe fremdriften mens motoren er i gang, slipper du bare kjørehåndtaket. Stopp LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Plasser deg bak maskinen. • Motoren stanses ved å slippe motorbremsebøylen. •...
  • Page 70: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som Utvendig rengjøring beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Børst gressklipperen ren for løv, gress og liknende. omfattende inngrep skal utføres av et serviceverksted.
  • Page 71 Lås kniv med en trekloss. Montering • Bladet må være montert med de vinklede endene vendt opp mot dekselet. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Plasser klipperen med friksjonsskiven mot klipperbeslaget. Kontroller at klipperen sentreres riktig på akselen. Skruene skal trekkes til med et moment på 50 Nm når du monterer kniven igjen.
  • Page 72: Tennplugg

    VEDLIKEHOLD Tennplugg Drivstoffsystem • Kontroller at tanklokket og dets tetning er uskadd. MERKNAD! Bruk alltid anbefalt type tennplugg! Feil • Kontroller drivstoffslangen. Skift om nødvendig. tennplugg kan ødelegge stempel/sylinder. Justering av kontrollene • Hvis maskinens effekt er for lav, hvis den er vanskelig å...
  • Page 73: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Motorprodusent Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Page 74: Ef-Erklæring Om Samsvar

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Sverige, tlf.: +46 36-145600, erklærer at de motoriserte gressklipperne Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP fra 2016-serienummer og senere (året er angitt på typeskiltet fulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIV: •...
  • Page 75: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Noise emission to the environment according to the European Community’s WARNING! The machine can be a Directive. The machine’s emission is dangerous tool if used incorrectly or specified in the Technical data chapter and carelessly, which can cause serious or on the label.
  • Page 76: Explanation Of Warning Levels

    KEY TO SYMBOLS Explanation of warning levels The warnings are graded in three levels. WARNING! WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator or damage to the surroundings if the instructions in the manual are not followed.
  • Page 77: Presentation Contents

    Key to symbols ............. 75 back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Explanation of warning levels ....... 76 construction of a factory on the banks of the Husqvarna PRESENTATION River, for production of muskets. The location was logical, Contents ...............
  • Page 78: What Is What On The Lawn Mower

    Air filter Propulsion bar 10 Spark plug Starter handle 11 Muffler Catcher 12 Dipstick/oil filler Locking lever for handle height adjustment 13 Back shield Cutting height control 14 Speed limiter (LC 451V) Cutting cover 15 Operator’s manual Refuelling 78 – English...
  • Page 79: What Is What On The Lawn Mower

    PRESENTATION LC 551VBP LC 551SP What is what on the lawn mower? Blade clutch bar (LC 551VBP) Spark plug Lock for handle (LC 551VBP) 10 Air filter Starter handle 11 Refuelling Catcher 12 Gas/speed control (LC 551VBP) Locking lever for handle height adjustment 13 Propulsion bar Cutting height control 14 Engine brake handle (LC 551SP)
  • Page 80: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Blade clutch bar LC 551VBP This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be The blade clutch bar enables the blade. Once the grip on carried out to ensure that it operates correctly. the blade clutch bar has been released, the blades should stop within 3 seconds.
  • Page 81: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Place the wires in the cable bracket. Make sure the wires are not twisted around each other. Fasten the cable bracket underneath the handlebar. IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Handlebar Assembly Loosen the lower knobs on both sides of the machine.
  • Page 82: Cutting Height

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Slide the knobs up towards the handle until they stop Operating position and a click is heard. Tighten the knobs properly. • Fold the handle to its upright position. Transport position The handle assembly can be folded to minimize space needed for transport and storage.
  • Page 83: Catcher

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Catcher • Make sure the machine’s discharge deck is clean and free from grass cuttings. • The collector’s handle situated on the frame must be • Hook the collector onto the top edge of the chassis. placed over the collector bag. •...
  • Page 84: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a fuel can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly flammable spillage.
  • Page 85: Operating

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 86: Basic Working Techniques

    Starting the engine is running. If you must lift the lawn mower, first switch off the engine and disconnect the ignition LC 451S, LC 451V lead from the spark plug. • The engine brake handle must be held against the •...
  • Page 87 • To only stop the drive with the engine running, release only the propulsion bar. Stopping LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Position yourself behind the machine. • Stop the engine by releasing the engine brake handle.
  • Page 88: Maintenance

    MAINTENANCE General Please see the engine Operator’s Manual for additional information about servicing the engine. WARNING! The user must only carry out General inspection the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. • Check that nuts and screws are tight. More extensive work must be carried out External cleaning by a service workshop.
  • Page 89 Assembly • The blade must be mounted with the angled ends pointing up towards the cover. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Place the cutter with the friction washer against the cutter bracket. Make sure the cutter centers correctly The bolts should be tightened with a torque of 50 Nm on the shaft.
  • Page 90: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Fuel system • Check that the fuel cap and its seal are not damaged. NOTICE! Always use the recommended spark plug • Check the fuel hose. Replace if necessary. type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder.
  • Page 91: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Engine Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Engine manufacturer Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominal engine output, kW (see note 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Page 92: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Sweden, tel: +46 36-145600, declares that the motor mowers Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP as from 2016 serial numbers and onwards (the year is clearly stated on the rating plate followed by the serial number), complies with the requirements of THE COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 93: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes oder nachlässig angewendet gefährlich ist im Kapitel Technische Daten und auf sein und zu schweren oder gar dem Geräteschild angegeben. lebensgefährlichen Verletzungen des Die Maschine niemals im Haus oder in Benutzers oder anderer Personen mangelhaft belüfteten Räumen...
  • Page 94: Erläuterung Der Warnstufen

    SYMBOLERKLÄRUNG Erläuterung der Warnstufen Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. WARNUNG! WARNUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners oder zu Beschädigungen in der Umgebung führen. WICHTIG! WICHTIG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zur Verletzung des Bedieners bzw. zu Beschädigungen in der Umgebung führen.
  • Page 95: Sehr Geehrter Kunde

    Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Generalinspektion ..........107 Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Zündkerze ............. 109 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt Einstellung des Treibriemens ........ 109 entschieden haben. Luftfilter ..............109 Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Ölwechsel .............
  • Page 96: Vorstellung

    LC 451S LC 451V Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel Luftfilter Antriebsbügel 10 Zündkerze Starthandgriff 11 Schalldämpfer Grasfangbox 12 Messstab/Ölbefüllung Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 13 Hintere Abdeckung Schnitthöhenhebel 14 Geschwindigkeitsregler (LC 451V) Mähdeck 15 Bedienungsanweisung Kraftstoff auffüllen 96 – German...
  • Page 97: Was Ist Was Am Rasenmäher

    VORSTELLUNG LC 551VBP LC 551SP Was ist was am Rasenmäher? Klingenkupplungsgriff (LC 551VBP) Zündkerze Verriegelung für Griff (LC 551VBP) 10 Luftfilter Starthandgriff 11 Kraftstoff auffüllen Grasfangbox 12 Gasregulierung/Drehzahlregelung (LC 551VBP) Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 13 Antriebsbügel Schnitthöhenhebel 14 Motorbremsbügel (LC 551SP) Messstab/Ölbefüllung 15 Gashebel (LC 551SP) Mähdeck...
  • Page 98: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Klingenkupplungsgriff LC 551VBP In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Der Klingenkupplungsgriff aktiviert die Klinge. Sobald der Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Griff an der Klingenkupplung gelöst wurde, halten die ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Klingen innerhalb von 3 Sekunden an.
  • Page 99: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Platzieren Sie die Kabel in der Kabelklemme. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht ineinander verdreht sind. Befestigen Sie die Kabelklemme unter dem WICHTIG! Durch Trennen des Lenker. Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Lenker Montage Lösen Sie die unteren Knöpfe auf beiden Seiten der Maschine.
  • Page 100: Schnitthöhe

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Schieben Sie die Knöpfe nach oben in Richtung Griff, Betriebsposition bis sie den Anschlag erreichen und ein Klicken zu • Klappen Sie den Griff nach oben. hören ist. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an. Transportstellung Die Griffbaugruppe kann eingeklappt werden, um beim Transport und bei der Lagerung Platz zu sparen.
  • Page 101: Grasfangbox

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Grasfangbox • Stellen Sie sicher, dass das Auswurfdeck der Maschine sauber und frei von Rasenschnitt ist. • Der Griff des Behälters auf dem Rahmen muss sich • Haken Sie den Auffangbehälter an der oberen Kante über dem Auffangsack befinden. des Gehäuses ein.
  • Page 102: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Page 103: Betrieb

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Page 104: Grundlegende Arbeitstechnik

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
  • Page 105: Starten Und Stoppen

    Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Zündkerze sitzt. Startseil niemals um die Hand wickeln. Starten • Gashebel auf Vollgas stellen. LC 451S, LC 451V • Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel gegen den Handgriff gehalten werden. LC 551VBP Bei kaltem Motor: •...
  • Page 106 Antrieb zu starten. • Um lediglich den Antrieb zu stoppen, ohne den Motor anzuhalten, nur den Antriebsbügel loslassen. Stoppen LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen. LC 551VBP Bewegen Sie den Gashebel in die Stoppstellung.
  • Page 107: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Weitere Informationen zur Wartung des Motors finden Sie im Bedienerhandbuch. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Generalinspektion Wartungs- und Servicearbeiten • Schrauben und Muttern nachziehen. ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Außenreinigung sind.Größere Eingriffe sind von einer • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw.
  • Page 108 Montage • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach oben in Richtung Abdeckung anzubringen. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Ziehen Sie die Schrauben beim Wiedereinbau der Klinge • Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter mit einem Drehmoment von 50 Nm fest.
  • Page 109: Zündkerze

    WARTUNG Zündkerze • Die nächste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung von überschüssigem Motoröl. HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen • Füllen Sie mit Motoröl der richtigen Qualität auf. Siehe Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete die Anweisungen unter der Überschrift "Technische Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören.
  • Page 110: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Maschinenbauer Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2800 2900 2800 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Page 111: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP mit Seriennummern ab 2016 (das Jahr gefolgt von der Seriennummer ist auf dem Typenschild angegeben), den Anforderungen der folgenden RICHTLINIEN DES RATS entspricht: •...
  • Page 112: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Geluidsemissie naar de omgeving volgens de richtlijnen van de Europese WAARSCHUWING! Wanneer de Gemeenschap. De emissie van de machine onjuist of slordig wordt machine wordt aangegeven in het gebruikt, kan het een gevaarlijk hoofdstuk Technische gegevens en op gereedschap zijn, dat ernstig letsel of plaatjes.
  • Page 113: Toelichting Op De Waarschuwingsniveaus

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Toelichting op de waarschuwingsniveaus De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of schade aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
  • Page 114: Inhoud

    Maaihoogte ............119 bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. Opvangbak ............120 Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met Mulcher-inzetstuk ..........120 betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Achteruitworp ............120 veiligheid en milieubewustzijn.
  • Page 115: Wat Is Wat Op De Grasmaaier

    LC 451V Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel Brandstof bijvullen Voortdrijvingsstang Luchtfilter Starthendel 10 Bougie Opvangbak 11 Geluiddemper Vergrendelingshendel voor hoogte-instelling van de 12 Peilstok/olie bijvullen handgreep 13 Achterafscherming Maaihoogtehendel 14 Snelheidsregeling (LC 451V) Maaikap 15 Gebruiksaanwijzing Dutch – 115...
  • Page 116: Wat Is Wat Op De Grasmaaier

    PRESENTATIE LC 551VBP LC 551SP Wat is wat op de grasmaaier? Bladkoppelingsstang (LC 551VBP) Bougie Vergrendeling voor handvat (LC 551VBP) 10 Luchtfilter Starthendel 11 Brandstof bijvullen Opvangbak 12 Gas-/toerentalregeling (LC 551VBP) Vergrendelingshendel voor hoogte-instelling van de 13 Voortdrijvingsstang handgreep 14 Motorrembeugel (LC 551SP) Maaihoogtehendel 15 Gashendel (LC 551SP) Peilstok/olie bijvullen...
  • Page 117: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Bladkoppelingsstang LC 551VBP In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie Met de bladkoppelingsstang wordt het blad ingeschakeld. ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten Wanneer de greep op de bladkoppelingsstand is uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Page 118: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Klap de handgreep uit en zet de knop aan beide zijden van de machine vast. Stel in op een geschikte hoogte. Raadpleeg het hoofdstuk 'Instellen' voor meer BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld informatie. starten door de ontstekingskabel uit de Leg de kabels in de kabelbeugel.
  • Page 119: Maaihoogte

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN • De hendel kan op 2 verschillende hoogten worden Gebruiksstand ingesteld, • Klap de handgreep omhoog. • Stel in op een geschikte hoogte. • Schuif de knoppen omhoog naar de hendel tot de aanslag en totdat u een klik hebt hoort. Draai de knoppen goed vast.
  • Page 120: Opvangbak

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Opvangbak • Zorg ervoor dat het afvoerdek van de machine schoon is en vrij van grasresten. • De hendel van de grasopvang op het frame moet over • Haak de opvangbak aan de bovenkant van het frame. de opvangzak worden geplaatst.
  • Page 121: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Page 122: Bediening

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 123: Basistechniek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 124: Starten En Stoppen

    Zorg ervoor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. • Zet de gashendel op vol gas. Starten LC 451S, LC 451V • De motorrembeugel moet tegen de handgreep worden gehouden wanneer de motor wordt gestart. LC 551VBP Bij koude motor: •...
  • Page 125 • Als u alleen de aandrijving wilt uitschakelen, maar de motor laten draaien, laat u alleen de voortdrijvingsstang los. Stoppen LC 451S, LC 451V, LC 551SP • De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los te laten. LC 551VBP Zet de gashendel in de stoppositie –...
  • Page 126: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen ** Moet door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd. Zie de motorhandleiding voor meer informatie over het WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en onderhouden van de motor. servicewerkzaamheden uitvoeren die in Algemene inspectie deze gebruiksaanwijzing worden • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid beschreven.
  • Page 127 Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de kap. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Bij het opnieuw aanbrengen van het blad moeten de • Plaats het mes met de glijring tegen de meshouder bouten worden aangehaald met een koppel van 50 Nm.
  • Page 128: Bougie

    ONDERHOUD Bougie Brandstofsysteem • Controleer of het tankdeksel en de afdichting LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! onbeschadigd zijn. Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. • Controleer de brandstofleiding. De bediening aanpassen • Als het vermogen van de machine laag is, als de machine moeilijk start of ongelijk stationair loopt: controleer altijd eerst de bougie voor u andere LC 551VBP...
  • Page 129: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Kawasaki Briggs & Stratton Kawasaki Motorfabrikant DOV 750 FJ180V DOV 750 FJ180V Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie...
  • Page 130: Technische Gegevens

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46 36-145600, verklaart dat de motormaaiers Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoen aan de eisen die in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD zijn opgenomen: •...
  • Page 131: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil Émissions sonores dans dangereux, pouvant causer des l’environnement selon la directive de la blessures graves voire mortelles à...
  • Page 132: Explication Des Niveaux D'avertissement

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
  • Page 133: Cher Client

    Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI Explication des symboles ........131 décida de construire un arsenal pour la fabrication des Explication des niveaux d'avertissement ....132 mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Page 134: Présentation

    11 Silencieux Levier de verrouillage pour le réglage de la hauteur de 12 Jauge/remplissage d'huile la poignée 13 Protection arrière Commande de la hauteur de coupe 14 Pédales d’accélérateur (LC 451V) Carter de coupe 15 Manuel d’utilisation 134 – French...
  • Page 135: Quels Sont Les Composants De La Tondeuse

    PRÉSENTATION LC 551VBP LC 551SP Quels sont les composants de la tondeuse ? Barre d’embrayage de lame (LC 551VBP) Bougie Verrou pour la poignée (LC 551VBP) 10 Filtre à air Poignée de lanceur 11 Remplissage d’essence Collecteur 12 Commande d’accélération/de vitesse (LC 551VBP) Levier de verrouillage pour le réglage de la hauteur de 13 Barre de propulsion la poignée...
  • Page 136: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Barre d’embrayage de lame LC 551VBP Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les La barre d’embrayage de lame actionne la lame. Une fois maintenir en bon état.
  • Page 137: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Placez les câbles dans le support de câble. Assurez- vous que les câbles ne sont pas enroulés les uns autour des autres. Fixez le support de câble sous le IMPORTANT! Évitez un démarrage guidon. accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
  • Page 138: Hauteur De Coupe

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Faites glisser les manettes vers le haut, en direction Position d’utilisation de la poignée, jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent et qu’un • Mettez la poignée en position verticale. clic se fasse entendre. Serrez correctement les boutons. Position de transport Le guidon peut être replié...
  • Page 139: Collecteur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Collecteur • Accrochez le collecteur sur le dessus du châssis. • Placez la languette du collecteur dans l’éjecteur de la • La poignée du collecteur située sur le châssis doit être machine. placée au-dessus du sac de ramassage. •...
  • Page 140: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Page 141: Commande

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 142: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE • Des objets venant frapper l'équipement de coupe • Il convient d'être particulièrement attentif lorsque l'on risquent d'être projetés et de causer des blessures tire la machine vers soi au cours de la tonte. physiques et des dégâts matériels. Veillez à maintenir •...
  • Page 143: Démarrage Et Arrêt

    Tirez avec force pour Démarrage démarrer le moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. LC 451S, LC 451V • Placez la commande d'accélération sur plein régime. • L'étrier du frein moteur doit être maintenu contre la poignée lors du démarrage du moteur.
  • Page 144 • Pour arrêter uniquement l'entraînement lorsque le moteur tourne, relâchez seulement la barre de propulsion. Arrêt LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Relâcher l’étrier du frein moteur pour arrêter le moteur. LC 551VBP Placez la gâchette d’accélération en position d’arrêt...
  • Page 145: Entretien

    ENTRETIEN Généralités ** Doit être effectué par un atelier de service agréé. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour de plus amples informations sur l'entretien du moteur. AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et Inspection générale de révision décrits dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 146 La lame doit être montée en orientant les extrémités en biseau vers le capot. Les boulons doivent être serrés à un couple de 50 Nm LC 451S, LC 451V, LC 551SP lors du remontage de la lame. • Placez le couleau et la rondelle de friction contre •...
  • Page 147: Bougie

    ENTRETIEN Bougie • Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur de bonne qualité. Voir les instructions au chapitre « Caractéristiques techniques ». ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie Système de carburant recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
  • Page 148: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Moteur Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricant du moteur Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2800 2900 2800 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) 2,6@2900...
  • Page 149: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Suède, tél : +46 36-145600, déclarons, sous notre sous notre responsabilité exclusive, que les tondeuses à moteur Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE EUROPÉENNE :...
  • Page 150: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza Europea. Las emisiones de la máquina se de forma errónea o descuidada, puede indican en el capítulo Datos técnicos y en ser una herramienta peligrosa que la etiqueta.
  • Page 151: Explicación De Los Niveles De Advertencia

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
  • Page 152: Presentación Índice

    Apreciado cliente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Aclaración de los símbolos ........150 Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Explicación de los niveles de advertencia ....
  • Page 153: Componentes Del Cortacésped

    12 Varilla de nivel / llenado de aceite Palanca de bloqueo de ajuste de la altura del mango 13 Protección posterior Palanca de ajuste de la altura de corte 14 Mando de velocidad (LC 451V) Cubierta de corte 15 Manual de instrucciones Repostaje de combustible...
  • Page 154: Componentes Del Cortacésped

    PRESENTACIÓN LC 551VBP LC 551SP Componentes del cortacésped? Palanca del embrague de las cuchillas (LC 551VBP) Bujía Bloqueo para el mango (LC 551VBP) 10 Filtro de aire Empuñadura de arranque 11 Repostaje de combustible Recogedor 12 Control de combustible/velocidad (LC 551VBP) Palanca de bloqueo de ajuste de la altura del mango 13 Espada de propulsión Palanca de ajuste de la altura de corte...
  • Page 155: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Palanca del embrague de las cuchillas LC 551VBP En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de La palanca del embrague de las cuchillas activa las efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un cuchillas.
  • Page 156: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Despliegue el manillar y apriete el pomo a ambos lados de la máquina. Ajuste a una altura adecuada. Para obtener más información, consulte 'Ajuste'. ¡IMPORTANTE! Evite el arranque Coloque los cables en el soporte para cables. accidental retirando el cable de Asegúrese de que los cables no se enreden entre sí.
  • Page 157: Altura De Corte

    MONTAJE Y AJUSTES • La altura del manillar se puede fijar en dos posiciones Posición de funcionamiento distintas, • Doble el mango a su posición vertical. • Ajuste a una altura adecuada. • Deslice los pomos hacia arriba, en dirección al mango hasta que finalice su recorrido y escuche un chasquido.
  • Page 158: Recogedor

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor • Asegúrese de que el equipo de descarga de la máquina está limpio y sin restos de hierba cortada. • El mango del recogedor situado en el bastidor debe • Enganche el recogedor en el borde superior del chasis. instalarse sobre la bolsa del recogedor.
  • Page 159: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Page 160: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 161: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 162: Arranque Y Parada

    Arranque • Ponga el acelerador en la posición de aceleración LC 451S, LC 451V máxima. • Para la puesta en marcha del motor, la horquilla del freno de motor debe sujetarse contra la empuñadura.
  • Page 163 • Para detener solo la tracción con la máquina en marcha, suelte únicamente la espada de propulsión. Parada LC 451S, LC 451V, LC 551SP • El motor se para al soltar la horquilla de freno de motor. LC 551VBP Ponga el acelerador en la posición de parada.
  • Page 164: Generalidades

    MANTENIMIENTO Generalidades Consulte el manual de instrucciones del motor para obtener más información sobre su mantenimiento. ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede Inspección general efectuar los trabajos de mantenimiento y • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén servicio descritos en este manual. Los apretados.
  • Page 165 • La cuchilla debe montarse con los extremos en ángulo mirando hacia la tapa. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Al colocar las cuchillas, los pernos se deben apretar a un • Coloque la cortadora con la arandela de fricción par de 50 Nm.
  • Page 166: Bujía

    MANTENIMIENTO Bujía • Llene el depósito con aceite de motor nuevo de la calidad adecuada. Vea las instrucciones del apartado «Datos técnicos». AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Sistema de combustible Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
  • Page 167: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricante del motor Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2800 2900 2800 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,6@2900...
  • Page 168: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46 36-145600, declara que los motores de cortacésped Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partir del número de serie del año 2016 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumplen con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL...
  • Page 169: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. AVVERTENZA! Se utilizzata in modo L’emissione della macchina è indicata al improprio o non corretto, la macchina capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania. può essere un attrezzo pericoloso in Non utilizzare mai la macchina in grado di provocare gravi lesioni o morte ambienti chiusi o insufficientemente...
  • Page 170: Spiegazione Dei Livelli Di Avvertenza

    SIMBOLOGIA Spiegazione dei livelli di avvertenza Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Utilizzato se è presente un rischio di gravi lesioni, morte dell'operatore oppure danni all'ambiente circostante nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. IMPORTANTE! IMPORTANTE! Utilizzato se è...
  • Page 171: Presentazione Indice

    MACCHINA Husqvarna. Generalità ............. 174 La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella MONTAGGIO E REGOLAZIONI produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con Generalità ............. 175 qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea Manubrio ..............
  • Page 172: Che Cosa C'è Nel Rasaerba

    Leva di blocco della regolazione dell’altezza 12 Asta di livello / rabbocco dell'olio dell’impugnatura 13 Protezione posteriore Regolazione dell'altezza di taglio 14 Pedali per la regolazione della velocità (LC 451V) Carter del gruppo di taglio 15 Istruzioni per l’uso 172 – Italian...
  • Page 173: Che Cosa C'è Nel Rasaerba

    PRESENTAZIONE LC 551VBP LC 551SP Che cosa c'è nel rasaerba? Barra della frizione della lama (LC 551VBP) Candela Fermo impugnatura (LC 551VBP) 10 Filtro dell’aria Maniglia di avviamento 11 Rifornimento carburante Collettore 12 Controllo del regime/gas (LC 551VBP) Leva di blocco della regolazione dell’altezza 13 Barra di trazione dell’impugnatura 14 Manopola del freno del motore (LC 551SP)
  • Page 174: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Barra della frizione della lama LC 551VBP In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la La barra della frizione della lama aziona la lama. Una manutenzione necessari per assicurarne una funzione volta che la barra della frizione della lama è...
  • Page 175: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità base alle esigenze. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione 'Regolazione'. Posizionare i cavi nella relativa staffa. Accertarsi che i IMPORTANTE! Prevenire la messa in fili non siano aggrovigliati tra loro. Fissare la staffa del funzione accidentale rimuovendo il cavo cavo sotto il manubrio.
  • Page 176: Altezza Di Taglio

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Regolare l’altezza in base alle esigenze. Posizione di funzionamento • Far scorrere le manopole in alto verso l’impugnatura • Piegare l’impugnatura in posizione completamente fino all’arresto. Si udirà uno scatto. Serrare le eretta. manopole in modo corretto. Posizione di trasporto È...
  • Page 177: Collettore

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collettore • Agganciare il raccoglitore al bordo superiore del telaio. • Posizionare la linguetta del raccoglitore nel piatto di • La maniglia del raccoglitore che si trova sul telaio deve scarico della macchina. essere posizionata sopra il sacco di raccolta. •...
  • Page 178: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Page 179: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 180: Tecnica Fondamentale Di Lavoro

    Se dovete sollevare il rasaerba, spegnere prima il motore e staccare il cavo di Avviamento accensione dalla candela. LC 451S, LC 451V • Non tagliare il prato camminando all'indietro. • La manopola del freno del motore dev'essere tenuta •...
  • Page 181 • Per arrestare solo lo spostamento con il motore in moto, rilasciare solo la barra di trazione. Arresto LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Posizionarsi dietro la macchina. • Afferrare la manopola di avviamento, estrarre •...
  • Page 182: Generalità

    MANUTENZIONE Generalità *Vedere istruzioni nella sezione "Dispositivi di sicurezza della macchina". ** Intervento riservato a un’officina autorizzata. AVVERTENZA! L’utilizzatore può eseguire solo le operazioni di Consultare il manuale di istruzioni del motore per ulteriori manutenzione e assistenza descritte in informazioni sulla manutenzione del motore. questo manuale delle istruzioni.
  • Page 183 • La lama deve essere montata con le estremità ad angolo rivolte verso il coperchio. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la I bulloni devono essere serrati a una coppia di serraggio staffa del tagliente.
  • Page 184: Candela

    MANUTENZIONE Candela • Rabboccare con olio nuovo e della qualità appropriata per il motore. Vedere le istruzioni nella sezione "Dati tecnici". NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! Sistema di alimentazione Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. • Accertarsi dell’integrità...
  • Page 185: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motore Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Produttore del motore Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2800 2900 2800 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1)
  • Page 186: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46 36-145600, dichiara che i rasaerba a motore Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partire dai numeri di serie del 2016 (l’anno è evidenziato sulla targhetta dati di funzionamento ed è seguito dal numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 187: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Emissões sonoras para o meio ambiente conforme directiva da Comunidade ATENÇÃO! A máquina, se for usada de Europeia. A emissão da máquina é forma indevida ou incorrecta, pode ser indicada no capítulo Especificações perigosa, causandosérios ferimentos técnicas e no autocolante.
  • Page 188: Explicação Dos Níveis De Advertência

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos níveis de advertência As advertências são classificadas em três níveis. ATENÇÃO! ATENÇÃO! Utilizado no caso de existir risco de ferimento grave ou morte para o operador ou de danos nas zonas envolventes, se não forem seguidas as instruções do manual.
  • Page 189: Apresentação Índice

    Colector ..............195 bem como para a indústria da construção e a indústria Inserção para 'paillage' ......... 195 fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança Descarga traseira ..........195 no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Page 190: Como Se Chama No Cortador De Relva

    Alavanca de bloqueio para regulação da altura do 12 Vareta de nível do óleo/filtro de óleo punho 13 Proteção traseira Controlo da altura de corte 14 Acelerador (LC 451V) Cobertura de corte 15 Instruções para o uso 190 – Portuguese...
  • Page 191: Como Se Chama No Cortador De Relva

    APRESENTAÇÃO LC 551VBP LC 551SP Como se chama no cortador de relva? Barra da embraiagem da lâmina (LC 551VBP) Vela de ignição Travão para o punho (LC 551VBP) 10 Filtro de ar Pega do arranque 11 Enchimento de combustível Colector 12 Controlo da velocidade/gás (LC 551VBP) Alavanca de bloqueio para regulação da altura do 13 Barra propulsora...
  • Page 192: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Barra da embraiagem da lâmina LC 551VBP Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurança da máquina, que função desempenham e A embraiagem da lâmina ativa a lâmina. Depois de a ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se barra da embraiagem da lâmina ser libertada, as lâminas certificar da sua operacionalidade.
  • Page 193: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Coloque os fios no suporte de cabos. Certifique-se de que os fios não estão enrolados uns nos outros. Aperte o suporte de cabos por baixo da barra de IMPORTANTE! Evite que o motor seja direção. ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição.
  • Page 194: Altura De Corte

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Faça deslizar os manípulos para cima, em direção ao Posição operacional punho, até pararem e ouvir-se um estalido. Aperte • Dobre o punho para a sua posição vertical. bem os manípulos. Posição de transporte O conjunto do punho pode ser dobrado para minimizar o espaço necessário para o transporte e armazenamento.
  • Page 195: Colector

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Colector • Certifique-se de que a plataforma de descarga da máquina está limpa e sem aparas de relva. • Coloque a pega do coletor situada na estrutura por • Prenda o coletor na extremidade superior do chassi. cima do saco do coletor.
  • Page 196: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Page 197: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Page 198: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho devem ser mantidas sobre o punho ao cortar a relva. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado rotativas. antes de se iniciar o corte da relva. •...
  • Page 199: Arranque E Paragem

    (o Arranque mecanismo de arranque começa a actuar). Puxe com força para fazer arrancar o motor. Nunca enrole a LC 451S, LC 451V corda de arranque na mão. • O manípulo de travão do motor tem de ser mantido •...
  • Page 200 • Para parar apenas a máquina com o motor em funcionamento, liberte a barra de propulsão. Paragem LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Pare a máquina soltando o manípulo de travão do motor. LC 551VBP Desloque o acelerador para a posição de paragem...
  • Page 201: Noções Gerais

    MANUTENÇÃO Noções gerais ** Executado por uma oficina de assistência técnica devidamente autorizada. Consulte o manual do utilizador para obter informações ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência adicionais sobre a assistência do motor. do tipo descrito nestas instruções. Inspecção geral Intervenções maiores devem ser •...
  • Page 202 • A lâmina tem de estar instalada com as extremidades angulares apontadas para cima, para a cobertura. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Os parafusos devem ser apertados com um binário de • Coloque a lâmina com a arruela de fricção contra o 50 Nm ao voltar a colocar a lâmina.
  • Page 203: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Vela de ignição • Encha com óleo de motor novo da qualidade adequada. Consulte as instruções na secção "Especificações técnicas". ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição Sistema de combustível recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro.
  • Page 204: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki Fabricante do motor Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2800 2900 2800 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Page 205: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46 36-145600, declara que os cortadores motorizados da Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP com números de série de 2016 e posteriores (o ano é claramente indicado na placa de tipo, seguido do número de série), cumprem as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: •...
  • Page 206: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Emise hluku do okolí dle direktivy Evropského spoleãenství. Emise stroje je udána v kapitole V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo Technické údaje a na nálepce. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe Stroj nepouÏívejte v uzavfien˘ch obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit prostorách nebo v prostorách bez závaÏná...
  • Page 207: Popis Úrovní V˘strahy

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Popis úrovní v˘strahy V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. V¯STRAHA! V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû nebezpeãí váÏného úrazu nebo úmrtí obsluhy nebo v pfiípadû nebezpeãí vzniku ‰kod v okolním prostoru pfii nedodrÏení pokynÛ uveden˘ch v této pfiíruãce.
  • Page 208: Váïen˘ Zákazníku

    VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI Vysvûtlení symbolÛ ............ 206 nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu Popis úrovní v˘strahy ..........207 mu‰ket.
  • Page 209: Seznámení Se Strojem

    11 Tlumiã v˘fuku Sbûraã 12 Olejová mûrka/plnicí hrdlo oleje Blokovací páka pro sefiízení v˘‰ky rukojeti 13 Zadní kryt Ovladaã v˘‰ky seãení 14 Pedál ovládání rychlosti (LC 451V) Kryt Ïacího ústrojí 15 Návod k pouÏití Otvor pro doplnûní paliva Czech – 209...
  • Page 210: Seznámení Se Strojem

    SEZNÁMENÍ SE STROJEM LC 551VBP LC 551SP Co je co na sekaãce trávy? Madlo spojky kotouãe (LC 551VBP) Zapalovací svíãka Pojistka drÏadla (LC 551VBP) 10 Vzduchov˘ filtr Startovací madlo 11 Otvor pro doplnûní paliva Sbûraã 12 Plyn / ovládání rychlosti (LC 551VBP) Blokovací...
  • Page 211: Bezpeânostní V¯bava Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Madlo spojky kotouãe LC 551VBP Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby Madlo spojky kotouãe spou‰tí fiezn˘ kotouã. Jakmile madlo byla zaji‰tûna jeho správná funkce. spojky kotouãe uvolníte, fiezné...
  • Page 212: Kompletace A Se¤Ízení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû Umístûte kabely do drÏáku kabelÛ. Zkontrolujte, zda do sebe nejsou kabely zapletené. Pfiipevnûte drÏák kabelÛ pod rukojeÈ. UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. ¤ídící rukojeÈ MontáÏ Povolte dolní knoflíky na obou stranách stroje. Zkontrolujte, zda je plastová...
  • Page 213: Ka Seãení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Pracovní poloha • PosuÀte knoflíky nahoru smûrem k rukojeti, dokud se nezastaví a neozve se cvaknutí. ¤ádnû utáhnûte matice. • Sklopte rukojeÈ do vzpfiímené polohy. Pfieprava RukojeÈ lze sklopit a zmen‰it tak pfiepravní a skladovací velikost. • Povolte spodní...
  • Page 214: Sbûraã

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Sbûraã • Zkontrolujte, zda je vyhazovací otvor ãist˘ a nejsou v nûm zbytky trávy. • RukojeÈ sbûrného ko‰e se nachází na rámu a je tfieba ji • Zaháknûte sbûraã za horní okraj podvozku. umístit nad sbûrn˘ vak. •...
  • Page 215: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Page 216: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Page 217: Hlavní Principy Ãinnosti

    Startování • Pfii sekání trávníku necouvejte. LC 451S, LC 451V • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfii startování motoru musí b˘t rukojeÈ brzdy motoru kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû.
  • Page 218 Nastartuje motor siln˘m zatáhnutím za ‰ÀÛru. Nikdy nemotejte startovací Vypínání lanko kolem ruky. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Ovládání plynu nastavte na pln˘ plyn. • Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru.
  • Page 219: Eobecnû

    ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze âi‰tûní vnûj‰ích ãástí takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. • OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné Rozsáhlej‰í...
  • Page 220 MontáÏ • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci smûfiujícími vzhÛru ke krytu. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Umístûte Ïací nÛÏ s tfiecí podloÏkou proti drÏáku Ïacího Pfii zpûtné montáÏi by ‰rouby mûly b˘t dotaÏeny utahovacím noÏe. Zkontrolujte, zda je Ïací nÛÏ správnû vystfiedûn na momentem 50 Nm.
  • Page 221: Zapalovací Svíãka

    ÚDRÎBA Zapalovací svíãka Palivov˘ systém • Zkontrolujte nepo‰kození víka palivové nádrÏe a jeho UPOZORNùNÍ! VÏdy pouÏívejte doporuãen˘ typ utûsnûní. zapalovacích svíãek! PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek • Zkontrolujte palivovou hadici. V pfiípadû potfieby ji by mohlo po‰kodit píst ãi válec. vymûÀte.
  • Page 222: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton V˘robce motoru Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2800 2900 2800 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,6@2900 2,9 pfii 2800...
  • Page 223: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE–561 82 Husqvarna, ·védsko, tel.: +46 36-145600, prohla‰uje, Ïe motorové sekaãky Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP se sériov˘mi ãísly od roku 2016 a dále (rok je zfietelnû vyznaãen v textu na typovém ‰títku a za ním následuje sériové...
  • Page 224: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub emisji dla maszyny podana zosta∏a w nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce. maszynà mo˝e ona staç si´ Nigdy nie u˝ytkuj maszyny w niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym pomieszczeniach lub w miejscach, w spowodowaç...
  • Page 225: Wyjaênienie Poziomów Ostrze˝ef

    ZNACZENIE SYMBOLI WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. OSTRZE˚ENIE! OSTRZE˚ENIE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi. WA˚NE! WA˚NE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko obra˝eƒ operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi.
  • Page 226: Spis Treêci

    Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ Znaczenie symboli ............. 224 wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......225 Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a OPIS wykorzystywanie energii wodnej.
  • Page 227: Budowa Kosiarki

    Uchwyt rozrusznika 11 T∏umik Kolektor 12 Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju Dêwignia blokujàca do regulacji wysokoÊci uchwytu. 13 Os∏ona tylna. Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Regulator pr´dkoÊci (LC 451V) Obudowa zespo∏u koszàcego 15 Instrukcja obs∏ugi Uzupe∏nianie paliwa Polish – 227...
  • Page 228: Budowa Kosiarki

    OPIS LC 551VBP LC 551SP Budowa kosiarki Drà˝ek sprz´g∏a tarczy (LC 551VBP) Âwieca zap∏onowa Blokada uchwytu (LC 551VBP) 10 Filtr powietrza Uchwyt rozrusznika 11 Uzupe∏nianie paliwa Kolektor 12 Regulacja obrotów/pr´dkoÊci (LC 551VBP) Dêwignia blokujàca do regulacji wysokoÊci uchwytu. 13 Dêwignia nap´du Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Dêwignia hamulca silnika (LC 551SP) Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju...
  • Page 229: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne Drà˝ek sprz´g∏a tarczy LC 551VBP W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz Drà˝ek sprz´g∏a tarczy uruchamia tarcz´. Po zwolnieniu sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia uchwytu na drà˝ku sprz´g∏a tarcze powinny zatrzymaç si´ w prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 230: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne UmieÊç przewody w uchwycie kablowym. Upewnij si´, ˝e przewody nie sà skr´cone wokó∏ siebie. Zamocuj uchwyt kablowy pod uchwytem sterowniczym. WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Uchwyt sterowniczy Monta˝ Poluzuj ni˝sze pokr´t∏a po obu stronach urzàdzenia.
  • Page 231: Wysokoêç Koszenia

    MONTA˚ I REGULACJE Po∏o˝enie pracy • Przesuwaj pokr´t∏a w gór´, w kierunku uchwytu do momentu, w którym us∏yszysz klikni´cie. Dokr´ç pokr´t∏a. • Z∏ó˝ uchwyt do pozycji pionowej. Po∏o˝enie transportowe Uchwyt sterowniczy mo˝na z∏o˝yç, aby zmniejszyç wymiary kosiarki na czas transportu i przechowywania. •...
  • Page 232: Kolektor

    MONTA˚ I REGULACJE Kolektor • Upewnij si´, ˝e odrzutnik jest czysty i nie ma w nim Êci´tej trawy. • Uchwyt kolektora na ramie musi znajdowaç si´ nad • Zaczep zbiornik na traw´ o górnà kraw´dê ramy. workiem kolektora. • UmieÊç j´zyk zbiornika na traw´ w odrzutniku. •...
  • Page 233: Obchodzenie Si¢ Z Paliwem

    OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Page 234: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 235: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik, np. przemieszczajàc kosiark´ po Êcie˝kach ˝wirowych, • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika pod∏o˝u kamiennym, asfalcie itp. ga∏´zie, kamienie itp. • Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc •...
  • Page 236 Podczas uruchamiania silnika nale˝y trzymaç dêwigni´ hamulca silnika przyciÊni´tà do uchwytu. • Aby zatrzymaç tylko nap´d bez zatrzymania silnika, nale˝y zwolniç tylko dêwigni´ nap´du. Wy∏àczanie silnika LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika. • Stanàç za kosiarkà.
  • Page 237: Uwagi Ogólne

    KONSERWACJA Uwagi ogólne ** Do wykonania w autoryzowanym punkcie obs∏ugi technicznej. Dodatkowe informacje dotyczàce obs∏ugi silnika zawiera OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci instrukcja obs∏ugi silnika. konserwacyjne i serwisowe, które sà Kontrola ogólna opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace •...
  • Page 238 Monta˝ • Ostrze nale˝y montowaç tak, aby zakrzywione koƒce skierowane by∏y w stron´ pokrywy. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • UmieÊciç nó˝ z podk∏adkà ciernà dotykajàcà wspornika no˝a. Upewniç si´, ˝e nó˝ jest prawid∏owo wyÊrodkowany Podczas ponownego monta˝u tarczy dokr´ciç Êruby na wa∏ku.
  • Page 239: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa • Nape∏nij nowym olejem silnikowym o odpowiedniej jakoÊci. Patrz instrukcja w cz´Êci „Dane techniczne”. System paliwowy UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà • Sprawdê, czy korek wlewu paliwa i jego uszczelka nie sà zatarcia t∏oka/cylindra.
  • Page 240: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Silnik Briggs & Stratton Briggs & Stratton Producent silnika Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1)
  • Page 241: Deklaracja Zgodnoêci We

    Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Szwecja, telefon: +46 36-145600, oÊwiadcza, ˝e kosiarki silnikowe Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od roku 2016 (rok, po którym nast´puje numer seryjny, jest podany wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r.
  • Page 242: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı szabálytalan vagy gondatlan használat fejezetben és a címkén szerepel. esetén, és súlyos vagy végzetes Soha ne használja a gépet beltérben, sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy illetve megfelelŒ...
  • Page 243: A Figyelmeztetési Szintek Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A figyelmeztetési szintek magyarázata A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ súlyos sérülésének vagy halálának, illetve a környezet károsodásának veszélye. FONTOS! FONTOS! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ...
  • Page 244: Tisztelt Vásárlónk

    Mi micsoda a fınyírón? ..........246 Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti Általános tudnivalók ............ 247 termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK...
  • Page 245: Ismerkedés A Géppel

    LC 451S LC 451V Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú LevegŒszırŒ Hajtókar 10 Gyújtógyertya Indítófogantyú 11 Kipufogódob A fıgyıjtŒ felszerelése 12 Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás RögzítŒgomb a magasságbeállításhoz 13 Hátsó burkolat Vágásimagasság-szabályozó 14 Sebességszabályozó (LC 451V) Vágóburkolat 15 Használati utasítás Üzemanyagfeltöltés Hungarian – 245...
  • Page 246: Ismerkedés A Géppel

    ISMERKEDÉS A GÉPPEL LC 551VBP LC 551SP Mi micsoda a fınyírón? Kés-tengelykapcsoló kar (LC 551VBP) Gyújtógyertya RögzítŒelem a fogantyúhoz (LC 551VBP) 10 LevegŒszırŒ Indítófogantyú 11 Üzemanyagfeltöltés A fıgyıjtŒ felszerelése 12 Gáz-/sebességvezérlŒ (LC 551VBP) RögzítŒgomb a magasságbeállításhoz 13 Hajtókar Vágásimagasság-szabályozó 14 Motorfékfogantyú (LC 551SP) Nívópálca/olajbetöltŒ...
  • Page 247: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kés-tengelykapcsoló kar LC 551VBP Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és A kés-tengelykapcsoló kar kapcsolja be a kést. Amikor a kés- karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében tengelykapcsoló...
  • Page 248: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók magasságot. További információkért tekintse meg a Beállítás" címı részt. Illessze a vezetékeket a kábel rögzítŒbe. GyŒzŒdjön meg FONTOS! Akadályozza meg a véletlen róla, hogy a vezetékek nincsenek egymásra csavarodva. indítást a gyújtáskábel eltávolításával a Rögzítse a kábel rögzítŒt a fogantyú aljára. gyújtógyertyáról.
  • Page 249: Vágási Magasság

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Használati helyzet • A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall. Húzza meg • Hajtsa ki a fogantyút a legfelsŒ pozícióba. kellŒképpen a csavarokat. Szállítási helyzet A szállítási és tárolási hely minimalizálása érdekében a fogantyú-szerelvény összecsukható.
  • Page 250: A Fıgyıjtœ Felszerelése

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A fıgyıjtŒ felszerelése • GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóasztal kidobónyílása tiszta és fınyesedéktŒl mentes. • A gyıjtŒtasak vázkereten található karját a gyıjtŒzsák fölé • Akassza a gyıjtŒt a váz felsŒ részére. kell helyezni. • Illessze a gyıjtŒ nyelvét a vágóasztal kidobónyílásához. •...
  • Page 251: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Page 252: Üzemeltetés Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Page 253: Alapvetœ Szabály

    ÜZEMELTETÉS munka fárasztó, és veszélyes helyzeteket teremthet, • Amikor a motor mıködésben van, ne hagyja a gépet például síkos felület. felügyelet nélkül. Kapcsolja ki a motort. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés forgása leállt. • Környezetét szemügyre véve gyŒzŒdjön meg arról, hogy nem érheti Önt olyan hatás, ami miatt elveszítené...
  • Page 254 A motor indításakor a húzza a motorfékfogantyút a gép fogantyújához. • Ha járó motor mellett szeretné megállítani a meghajtást, egyszerıen csak engedje el a meghajtókart. Leállítás LC 451S, LC 451V, LC 551SP • A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút. • A gép mögött álljon. •...
  • Page 255: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók *Lásd az utasításokat „A gép biztonsági felszerelése” címı fejezetben. VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan ** A márkaszervizhez végzi. karbantartási és szervizmunkákat A motor karbantartásával kapcsolatos további információkért végezhet, amelyek ebben a használati tekintse meg a motor használati utasítását. utasításban szerepelnek.
  • Page 256 Összeszerelés • A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, a burkolat felé nézzen. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Helyezze a vágófejet a súrlódótárcsával együtt a A kés visszahelyezésekor a csavarokat 50 Nm nyomatékkal vágófejtartóra. EllenŒrizze, hogy a vágófej megfelelŒen kell meghúzni.
  • Page 257: Gyújtógyertya

    KARBANTARTÁS Gyújtógyertya Üzemanyagrendszer • EllenŒrizze, nem sérült-e a tanksapka és annak tömítése. FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! • EllenŒrizze a üzemanyag-vezetéket. Ha szükséges, Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a cserélje ki a hibás alkatrészeket. hengert és a dugattyút. A kezelŒszervek beállítása •...
  • Page 258: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Motor gyártója Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2800 2900 2800 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1.
  • Page 259: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB (SE 561 82 Husqvarna, Svédország, tel.: +46 36-145600) kijelenti, hogy azok a Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP típusú motoros fınyírók, amelyek a 2016-es évben vagy azt követŒen kaptak sorozatszámot (az év jól láthatóan fel van tüntetve a típustáblán, a sorozatszám elŒtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ...
  • Page 260: Obja·njenje Znakova Obja‰Njenje Znakova

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Stvaranje buke prema okuÏenju prema EC uputi. Jaãina buke stroja se navodi u poglavlju UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna Tehniski podaci kao i na naljepnici. uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. Nemojte koristiti stroj u zatvorenim prostorima i u prostorima bez adekvatne PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro...
  • Page 261: Obja‰Njenje Razina Upozorenja

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje razina upozorenja Upozorenja su svrstana u tri razine. UPOZORENJE! UPOZORENJE! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u priruãniku do÷e do ozljede ili smrtne posljedice za rukovatelja ili ‰tetnih posljedica za okolinu. VAÎNO! VAÎNO! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u priruãniku do÷e do ozljede rukovatelja ili ‰tetnih posljedica za okolinu.
  • Page 262: Prezentacija Sadrïaj

    Ukljuãivanje i iskljuãivanje .......... 271 Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. ODRÎAVANJE Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje Opçenito ..............273 proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su Raspored odrÏavanja ..........273 n.pr.
  • Page 263: Dijelovi Kosilice

    Ruãica za paljenje 11 Prigu‰ivaã Sakupljaã 12 ·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja Poluga za blokadu za pode‰avanje visine ruãke 13 StraÏnji ‰tit Kontrola visine rezanja 14 Ograniãavaã brzine (LC 451V) Pokrov noÏa 15 Priruãnik Punjenje goriva Croatian – 263...
  • Page 264: Dijelovi Kosilice

    PREZENTACIJA LC 551VBP LC 551SP Dijelovi kosilice Poluga spojke noÏa (LC 551VBP) Svjeçica Blokada dr‰ke (LC 551VBP) 10 Filter za zrak Ruãica za paljenje 11 Punjenje goriva Sakupljaã 12 Kontrola ubrzanja/brzine (LC 551VBP) Poluga za blokadu za pode‰avanje visine ruãke 13 Ruãica za pogon Kontrola visine rezanja 14 Koãna poluga motora (LC 551SP)
  • Page 265: Sigurnosna Oprema Stroja

    SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Poluga spojke noÏa LC 551VBP Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni Poluga spojke noÏa aktivirat çe noÏeve. Kad otpustite polugu pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. spojke noÏa, noÏevi çe se zaustaviti u roku od 3 sekunde.
  • Page 266: Montiranje I Pode·avanja

    MONTIRANJE I PODE·AVANJA Opçenito Postavite Ïice na sajle koãnica. Pazite da Ïice nisu zapetljane jedne oko drugih. Priãvrstite sajlu koãnice ispod ruãke. VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice. Ruãka Sastavljanje Otpustite donje kotaãiçe s obje strane stroja. Provjerite da je plastiãni ãistaã...
  • Page 267: Visina Rezanja

    MONTIRANJE I PODE·AVANJA Radni poloÏaj • Pomaknite kotaãiçe gore prema ruãki sve dok se ne zaustave i dok ne ãujete zvuk klika. Zategnite vijke. • Ispravite ruãku. PoloÏaj za transport Sklop ruãke moÏete preklopiti kako biste smanjili prostor potreban za prijevoz i pohranu. •...
  • Page 268: Sakupljaã

    MONTIRANJE I PODE·AVANJA Sakupljaã • Postavite jeziãac spremnika u ploãu za odbacivanje trave stroja. • Ruãka spremnika koja se nalazi na okviru treba biti postavljena preko vreçe spremnika. • Namjestite dno vreçe za travu u otvor za praÏnjenje. • Donji dio okvira postavite u utor ispod sakupljaãa. Priãvrstite okvir guranjem prema utoru.
  • Page 269: Rukovanje Gorivom

    RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Page 270: Osobna Za‰Titna Oprema

    RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Page 271: Osnovna Tehnika Ãi ‰Çenja

    Nemojte podizati ni prenositi kosilicu ãiji je motor ukljuãen. Ako kosilicu morate podiçi, prije svega iskljuãite motor i Paljenje odvojite vod paljenja od svjeçice. LC 451S, LC 451V • Nemojte kositi dok hodate unatrag. • Prilikom pokretanja motora ruãku koãnice motora treba •...
  • Page 272 Prilikom pokretanja motora ruãku koãnice motora treba drÏati uz ruãku za upravljanje. • Kako biste samo zaustavili voÏnju bez iskljuãivanja stroja, trebate samo otpustiti ruãicu za pogon. Iskljuãivanje LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Zaustavite motor otpu‰tanjem koãne poluge motora. • Stanite ispred stroja. •...
  • Page 273: Opçenito

    ODRÎAVANJE Opçenito Generalna kontrola • Provjerite ima li vijaka i matica koje treba zavrnuti i ako UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i treba, uãinite to. servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u Vanjsko ãi‰çenje ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru. •...
  • Page 274 Sastavljanje • NoÏ mora biti postavljen na naãin da kutni krajevi budu usmjereni prema poklopcu. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Kad montirate noÏ, vijak je potrebno zategnuti na zatezni • Stavite noÏ s podloÏnom ploãicom na nosaã noÏa. NoÏ...
  • Page 275: Svjeçica

    ODRÎAVANJE Svjeçica Gorivni sustav • Provjerite da ãep za gorivo i zatvaraã nisu o‰teçeni. UPOZORENJE! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. • Provjerite crijevo goriva. Ako je potrebno, zamijenite ga. Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar. Prilagodba kontrola • Ukoliko je uãinak stroja nizak, te‰ko ga je upaliti i lo‰e radi pri praznom hodu, uvijek prvo provjerite svjeçicu.
  • Page 276: Tehniâki Podaci Tehniãki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Proizvo÷aã motora Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2800 2900...
  • Page 277: Ec-Uvjerenje O Podudaranju

    Tvrtka Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ·vedska, tel: +46 36-145600, izjavljuje kako su motorne kosilice Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP od serijskih brojeva 2016. godine (godina je jasno oznaãena na nazivnoj ploãici, a nakon nje slijedi serijski broj), sukladne zahtjevima DIREKTIVE VIJEåA: od 17.
  • Page 278: Sümbolite Tähendus Sumbolite Tähendus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed ETTEVAATUST! Vääral või hooletul seadme emissiooni kohta on toodud peatükis kasutamisel võib seade olla ohtlik, Tehnilised andmed ja etiketil. põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja Ärge kasutage seadet siseruumis või teiste inimeste surma.
  • Page 279: Hoiatustasemete Selgitus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Hoiatustasemete selgitus Hoiatused jagunevad kolmele tasemele. ETTEVAATUST! ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku kehavigastust või kasutaja surma põhjustavat või lähedalolevaid objekte kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid eiratakse. TÄHTIS! TÄHTIS! Näitab vigastuste ohtu kasutajale või ohtu lähedalolevatele objektidele, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid eiratakse.
  • Page 280: Esitlus Sisukord

    Üldised näpunäited ............. 284 aianduse, metsanduse ja ehituse ning tööstuse jaoks. Juhtraud ..............284 Husqvarna eesmärk on luua seadmeid, mis on esirinnas ja sellepärast ongi meie seadmetele iseloomulikud mitmed Niitmiskõrgus ............. 285 kasulikud lahendused, mis tagavad seadmete Koguja ................
  • Page 281: Mis On Mis Muruniidukil

    LC 451V Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob Õhufilter Edasiveohoob 10 Süüteküünlad Käiviti käepide 11 Summuti Koguja 12 Õlivarras/õlipaak Käepideme kõrguse reguleerimise lukustushoob. 13 Tagumine kaitse Niitmiskõrguse regulaator 14 Kiiruse muutmine (LC 451V) Lõiketerakate 15 Käsitsemisõpetus Kütuse lisamine Estonian – 281...
  • Page 282: Mis On Mis Muruniidukil

    ESITLUS LC 551VBP LC 551SP Mis on mis muruniidukil? Lõiketera siduri juhthoob (LC 551VBP) Süüteküünlad Käepideme fiksaator (LC 551VBP) 10 Õhufilter Käiviti käepide 11 Kütuse lisamine Koguja 12 Gaasi/kiiruse juhtseade (LC 551VBP) Käepideme kõrguse reguleerimise lukustushoob. 13 Edasiveohoob Niitmiskõrguse regulaator 14 Mootoripiduri hoob (LC 551SP) Õlivarras/õlipaak 15 Gaasihoovastik (LC 551SP)
  • Page 283: Seadme Ohutusvarustus

    SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Lõiketera siduri juhthoob LC 551VBP Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu Lõiketera siduri juhthoob rakendab lõiketera. Lõiketera siduri töö. juhthoova vabastamisel peaksid lõiketerad 3 sekundi jooksul peatuma. ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik.
  • Page 284: Kokkupanek Ja Reguleerimine

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited Paigutage juhtmed juhtmeklambrisse. Veenduge, et juhtmed pole üksteise ümber keerdunud. Kinnitage juhtmeklamber juhtraua alumisele küljele. TÄHTIS! Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Juhtraud Koostamine Keerake lahti masina mõlemal küljel asuvad alumised nupud. Kontrollige, et plastseib on käepideme kinnitusel asuvas süvendis korralikult oma kohal.
  • Page 285: Niitmiskõrgus

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Tööasend • Lükake nuppe ülespoole käepideme suunas, kuni need peatuvad ja kõlab klõpsatus. Keerake hoovad korralikult • Pöörake käepide püstasendisse. kinni. Transpordiasend. Käepideme koostu saab kokku pöörata, et vähendada ruumivajadust transportimisel ja säilitamisel. • Keerake alumised hoovad lahti. •...
  • Page 286: Koguja

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Koguja • Veenduge, et masina väljaviskeosa on puhas ja selles pole niidetud muru. • Raamil asuv koguja käepide tuleb asetada kogumiskoti • Kinnitage kogur korpuse ülemise serva külge. peale. • Paigutage koguri keel masina väljaviskeosa külge. • Asetage raami põhi koguri all olevasse soonde.
  • Page 287: Kütuse Käsitsemine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Page 288: Isiklik Ohutusvarustus

    KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Page 289: Põhiline Lõikamistehnika

    Käivitamine süüteküünlalt. • Ärge niitke muru tagurpidi liikudes. LC 451S, LC 451V • Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi, • Mootorit käivitades tuleb pidurikäepide hoida vastu kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata.
  • Page 290 Mootorit käivitades tuleb pidurikäepide hoida vastu seadme käepidet. • Masina liikumise peatamiseks nii, et mootor jääb tööle, vabastage ainult veoraud. Seiskamine LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova. • Seiske seadme taga. • Võtke käivitikäepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunnete vastupanu...
  • Page 291: Üldised Näpunäited

    HOOLDUS Üldised näpunäited Üldkontroll • Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib Välispidine puhastus teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud • Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest käesolevas kasutusjuhendis. puhtaks. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda töökotta.
  • Page 292 Koostamine • Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on suunatud üles katte poole. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Aseta lõiketera hõõrdeseibiga vastu lõiketerakinnitust. Jälgi, et lõiketera on teljel õigesti keskel. Lõiketera uuesti paigaldamisel tuleb poldid kinni keerata pingutusmomendiga 50 Nm.
  • Page 293: Süüteküünlad

    HOOLDUS Süüteküünlad Kütusesüsteem • Kontrollige, kas paagi kaas ja tihend on korras. MÄRKUS! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale • Kontrollige kütusevoolikut. Vajadusel vahetage. süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit. Juhtseadmete reguleerimine • Kui seadme võimsus on väike, käivitada on raske või seade töötab tühikäigul ebaühtlaselt, kontrollige alati kõigepealt, LC 551VBP kas süüteküünal on korras, enne muude abinõude...
  • Page 294: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Mootor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Mootori tootja Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2800 2900 2800 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1)
  • Page 295: Eü Kinnitus Vastavusest

    EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Rootsi, tel: +46 36-145600, kinnitab, et mootoriga niidukid Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP seerianumbritega alates 2016. aastast ja edasi (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad alljärgneva NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele.
  • Page 296: Simbolu Noz±Me Simbolu Noz¥Me

    SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Trok‰¿u emisijas l¥menis atbilsto‰i Eiropas Kopienas direkt¥vai. Ma‰¥nas emisijas tiek BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota norÇd¥tas da∫Ç Tehniskie dati un uzl¥mï. ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas Nekad neizmantojiet ma‰¥nu iek‰telpÇs traumas vai nÇves gad¥jumus.
  • Page 297: Br¥Dinçjuma L¥Me¿U Skaidrojums

    SIMBOLU NOZ±ME Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. BR±DINÅJUMS! BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram draud nopietna savainojuma vai nÇves risks vai iespïjams kaitïjums apkÇrtïjai videi. SVAR±GI! SVAR±GI! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram draud savainojuma risks vai iespïjams kaitïjums apkÇrtïjai videi.
  • Page 298: Prezentåcija Saturs

    Saturs GodÇjamais klient! SIMBOLU NOZ±ME Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad Simbolu noz¥me ............296 karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ......... 297 muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loisks, PREZENTÅCIJA...
  • Page 299: Kas Ir Kas Zçles P∫Çvïjam

    Vilces stienis 10 Aizdedzes svece Startera rokturis 11 Trok‰¿a slÇpïtÇjs SavÇcïjs 12 Mïrstienis/e∫∫as filtrs Sviras fiksï‰ana roktura augstuma pielÇgo‰anai 13 Aizmugurïjais aizsargs P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 14 Åtruma regulators (LC 451V) Grie‰anas apvalks 15 Lieto‰anas pamÇc¥ba Degvielas uzpilde Latvian – 299...
  • Page 300: Kas Ir Kas Zçles P∫Çvïjam

    PREZENTÅCIJA LC 551VBP LC 551SP Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Asme¿u sajga stienis (LC 551VBP) Aizdedzes svece Roktura dro‰inÇtÇjs (LC 551VBP) 10 Gaisa filtrs Startera rokturis 11 Degvielas uzpilde SavÇcïjs 12 Degvielas/Çtruma vad¥ba (LC 551VBP) Sviras fiksï‰ana roktura augstuma pielÇgo‰anai 13 Vilces stienis P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 14 Motora bremÏu loks.
  • Page 301: Mehånisma Dro·±Bas Iekårtas

    MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Asme¿u sajga stienis LC 551VBP ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai Asme¿u sajga stienis iespïjo asmens darb¥bu. Pïc asme¿u garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. sajga stie¿a atlai‰anas asme¿iem ir jÇapstÇjas 3 sekunÏu laikÇ.
  • Page 302: Montåîa Un Uzståd±·Ana

    MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji Ievietojiet vadus kabe∫u kron‰teinÇ. PÇrbaudiet, vai vadi nav saviju‰ies. Nostipriniet kabe∫u kron‰teinu zem roktura stie¿a. SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. Stre MontÇÏa Atskrvïjiet apak‰ïjÇs pogas abÇs iekÇrtas pusïs. PÇrbaudiet, vai plastmasas paplÇksne ir pareizi ievietota roktura piederuma padzi∫inÇjumÇ.
  • Page 303: P∫Au‰Anas Augstums

    MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA Darba poz¥cija • Virziet pogas aug‰up pa rokturi, l¥dz tÇs apstÇjas un ir dzirdams klik‰˙is. Cie‰i pievelciet fiksatorus. • Uzlokiet rokturi uz aug‰u. Transportï‰anas stÇvoklis Roktura bloku var saloc¥t, lai tas aiz¿emtu maz vietas, iekÇrtu pÇrvadÇjot un uzglabÇjot. •...
  • Page 304: Savçcïjs

    MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA SavÇcïjs • PÇrbaudiet, vai iekÇrtas izvades bloks ir t¥rs un tajÇ nav zÇles atgriezumu. • Uz rÇmja novietotais savÇcïja rokturis ir jÇnoliek virs • PieÇ˙ïjiet savÇcïju pie ‰asijas aug‰ïjÇ stra. savÇcïja maisa. • Ievietojiet savÇcïja ierievi iekÇrtas izvades blokÇ. •...
  • Page 305: Degvielas Lieto·ana

    DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Page 306: Iedarbinå·ana

    IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Page 307: Pamata Darba Tehnika

    Esiet ¥pa‰i uzman¥gi, darba laikÇ velkot p∫aujma‰¥nu savÇ virzienÇ. Iedarbinljana • Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar LC 451S, LC 451V iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, • Motoram darbojoties, motora bremÏu rokturis ir jÇpiespieÏ vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli pret stri un jÇtur.
  • Page 308 Motoram darbojoties, motora bremÏu rokturis ir jÇpiespieÏ pret stri un jÇtur. • Ja vïlaties tikai apturït piedzi¿u un turpinÇt darbinÇt dzinïju, atlaidiet tikai piedzi¿as stieni. ApstÇdinljana LC 451S, LC 451V, LC 551SP • StÇviet aiz ma‰¥nas. • Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku. •...
  • Page 309: Vispçrïji

    APKOPE VispÇrïji VispÇrïja pÇrbaude • PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai ÅrïjÇ t¥r¥‰ana tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. • Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
  • Page 310 MontÇÏa • Asmens ir jÇuzstÇda ar izliektajiem galiem uz aug‰u pÇrsega virzienÇ. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Asmens atkÇrtotas uzstÇd¥‰anas laikÇ skrves ir jÇpievelk ar • Novietojiet nazi ar berzes paplÇksni pret naÏa 50 Nm griezes momentu.
  • Page 311: Aizdedzes Svece

    APKOPE Aizdedzes svece Vad¥bas ier¥ãu regulï‰ana LC 551VBP IEVîROT! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru. Åtruma (A) un droseles (B) vad¥bas ier¥ãu regulï‰ana • Ja ma‰¥nas jauda ir zema, ja to ir grti iedarbinÇt vai, ja tuk‰gaita ir nevienmïr¥ga: pÇrbaudiet vienmïr vispirms sveces ,pirms tiek veikti papildus pasÇkumi.
  • Page 312: Tehniskie Dati Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motors Briggs & Stratton Briggs & Stratton Dzinïja raÏotÇjs Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2800 2900 2800 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) 2,6@2900 2.9@2800...
  • Page 313: Garantija Par Atbilst¥Bu Ek Standartiem

    (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.: +46 36-145600, pazi¿o, ka motorizïtie p∫Çvïji Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP sÇkot ar 2016. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gada skaitlis, kam seko sïrijas numurs, ir skaidri norÇd¥ts uz datu plÇksn¥tes), atbilst PADOMES DIREKT±VAS pras¥bÇm:...
  • Page 314: Sutartiniai Îenklai Sutartiniai Ïenklai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà pagal Europos Bendrijos direktyvà. Ørenginio emisija ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai pateikiama skyriuje ”Techniniai duomenys” ir naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar ant lipduko. mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus Ma‰inos niekada nenaudokite vidaus arba asmenis.
  • Page 315: Øspòjimo Lygi˜ Paai‰Kinimas

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius. ØSPñJIMAS! ØSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui kyla mirtino arba sunkaus suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad bus pakenkta aplinkai, jei nesilaikoma ‰iame vadove pateikt˜ instrukcij˜. SVARBU! SVARBU! Taikomas, kai operatoriui kyla suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad bus pakenkta aplinkai, jei nesilaikoma ‰iame vadove pateikt˜...
  • Page 316: Pristatymas Turinys

    1959 m. motorinis pjklas - veiklos Îoliapjovòs detalòs: ............ 318 sritys, kuriose Husqvarna specializuojasi ‰iandien. ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Husqvarna - viena i‰ pasaulyje pirmaujanãi˜ mi‰ko ir sodo produkt˜ gamintoj˜ ‰iuo metu, kur didÏiausias prioritetas Bendroji informacija ........... 319 teikiamas kokybei ir darbinòms charakteristikoms. Verslo idòja MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS - kurti, gaminti ir realizuoti morinius produktus mi‰ko ir sodo...
  • Page 317: Îoliapjovòs Detalòs

    10 UÏdegimo Ïvakò Starterio rankenòlò 11 Duslintuvas Surinktuvas 12 Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga Rankenos auk‰ãio reguliavimo uÏrakto svirtis 13 Galinis skydas Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 14 Greicio reguliatorius (LC 451V) Pjovimo gaubtas 15 Operatoriaus vadovas Degal˜ papildymas Lithuanian – 317...
  • Page 318: Îoliapjovòs Detalòs

    PRISTATYMAS LC 551VBP LC 551SP Îoliapjovòs detalòs: Peilio sankabos svirtis (LC 551VBP) UÏdegimo Ïvakò Rankenos uÏraktas (LC 551VBP) 10 Oro filtras Starterio rankenòlò 11 Degal˜ papildymas Surinktuvas 12 Degal˜ / greiãio valdiklis (LC 551VBP) Rankenos auk‰ãio reguliavimo uÏrakto svirtis 13 Varanãioji juosta Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 14 StabdÏi˜...
  • Page 319: Ørenginio Saugos Øranga

    ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendroji informacija Peilio sankabos svirtis LC 551VBP ·iame skyriuje apra‰omos ∞renginio saugos priemonòs, j˜ paskirtis ir tikrinimas bei techninò prieÏira, skirta uÏtikrinti Peilio sankabos svirtis ∞jungia peil∞. Kai atleidÏiama peilio tinkamà veikimà. sankabos svirties rankena, peiliai sustoja per 3 sekundes. ØSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis.
  • Page 320: Montavimas Ir Reguliavimas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendroji informacija Ødòkite laidus ∞ laid˜ laikikl∞. UÏtikrinkite, kad laidai nebt˜ apsivynioj´ vienas aplink kità. Pritvirtinkite laid˜ laikikl∞ po vairalazde. SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞. Valdymo rankena Montavimas Atlaisvinkite apatines rankenòles abiejose ∞renginio pusòse. Patikrinkite ar tinkamai ∞...
  • Page 321: Pjovimo Auk‰Tis

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Darbinò padòtis • Stumkite rankenòles ∞ vir‰˜ link rankenos, kol jos sustos ir pasigirs spragtelòjimas. Tinkamai priverÏkite rankenòles. • Atlenkite rankenà ∞ vir‰˜. Transportavimo padòtis Rankenos komplektas gali bti sulankstytas, kad uÏimt˜ maÏiau vietos transportuojant arba laikant. •...
  • Page 322: Surinktuvas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Surinktuvas • Øsitikinkite, kad ∞renginio i‰krovos agregatas ‰varus, jame nòra nupjautos Ïolòs. • Ant ròmo esanãià rinktuvo rankenà reikia uÏdòti vir‰ • UÏkabinkite rinktuvà ant vir‰utinio vaÏiuoklòs kra‰to. rinktuvo mai‰elio. • Ødòkite rinktuvo ∞laidà ∞ ∞renginio i‰krovos agregatà. •...
  • Page 323: Kaip Elgtis Su Kuru

    KAIP ELGTIS SU KURU Bendroji informacija Kuro pylimas ØSPñJIMAS! Varikliui dirbant uÏdaroje arba ØSPñJIMAS! I‰junkite varikl∞ ir prie‰ blogai vòdinamoje patalpoje, Ïmogus gali pildami kurà leiskite jam keletà minuãi˜ uÏdusti arba apsinuodyti anglies atvòsti. monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Kuras ir kuro garai yra labai degs ir gali degalai nei‰siliet˜.
  • Page 324: Asmens Saugos Priemonòs

    DARBAS Asmens saugos priemonòs ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. rizikos susiÏeisti, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Page 325: Pagrindiniai Darbo Principai

    Atkreipkite ypatingà dòmes∞ darbo metu traukdami UÏvedimas ma‰inà link sav´s. • Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia LC 451S, LC 451V variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite • PaleidÏiant varikl∞ jo stabdymo rankenà reikia laikyti laidà nuo degimo Ïvakòs.
  • Page 326 PaleidÏiant varikl∞ jo stabdymo rankenà reikia laikyti prispaustà prie pagrindinòs rankenos. • Noròdami sustabdyti tik pavarà, bet nei‰jungti variklio, tiesiog atleiskite pavaros rankenà. I‰jungimas LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Atsistokite ∞renginio galinòje dalyje. • Suimkite starterio rankenòl´ ir de‰ine ranka lòtai traukite •...
  • Page 327: Techninñ Prieîiìra

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendroji informacija Bendroji patikra • Patikrinkite, ar verÏlòs ir varÏtai yra priverÏti. ØSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik I‰orinis valymas tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo • ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan. instrukcijose.
  • Page 328 • Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai bt˜ nukreipti ∞ vir‰˜ link dangãio. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Ant peilio fiksatoriaus uÏdòkite peil∞ su tarpine. Peilis turi I‰ naujo uÏdòjus peil∞ varÏtus reikòt˜ priverÏti 50 Nm jòga.
  • Page 329: Uïdegimo Ïvakò

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA UÏdegimo Ïvakò Kuro sistema • Patikrinkite, ar nepaÏeistas kuro ∞pylimo angos dangtelis ir DñMESIO! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! tarpiklis. Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir • Patikrinkite degal˜ Ïarnel´. Pakeiskite jà, jei btina. cilindrà. Valdikli˜ reguliavimas •...
  • Page 330: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Variklis Briggs & Stratton Briggs & Stratton Variklio gamintojas Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Cilindro darbinis tris, cm Greitis, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà)
  • Page 331: Eb Atitikties Deklaracija

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. nr. +46 36-145600, parei‰kia, kad motorinòs vejapjovòs Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP su 2016 met˜ ir naujesniais serijos numeriais (metai ai‰kiai nurodyti po serijos numerio technini˜ duomen˜ plok‰telòje) atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: 2006 m.
  • Page 332: Kaj Pomenijo Simboli Kaj Pomenijo Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Emisija hrupa v okolico v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Emisija stroja je podana v OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, poglavju Tehniãni podatki in na nalepki. ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi Stroja nikoli ne uporabljajte v notranjih resne oziroma celo smrtne po‰kodbe.
  • Page 333: Razlaga Stopenj Varnosti

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Razlaga stopenj varnosti Opozorila so razdeljena na tri stopnje. OPOZORILO! OPOZORILO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost resne po‰kodbe ali Ïivljenjske ogroÏenosti uporabnika ali povzroãitve ‰kode njegovi okolici ob neupo‰tevanju navodil v tem priroãniku. POMEMBNO! POMEMBNO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost po‰kodb uporabnika ali povzroãitve ‰kode njegovi okolici ob neupo‰tevanju navodil v tem priroãniku.
  • Page 334: Predstavitev Vsebina

    Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ......... 335 bila lansirana prva motorna kosilnica, ki ji je leta 1959 sledila PREDSTAVITEV prva motorna Ïaga in na tem podroãju deluje Husqvarna ‰e Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ......... 336 danes. ZA·âITNA OPREMA STROJA Husqvarna je danes eden od vodilnih svetovnih proizvajalcev izdelkov za delo v gozdu in na vrtu, kakovost in uãinkovitost...
  • Page 335: Kaj Je Kaj Na Vrtni Kosilnici

    10 Sveãka Startna roãica 11 Du‰ilec Zbiralnik 12 Merilna palica/oljni filter Zaklepna roãica za nastavitev vi‰ine 13 Zadnji pokrov Regulator vi‰ine reza 14 Omejevalnik hitrosti (LC 451V) Pokrov rezila 15 Navodila za uporabo Odprtina za dolivanje goriva Slovene – 335...
  • Page 336: Kaj Je Kaj Na Vrtni Kosilnici

    PREDSTAVITEV LC 551VBP LC 551SP Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica za sklopko rezila (LC 551VBP) Sveãka Varovalo na roãaju (LC 551VBP) 10 Zraãni filter Startna roãica 11 Odprtina za dolivanje goriva Zbiralnik 12 Nadzor plina/hitrosti (LC 551VBP) Zaklepna roãica za nastavitev vi‰ine 13 Roãica pogona Regulator vi‰ine reza 14 Roãica motorne zavore (LC 551SP)
  • Page 337: Za·âitna Oprema Stroja

    ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Roãica za sklopko rezila LC 551VBP To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da Z roãico za sklopko rezila sprostite rezilo. Ko sprostite roãico bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. za sklopko rezila, se morajo rezila ustaviti v 3 sekundah.
  • Page 338: Montaîa In Reguliranje

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no Îiãne potege vstavite v drÏala. Îiãne potege ne smejo biti navite ena okrog druge. DrÏalo Ïiãnih poteg pritrdite pod roãaj. POMEMBNO! Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke. Vodilo MontaÏa Sprostite vijaãne gumbe na obeh straneh stroja. Prepriãajte se, da je plastiãna podloÏka pravilno name‰ãena v utoru nastavka roãice.
  • Page 339: Vi‰Ina Reza

    MONTAÎA IN REGULIRANJE PoloÏaj za delovanje • Vijaãne gumbe potisnite proti roãici do konca, dokler se ne zasli‰i klik. Pravilno zategnite gumba. • Roãaj preklopite v navpiãen poloÏaj. PoloÏaj za prevoz Sklop roãaja je mogoãe preklopiti za zmanj‰anje prostora, zahtevanega za transport in skladi‰ãenje. •...
  • Page 340: Zbiralnik

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Zbiralnik • Zbiralnik vpnite v zgornji del podvozja. • Zbiralnik jeziãka vstavite v izmetno enoto stroja. • Roãaj zbiralnika, ki je name‰ãen na ogrodju, je treba povleãi prek vreãke zbiralnika. • Namestite dno ko‰are v luknjo za odlaganje. •...
  • Page 341: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Page 342: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Page 343: Osnovna Delovna Tehnika

    VÏig • Nikoli ne dvignite vrtne kosilnice ali je nosite okrog, ãe LC 451S, LC 451V motor deluje. âe morate dvigniti vrtno kosilnico, najprej • Ob zagonu motorja morate roãico motorne zavore drÏati izkljuãite motor in odklopite vÏigalno Ïico iz sveãke.
  • Page 344 Ob zagonu motorja morate roãico motorne zavore drÏati ob roãaju. • Za prekinitev pogona z delujoãim motorjem sprostite damo pogonsko roãico. Izklop LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Zaustavite motor s pritiskom na roãico motorne zavore. • Postavite se za stroj. •...
  • Page 345: Splo‰No

    VZDRÎEVANJE Splo‰no Splo‰en pregled • Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati Zunanje ãi‰ãenje le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. • S krtaãko oãistite listje, travo ipd. z vrtne kosilnice. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni v servisni delavnici.
  • Page 346 • Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu. LC 451S, LC 451V, LC 551SP Pri name‰ãanju rezila je treba vijake zategniti z zateznim • Rezilo vstavite tako, da bo podloÏka trenja nasproti zavore momentom 50 Nm.
  • Page 347: Sveãka

    VZDRÎEVANJE Sveãka Sistem goriva • Preverite ali nista po‰kodovana pokrov za gorivo in njegovo PREVIDNO! Vedno uporabljajte samo tip sveãke, ki ga tesnilo. priporoãamo! Uporaba napaãne sveãke lahko uniãi bat in valj. • Preverite cev goriva. Po potrebi jo zamenjajte. Nastavitev krmilnih elementov •...
  • Page 348: Tehniâni Podatki Tehniãni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Proizvajalec stroja Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2800 2900 2800 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
  • Page 349: Es-Izjava O Skladnosti

    (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE–561 82 Husqvarna, ·vedska, tel.: +46 36-145600, izjavlja, da motorne kosilnice Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP od serijskih ‰tevilk leta 2016 dalje (leto je jasno navedeno na tipski plo‰ãici, sledi pa mu serijska ‰tevilka), izpolnjujejo zahteve DIREKTIVE SVETA::...
  • Page 350: Kªúâ K Symbolom Kºúã K Symbolom

    KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Hlukové emisie do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie stroja sú VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, stanovené v kapitole Technické údaje a na ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a nálepke. môÏe spôsobiÈ...
  • Page 351: Vysvetlenie V˘straïn˘ch Úrovní

    KªÚâ K SYMBOLOM Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní Varovania sú odstupÀované do troch úrovní. VAROVANIE! VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váÏneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné ‰kody v prípade nedodrÏania pokynov v príruãke. DÔLEÎITÉ! DÔLEÎITÉ! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo poranenia alebo hrozia hmotné...
  • Page 352: Prezentácia Obsah

    ·tart a stop ..............361 ëakujeme, Ïe pouÏívate produkt Husqvarna. ÚDRÎBA Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v˘robky a preto si V‰eobecné ..............363 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez Plán údrÏby ..............363 predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 353: Popis Ãastí Kosaãky

    10 Zapaºovacia svieãka ·tartovacia rukoväÈ 11 Tlmiã v˘fuku Zberaã 12 Olejová mierka/olejov˘ filter ZaisÈovacia páka na úpravu v˘‰ky rukoväti 13 Zadn˘ ‰tít Ovládaã v˘‰ky rezu 14 Obmedzovaã r˘chlosti (LC 451V) Kryt rezacej ãasti 15 Návod na obsluhu Doplnenie nádrÏe Slovak – 353...
  • Page 354: Popis Ãastí Kosaãky

    PREZENTÁCIA LC 551VBP LC 551SP Popis ãastí kosaãky: Li‰ta spojky ãepele (LC 551VBP) Zapaºovacia svieãka Poistka drÏadla (LC 551VBP) 10 Vzduchov˘ filter ·tartovacia rukoväÈ 11 Doplnenie nádrÏe Zberaã 12 Ovládanie paliva/r˘chlosti (LC 551VBP) ZaisÈovacia páka na úpravu v˘‰ky rukoväti 13 Pohonná li‰ta Ovládaã...
  • Page 355: Bezpeânostné Vybavenie Stroja

    BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Li‰ta spojky ãepele LC 551VBP Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali Li‰ta spojky ãepele aktivuje ãepeº. Pri uvoºnení zovretia li‰ty vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. spojky ãepele by sa ãepele mali do 3 sekúnd zastaviÈ.
  • Page 356: Montáî A Nastavenia

    MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné Káble umiestnite do káblového drÏiaka. Uistite sa, Ïe káble nie sú navzájom omotané. Káblov˘ drÏiak upevnite pod rukoväÈou. DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. DrÏadlá - rukoväte MontáÏ Povoºte spodné gombíky na oboch stranách stroja. Skontrolujte, ãi je plastová...
  • Page 357: Ka Rezu

    MONTÁÎ A NASTAVENIA Poloha pri obsluhe. • PosuÀte gombíky smerom k rukoväti, k˘m sa nezastavia a nezaãujete kliknutie. Gombíky dôkladne utiahnite. • Vyklopte rukoväÈ do vzpriamenej polohy. Transportná poloha Zostavu rukoväti moÏno zloÏiÈ a minimalizovaÈ tak priestor potrebn˘ na preváÏanie a uskladnenie. •...
  • Page 358: Zberaã

    MONTÁÎ A NASTAVENIA Zberaã • Zberaã zaháknite na vrchnú hranu rámu. • Jaz˘ãek zberaãa umiestnite do vyhadzovacej platne • RukoväÈ zberného ko‰a na ráme sa musí nachádzaÈ nad stroja. vakom zberného ko‰a. • Umiestnite spodnú ãasÈ rámu do dráÏky pod zberaãom. •...
  • Page 359: Narábanie S Palivom

    NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Page 360: Osobné Ochranné Prostriedky

    PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Page 361: Základné Pracovné Techniky

    ·tartovanie • Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv LC 451S, LC 451V vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej • Pri ‰tartovaní motora musíte rukoväÈ motorovej brzdy svieãky.
  • Page 362 Pri ‰tartovaní motora musíte rukoväÈ motorovej brzdy drÏaÈ oproti rukoväti. • Ak chcete zastaviÈ len pohon, ale ponechaÈ motor v chode, uvoºnite iba li‰tu s pohonom. Zastavenie LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Stojte za strojom. • Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy. •...
  • Page 363: Eobecné

    ÚDRÎBA V‰eobecné Celková kontrola • Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ Vonkaj‰ie ãistenie iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia • Kefkou odstráÀte z kosaãky listy, trávu a podobné vykonávaÈ...
  • Page 364 MontáÏ • âepeº musí byÈ namontovaná ‰ikm˘mi ukonãeniami smerom ku krytu. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Umiestnite nôÏ s trecou podloÏkou na noÏovú konzolu. Pri spätnej montáÏi by skrutky mali byÈ utiahnuté uÈahovacím Uistite sa, Ïe nôÏ je správne umiestnen˘ v strede hriadeºa.
  • Page 365: Zapaºovacia Svieãka

    ÚDRÎBA Zapaºovacia svieãka Palivov˘ systém • Skontrolujte, ãi uzáver palivovej nádrÏe a jeho tesnenie nie POZOR! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej sú po‰kodené. svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne • Skontrolujte palivovú hadicu. V prípade potreby vymeÀte. po‰kodiÈ piest/valec. Nastavenie ovládania •...
  • Page 366: Technické Údaje Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton V˘robca motora Kawasaki FJ180V Kawasaki FJ180V DOV 750 DOV 750 Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2800 2900 2800 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 2,6@2900...
  • Page 367: Eú Vyhlásenie O Zhode

    SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ·védsko, tel: +46 36-145600, vyhlasuje, Ïe motorové kosaãky Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP s v˘robn˘mi ãíslami z roku v˘roby 2016 a nov‰ími (rok je jasne uveden˘ na v˘konovom ‰títku, nasledovan˘ v˘robn˘m ãíslom), spæÀajú poÏiadavky SMERNICE RADY: zo 17.
  • Page 368: X8E;Áßñíåíèå Íà Óñëîâíèòå Îáîçíà÷Åíèß

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå ’àçè ïðîäóò îòãîâàðß íà èçèñêâàíèßòà íà âàëèäíèòå EO îáîçíà÷åíèß äèðåêòèâè. …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ˜óìîâè åìèñèè â îêîëíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí ñðåäà ñúãëàñíî äèðåêòèâàòà íà èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà …âðîïåéñêàòà Žáùíîñò. …ìèñèßòà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, îò...
  • Page 369: X8E;Áßñíåíèå Íà Íèâàòà Íà Ïðåäóïðåæäåíèå

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå ’åçè ïðåäóïðåæäåíèß ñà ñòåïåíóâàíè â òðè íèâà. …„“…†„…ˆ…! …„“…†„…ˆ…! ˆçïîëçâà ñå, àêî èìà ðèñê îò ñåðèîçíî íàðàíßâàíå èëè ñìúðò çà îïåðàòîðà èëè âðåäà çà çàîáèêàëßùàòà ñðåäà, àêî èíñòðóêöèèòå â ðúêîâîäñòâîòî íå ñå ñïàçâàò.
  • Page 370: Úäúðæàíèå

    …„‘’€‚Ÿ… ‘úäúðæàíèå ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..368 Žáßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå …„‘’€‚Ÿ… ‘úäúðæàíèå ............370 “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ........371 …„‘’€‚Ÿ… Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ..... 372 …„‘’€‚Ÿ… Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ..... 373 ŽŽ“„‚€…...
  • Page 371: Âàæàåìè Ïîòðåáèòåëþ

    …„‘’€‚Ÿ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà. ˆçáîðúò íà ìßñòîòî - íà ðåêà •óñêâàðíà - áèë ñúâñåì ëîãè÷åí, òúé...
  • Page 372: X8F;

    5 ‹îñò çà áëîêèðàíå çà ðåãóëèðàíå íà 12 Œåðèòåëíà ïðú÷êà/ìàñëîíàëèâåí ùóöåð âèñî÷èíàòà íà äðúæêàòà 13 ‡àäåí ïðåäïàçèòåë 6 “ïðàâëåíèå íà âèñî÷èíàòà íà ðßçàíå 14 Žãðàíè÷èòåë íà ñêîðîñò (LC 451V) 7 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 15 úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 372 – Bulgarian...
  • Page 373: X8F;

    …„‘’€‚Ÿ… LC 551VBP LC 551SP Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ˜èíà çà ñúåäèíèòåëß íà íîæà (LC 551VBP) 9 ‡àïàëèòåëíà ñâåù 2 ”èêñàòîð çà ðúêîõâàòêàòà (LC 551VBP) 10 ‚úçäóøåí ôèëòúð 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 11 ðåçàðåæäàíå ñ ãîðèâî 4 Šîëåêòîð 12 “ïðàâëåíèå íà ãàçòà/îáîðîòèòå (LC 551VBP) 5 ‹îñò...
  • Page 374: X8E;Ž"„'€

    ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè òàêà, ÷å äâèãàòåëßò äà ñïèðà â ðàìêèòå íà 3 ñåêóíäè. ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîääðúæêà çà äà ñå ãàðàíòèðà áåçîïàñíîñòòà ïðè...
  • Page 375: ŒŽ 'ˆ€

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… Žñíîâíè ïðèíöèïè 4 àçãúíåòå äðúæêàòà è çàêðåïåòå áóòîíà îò äâåòå ñòðàíè íà ìàøèíàòà. åãóëèðàéòå äî ïîäõîäßùà âèñî÷èíà. ‡à ïîâå÷å èíôîðìàöèß ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå âèæòå 'åãóëèðàíå'. íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå 5 îñòàâåòå ïðîâîäíèöèòå â ñêîáàòà çà çàïàëèòåëíèß êàáåë îò êàáåëè.
  • Page 376: Èñî÷Èíà Íà Ðßçàíå

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… àñòðîéêè • ‘ãúíåòå äðúæêàòà íàïðåä. ‚èñî÷èíà íà ðúêîõâàòêàòà • àçõëàáåòå äîëíèòå êîï÷åòà. • ëúçíåòå áóòîíèòå äî êðàß íà ïðîðåçèòå îò äâåòå ñòðàíè íà ìàøèíàòà. àáîòíî ïîëîæåíèå • ‚èñî÷èíàòà íà äðúæêàòà ìîæå äà áúäå • ‘ãúíåòå äðúæêàòà äî íàé-ãîðíî ïîëîæåíèå. çàäàäåíà...
  • Page 377: Šîëåêòîð

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… âèñî÷èíàòà êúì êîëåëîòî è ñëåä òîâà ãî ðàìàòà ïîä åçèêà. —óêíåòå ðàìàòà, çà äà ïðåìåñòåòå íàïðåä, çà äà îñèãóðèòå ïî- âëåçå ìåæäó ïîäñèëåíèòå ÷àñòè íà åçèêà. ìàëêà âèñî÷èíà íà êîñåíå, è íàçàä çà ïî- ãîëßìà âèñî÷èíà íà êîñåíå. •...
  • Page 378: Ëîæêà Çà Ìóë÷Èðàíå

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… ‚ëîæêà çà ìóë÷èðàíå - ðèíàäëåæíîñòè Šàòî ïðèíàäëåæíîñò ñå ïðåäëàãà êîìïëåêò çà ìóë÷èðàíå, çà äà ìîæå ìàøèíèòå, îáîðóäâàíè ñ êîø çà òðåâà äà ñå èçïîëçâàò è çà ìóë÷èðàíå. Šîìïëåêòúò ñúäúðæà ïðîáêà çà ìóë÷èðàíå è íîæ. • îâäèãíåòå ïðåäïàçèòåëß, çà äà ìîíòèðàòå/ äåìîíòèðàòå...
  • Page 379: X90;€Ž'€ ' FŽˆ'Ž'Ž

    €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Page 380: Š'‹Ž€'€-ˆŸ

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî åêèïèðîâêà...
  • Page 381: X8E;Ñíîâíè Ïðèíöèïè Íà Ðàáîòà

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò • îñòàâåòå êîñà÷êàòà íà ñòàáèëíà, ïëîñêà ïîâúðõíîñò è ß ñòàðòèðàéòå. “âåðåòå ñå, ÷å • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà ðåçåöúò íå ìîæå äà âëåçå â êîíòàêò ñúñ áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà çåìßòà...
  • Page 382: Ðàíñïîðò È Ñúõðàíåíèå

    ïðàâèëíî ïîñòàâåí â çàïàëèòåëíàòà ñâåù. • ‡àñòàíåòå çàä ìàøèíàòà. ‘òàðòèðàíå •âàíåòå äðúæêàòà íà ñòàðòåðà è èçòåãëåòå • LC 451S, LC 451V áàâíî ñòàðòåðíèß øíóð ñ äßñíàòà ðúêà äî ïîëîæåíèå, êîãàòî óñåòèòå ñúïðîòèâà • úêîõâàòêàòà íà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß (çúáöèòå íà ñòàðòåðà çàöåïâàò). ˆçäúðïàéòå...
  • Page 383 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ LC 551VBP ˆçêëþ÷âàíå ðè ñòóäåí äâèãàòåë: LC 451S, LC 451V, LC 551SP • “ñòàíîâåòå ðåãóëàòîðà íà äðîñåëîâàòà • ‘ïðåòå äâèãàòåëß, êàòî îòïóñíåòå äðúæêàòà êëàïà â ïîëîæåíèå çàäåéñòâàí ñìóêà÷Ò. íà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß. LC 551VBP ðåìåñòåòå ãàçòà â ñòîï ïîçèöèß...
  • Page 384: X8F;Ž„„Š†Š€

    Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè ‘åäìè÷í Œåñå÷í ðåäè äà î î …æåãîäíî çàïî÷íåòå îáñëóæâà îáñëóæ⠏…„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò íå àíå òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, ‚úçäóø î÷èñòâàíå Žáùà ‡àïàëèòå åí ïîä çàùèòàòà îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà èíñïåêöèß ëíà ñâåù ôèëòúð...
  • Page 385 ïîðßçâàíèß. • ðîâåðßâàéòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çà ïîâðåäè è îáðàçóâàëè ñå ïóêíàòèíè. îâðåäåíî ðåæåùî îáîðóäâàíå ïîäëåæè âèíàãè íà ïîäìßíß. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • ‚èíàãè ïðîâåðßâàéòå äàëè ðåçåöúò å äîáðå ïîñòàâåí è ïðàâèëíî áàëàíñèðàí. îñòàâåòå îñòðèåòî çàåäíî ôðèêöèîííàòà •...
  • Page 386: Àïàëèòåëíà Ñâåù

    Ž„„š†Š€ ‡àïàëèòåëíà ñâåù ñòðåëêà. îëòúò òðßáâà äà áúäå çàòåãíàò ñ âúðòßù ìîìåíò 70 Nm. ˆ‡‚…‘’ˆ…! ˆçïîëçóâàéòå âèíàãè çàïàëèòåëíèòå ñâåùè îò ïðåïîðú÷àíèß âèä! ˆçïîëçóâàíåòî íà ïîãðåøåí òèï ñâåùè ìîæå äà ïðåäèçâèêà ñåðèîçíè ïîâðåäè íà áóòàëîòî/ öèëèíäúðà. €êî ìàøèíàòà ãóáè ìîùíîñò, òðóäíî ñå •...
  • Page 387: Ìßíà Íà Ìàñëîòî

    Ž„„š†Š€ ‘ìßíà íà ìàñëîòî ‡€ŽŒ…’…! Žñòàâåòå ìàøèíàòà äà ñå îõëàäè. ƒîðåùîòî ìàñëî ìîæå äà ïðè÷èíè òåæêè èçãàðßíèß. • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. • Œàøèíàòà ðàçïîëàãà ñ èçïóñêàòåëíà ïðîáêà çà ìàñëî. îñòàâåòå ñúä ïîä êàíàëà çà èçòî÷âàíå è • ìàõíåòå ïðîáêàòà. •...
  • Page 388: Åõíè÷Åñêè Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP „âèãàòåë Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2800 2900 2800 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà...
  • Page 389: X8E;-Óâåðåíèå Çà Ñúîòâåòñòâèå

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ˜âåöèß, òåë.: +46 36-145600, äåêëàðèðà, ÷å ìîòîðíèòå êîñà÷êè Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 2016 ã. è ïîñëåäâàùè ãîäèíè (ãîäèíàòà å ßñíî îáîçíà÷åíà âúðõó òèïîâàòà òàáåëêà, ñëåäâàíà îò ñåðèéíèß íîìåð) ñà â...
  • Page 390: X8F;ŽŸ

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß „àííîå èçäåëèå îòâå÷àåò òðåáîâàíèßì ñîîòâåòñòâóþùèõ …„“…†„…ˆ…! ðè äèðåêòèâ EC. íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò ìèññèß øóìà â îêðóæàþùóþ áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, ñðåäó ñîãëàñíî „èðåêòèâå êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü …âðîïåéñêîãî ‘îîáùåñòâà. ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè ìèññèß ìàøèíû ïðèâåäåíà â ãëàâå òðàâìó...
  • Page 391: X8F;Îßñíåíèå Ê Óðîâíßì Ïðåäóïðåæäåíèé

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ‘óùåñòâóåò òðè óðîâíß ïðåäóïðåæäåíèé. …„“…†„…ˆ…! …„“…†„…ˆ…! ˆñïîëüçóåòñß, êîãäà íåñîáëþäåíèå èíñòðóêöèé ðóêîâîäñòâà ìîæåò ñîçäàòü óãðîçó ïðè÷èíåíèß ñåðüåçíûõ òðàâì èëè ñìåðòè îïåðàòîðà èëè ïîâðåæäåíèß íàõîäßùåãîñß ðßäîì èìóùåñòâà. ‚€†Ž! ‚€†Ž! ˆñïîëüçóåòñß, êîãäà íåñîáëþäåíèå èíñòðóêöèé ðóêîâîäñòâà ìîæåò ñîçäàòü óãðîçó...
  • Page 392: Âàæàåìûé Ïîêóïàòåëü

    ‘îäåðæàíèå “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........390 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..391 ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà...
  • Page 393: Òî Åñòü ÷Òî Íà Ãàçîíîêîñèëêå

    …‡…’€–ˆŸ LC 451S LC 451V —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 9 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 2 ‘êîáà ïðèâîäà 10 ‘âå÷à çàæèãàíèß 3 ó÷êà ñòàðòåðà 11 ƒëóøèòåëü 4 ‘áîðíèê 12 Œàñëîìåðíûé ùóï / ìàñëîçàëèâíàß ãîðëîâèíà 5 û÷àã áëîêèðîâêè äëß ðåãóëèðîâêè âûñîòû...
  • Page 394: X8F;

    …‡…’€–ˆŸ LC 551VBP LC 551SP —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? ‡àæèìíîé ðû÷àã íîæà (LC 551VBP) 8 åæóùàß äåêà 2 Žãðàíè÷èòåëü ðó÷êè (LC 551VBP) 9 ‘âå÷à çàæèãàíèß 3 ó÷êà ñòàðòåðà 10 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 4 ‘áîðíèê 11 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 5 û÷àã áëîêèðîâêè äëß ðåãóëèðîâêè âûñîòû 12 “ïðàâëåíèå...
  • Page 395: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› Œ€˜ˆ› Žáùèå ñâåäåíèß íàñòðîèòü òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû äâèãàòåëü îñòàíàâëèâàëñß â òå÷åíèå 3 ñåêóíä. ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü...
  • Page 396: X81;ŽŠ€ ˆ €''Ž‰Šˆ

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ Žáùèå ñâåäåíèß 4 àçâåðíèòå ðóêîßòêó è çàôèêñèðóéòå ðó÷êè ñ îáåèõ ñòîðîí óñòðîéñòâà. Žòðåãóëèðóéòå äî íåîáõîäèìîé âûñîòû. „ëß ïîëó÷åíèß ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå äîïîëíèòåëüíûõ ñâåäåíèé ñì. ðàçäåë íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, 'åãóëèðîâêà'. îòñîåäèíèâ êàáåëü îò ñâå÷è 5 àçìåñòèòå ïðîâîäà â êàáåëüíîì çàæèãàíèß. êðîíøòåéíå.
  • Page 397 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ àñòðîéêè • ‘ëîæèòå ðóêîßòêó. ‚ûñîòà ðóêîßòêè • Žñëàáüòå íèæíèå ôèêñàòîðû. • “ñòàíîâèòå ðó÷êè â êðàéíèå ïîëîæåíèß â êàíàâêàõ ñ îáåèõ ñòîðîí óñòðîéñòâà. àáî÷åå ïîëîæåíèå • ‘óùåñòâóåò 2 ïîëîæåíèß âûñîòû ðóêîßòêè, • ‘ëîæèòå ðóêîßòêó â âåðòèêàëüíîå • Žòðåãóëèðóéòå äî íåîáõîäèìîé âûñîòû. ïîëîæåíèå.
  • Page 398: Ûñîòà Ñòðèæêè

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ ‚ûñîòà ñòðèæêè íà ðèñóíêå, à çàòåì ïîñòåïåííî âäàâëèâàéòå äàëüøå ïî íàïðàâëåíèþ ê ßçû÷êó ñáîðíèêà. ‡€Œ…—€ˆ…! å óñòàíàâëèâàéòå ñëèøêîì íèçêèé óðîâåíü, ò.ê. ãàçîíîêîñèëêà ìîæåò ñîïðèêàñàòüñß ñ íåðîâíûìè ïîâåðõíîñòßìè. “ñòðîéñòâî îáîðóäîâàíî ñèñòåìîé öåíòðàëüíîé ðåãóëèðîâêè âûñîòû ðåçêè. „ëß ðåãóëèðîâêè âûñîòû ðåçêè íàæìèòå íà •...
  • Page 399: Àñàäêà Äëß Ìóëü÷Èðîâàíèß

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ ‡àäíèé âûáðîñ • ‚ñòàâüòå ßçû÷îê ñáîðíèêà â ðàçãðóçî÷íóþ äåêó óñòðîéñòâà. “ñòðîéñòâî òàêæå ìîæíî èñïîëüçîâàòü áåç íàñàäêè äëß ìóëü÷èðîâàíèß è ñáîðíèêà. îäíèìèòå çàäíèé ùèòîê è ñíèìèòå • óëîâèòåëü. • ‘íèìèòå ïðîáêó äëß ìóëü÷èðîâàíèß. • ‡àêðîéòå ùèòîê. • îìåñòèòü íèæíþþ ÷àñòü òðàâîñáîðíèêà â ðàçãðóçî÷íîå...
  • Page 400: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà òîïëèâîì …„“…†„…ˆ…! àáîòà …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Page 401: X9D;Š'‹"€'€-ˆŸ

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà èñïîëüçîâàíèß, äëß êîòîðîãî âû íå ñ÷èòàåòå ñåáß äîñòàòî÷íî ïîäãîòîâëåííûìè! ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå …„“…†„…ˆ…! ‚î âðåìß ðàáîòû ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå óñòðîéñòâî ñîçäàåò ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß ýëåêòðîìàãíèòíîå...
  • Page 402 Š‘‹“€’€–ˆŸ • ‘êàøèâàíèå òðàâû íà ñêëîíàõ ìîæåò áûòü …„“…†„…ˆ…! ‚íåñåíèå îïàñíûì. å èñïîëüçóéòå ãàçîíîêîñèëêó íà íåðàçðåøåííûõ èçìåíåíèé è/èëè î÷åíü êðóòûõ ñêëîíàõ. åëüçß ïîëüçîâàòüñß èñïîëüçîâàíèå íåðåêîìåíäîâàííûõ ãàçîíîêîñèëêîé íà ïîâåðõíîñòßõ ñ óêëîíîì, ïðèñïîñîáëåíèé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïðåâûøàþùèì 15 ãðàäóñîâ. ñåðüåçíîé òðàâìå èëè äàæå ê •...
  • Page 403: X8E;Ñíîâíûå Ïðèíöèïû Ðàáîòû

    êàáåëß ê ñâå÷å çàæèãàíèß. ñèëüíîé âèáðàöèè, íåìåäëåííî îñòàíîâèòå ‡àïóñê ìàøèíó. ‘íèìèòå ñâå÷íîé êàáåëü ñî ñâå÷è. ðîâåðüòå íåò ëè íà ìàøèíå ïîâðåæäåíèé. LC 451S, LC 451V ðè íàëè÷èè ïîâðåæäåíèé, óñòðàíèòå èõ. • ðè çàïóñêå äâèãàòåëß ïðèæìèòå ðóêîßòêó Žñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû òîðìîçà äâèãàòåëß ê ðóêîßòêå.
  • Page 404 øòàíãó ïîñòóïàòåëüíîãî äâèæåíèß. ìåäëåííî ïîòßíóòü íà ñåáß òðîñ, ïîêà íå Žñòàíîâêà ïî÷óâñòâóåòñß ñîïðîòèâëåíèå (ñòàðòåð âõîäèò â çàöåïëåíèå). åçêî ïîòßíóòü òðîñ, LC 451S, LC 451V, LC 551SP ÷òîáû çàâåñòè äâèãàòåëü. èêîãäà íå íàêðó÷èâàéòå ñòàðòîâûé øíóð âîêðóã ðóêè. • Žñòàíîâèòå äâèãàòåëü, îòïóñòèâ ðóêîßòêó...
  • Page 405: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß …æåíåäå …æåìåñß÷ åðåä ëüíîå íîå íà÷àëîì …æåãîäíî îáñëóæèâ îáñëóæè⠏…„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ðàáîòû àíèå àíèå ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, ‘âå÷à Ž÷èñòêà ïîä Žáùàß ‚îçäóøíû çàæèãàíè ùèòêîì êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ïðîâåðêà é ôèëüòð ß...
  • Page 406 âåðõíåãî óðîâíß èçìåðèòåëüíîãî ñòåðæíß. åæóùåå îáîðóäîâàíèå …„“…†„…ˆ…! ðè ðåìîíòå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß âñåãäà îäåâàéòå êðåïêèå ðàáî÷èå ïåð÷àòêè. îæè î÷åíü îñòðûå è èìè âñåãäà LC 451S, LC 451V, LC 551SP ëåãêî ïîðåçàòüñß. • îìåñòèòå ðåæóùåå óñòðîéñòâî ñ • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íà...
  • Page 407: Âå÷À Çàæèãàíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… åãî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Œîìåíò çàòßæêè ‘âå÷à çàæèãàíèß áîëòà ðàâåí 70 ì. ‡€Œ…—€ˆ…! ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå òîëüêî óêàçàííûé òèï ñâå÷è! ðèìåíåíèå íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. …ñëè èíñòðóìåíò ñíèçèë ìîùíîñòü, ñ òðóäîì • çàâîäèòñß èëè ðàáîòàåò íåóñòîé÷èâî íà õîëîñòîì...
  • Page 408: Àìåíà Ìàñëà

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‡àìåíà ìàñëà ‚€†Ž! „îæäèòåñü ïîíèæåíèß òåìïåðàòóðû ìàøèíû. ƒîðß÷åå ìàñëî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé îæîãîâ. • Žïîðîæíèòå òîïëèâíûé áàê. • “ñòðîéñòâî îáîðóäîâàíî ïðîáêîé äëß ñëèâà ìàñëà. “ñòàíîâèòå ïîä ñëèâîì åìêîñòü è èçâëåêèòå • ïðîáêó. • „ëß ïîëó÷åíèß äîïîëíèòåëüíûõ ñâåäåíèé ñì. ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè äâèãàòåëß. •...
  • Page 409: Åõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… „€›… ’åõíè÷åñêèå äàííûå LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP „âèãàòåëü Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V Žáúåì öèëèíäðà, ñì —àñòîòà âðàùåíèß, îá/ìèí 2900 2800 2900 2800 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü 2,6@2900 2,9 ïðè...
  • Page 410: Š‹€€-ˆŸ 'ŽŽ

    Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ˜âåöèß, òåë.: +46 36-145600, íàñòîßùèì çàßâëßåò, ÷òî ìîòîðíûå ãàçîíîêîñèëêè Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 2016 ãîäà è äàëåå (ãîä ïðîèçâîäñòâà ÷åòêî óêàçàí íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå ðßäîì ñ ñåðèéíûì íîìåðîì) ñîîòâåòñòâóþò...
  • Page 411 “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â –åé âèð´á â´äïîâ´ä๠íàëåæíèì âèìîãàì ¸‘. “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ ˜óìîâ´ âèêèäè ó íàâêîëèøí¹ ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ ñåðåäîâèùå â´äïîâ´äàþòü íîðìàì îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ¸‘. äåòàëüí´øó ´íôîðìàö´þ ïðî ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ ó öüîìó øóìîâ´...
  • Page 412 “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ Žïèñàííß ð´âí´â ïîïåðåäæåííß §ñíóþòü òðè ð´âí´ ïîïåðåäæåííß. “‚€ƒ€! “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ´ñíó¹ ðèçèê òðàâìóâàííß êîðèñòóâà÷à àáî ïîøêîäæåííß íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ ó öüîìó êåð´âíèöòâ´. ‚€†‹ˆ‚Ž! ‚€†‹ˆ‚Ž! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ´ñíó¹ ðèçèê òðàâìóâàííß êîðèñòóâà÷à àáî ïîøêîäæåííß íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß...
  • Page 413 âåëîñèïåä´â, ìîòîöèêë´â òîùî. “ 1956 ðîö´ “‘’€’ŠŽ‚€Ÿ „‹Ÿ …‡…—Žº ç'ßâèëèñß ïåðø´ ãàçîíîêîñàðêè, ùî ïðèâîäßòüñß ŽŽ’ˆ ˆ‘’Žž â ðóõ äâèãóíîì, ïîò´ì ó 1959 ðîö´ ç'ßâèëèñß ‡àãàëüíå ëàíöþãîâ´ ïèëêè, ó ö´é ãàëóç´ Husqvarna ïðàöþ¹ ´ ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ñüîãîäí´. ‡àãàëüíå ‘üîãîäí´ Husqvarna - îäèí ´ç ïðîâ´äíèõ óê´â'ß...
  • Page 414 11 ƒëóøíèê 4 ’ðàâîçá´ðíèê 12 ‚èì´ðþâàëüíèé ùóï/îòâ´ð äëß çàëèâàííß îëèâè 5 ëîêóþ÷èé âàæ´ëü äëß íàëàøòóâàííß âèñîòè ðóê´âÕß 13 ‡àäí´é ùèòîê 6 “ïðàâë´ííß âèñîòîþ ð´çàííß 14 Žáìåæóâà÷ øâèäêîñò´ (LC 451V) 7 Šîæóõ ëåçà 15 îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 8 ‡àïðàâëåííß Ukrainian – 414...
  • Page 415 …‡…’€–§Ÿ LC 551VBP LC 551SP „åòàë´ ãàçîíîêîñàðêè ‘òðèæåíü ç÷åïëåííß íîæà (LC 551VBP) 9 ‘â´÷êà çàïàëåííß 2 ”´êñàòîð ðó÷êè (LC 551VBP) 10 îâ´òðßíèé ô´ëüòð 3 ó÷êà ñòàðòåðà 11 ‡àïðàâëåííß 4 ’ðàâîçá´ðíèê 12 åãóëßòîð øâèäêîñò´ / ïîäàííß ïàëèâà (LC 551VBP) 5 ëîêóþ÷èé âàæ´ëü äëß íàëàøòóâàííß âèñîòè ðóê´âÕß...
  • Page 416 “‘’€’ŠŽ‚€Ÿ „‹Ÿ …‡…—Žº ŽŽ’ˆ ˆ‘’Žž ‡àãàëüíå ‘òðèæåíü ç÷åïëåííß íîæà LC 551VBP ‚ öüîìó ðîçä´ë´ îïèñàíî ñïîðßäæåííß äëß áåçïå÷íî» ðîáîòè ´ éîãî ïðèçíà÷åííß, òà ‘òðèæåíü ç÷åïëåííß íîæà àêòèâó¹ í´æ. ´ñëß ïîßñíåíî, ßê ïîòð´áíî ïðîâîäèòè ïåðåâ´ðêó òà â´äïóùåííß ñòðèæíß ç÷åïëåííß íîæà í´æ ì๠îáñëóãîâóâàííß...
  • Page 417 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ‡àãàëüíå 4 îçêëàä´òü ðóê´âÕß òà çàô´êñóéòå ðóêîßòêó ç îáîõ áîê´â ìàøèíè. ‚´äðåãóëþéòå çðó÷íó âèñîòó. ™îá ä´çíàòèñß á´ëüøå, äèâ. ðîçä´ë ‚€†‹ˆ‚Ž! „ëß çàïîá´ãàííß 'åãóëþâàííß'. íåíàâìèñíîãî çàïóñêó äâèãóíà 5 îçòàøóéòå äðîòè ó êðîíøòåéí´ êàáåëþ. â´äÕ¹äíàéòå ïðîâ´ä çàïàëþâàííß â´ä åðåêîíàéòåñü, ùî äðîòè íå çàïëóòàëèñß. ñâ´÷êè...
  • Page 418 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ • óê´âÕß ì๠äâà ïîëîæåííß ïî âèñîò´, îáî÷å ïîëîæåííß • ‚´äðåãóëþéòå çðó÷íó âèñîòó. • îçêëàä´òü ðóê´âÕß ó âåðòèêàëüíå ïîëîæåííß. ‡àâåä´òü ô´êñóþ÷´ ãîëîâêè âãîðó â á´ê ðóê´âÕß, • äîïîêè âîíè íå óâ´ïðóòüñß â êîðïóñ ìàøèíè ´ âè íå ïî÷ó¹òå êëàöàííß. åòåëüíî çàòßãí´òü ô´êñóþ÷´...
  • Page 419 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ’ðàâîçá´ðíèê åðåêîíàéòåñß, ùî äåêà ìàøèíè ïóñòà ´ ùî â • íå» íå çàáèëèñß îáð´çêè òðàâè. • îçòàøîâàíå íà ðàì´ ðóê´âÕß çá´ðíèêà ñë´ä • ðè÷åï´òü çá´ðíèê äî âåðõíüî» ïàíåë´ ðàìè. ðîçòàøóâàòè íàä ì´øêîì çá´ðíèêà. • îçòàøóéòå ßçè÷îê çá´ðíèêà â äåö´ ìàøèíè. •...
  • Page 420 ŽŽ’€ ‡ €‹ˆ‚ŽŒ ‡àãàëüíå ‡àïðàâëåííß ïàëèâîì “‚€ƒ€! îáîòà äâèãóíà â “‚€ƒ€! åðåä çàïðàâëåííßì ´çîëüîâàíîìó ÷è ïîãàíî îáîâÕßçêîâî âèìêí´òü äâèãóí ´ äàéòå ïðîâ´òðþâàíîìó ïðèì´ùåíí´ ìîæå éîìó îõîëîíóòè ïðîòßãîì äåê´ëüêîõ ïðèçâåñòè äî ñìåðò´ âíàñë´äîê ßäóõè õâèëèí. ÷è îòðó¹ííß ìîíîêñèäîì âóãëåöþ. ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå êàí´ñòðó àëèâî...
  • Page 421 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ Žñîáèñòå çàõèñíå “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ñïîðßäæåííß. ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ Šîæíîãî ðàçó ïðè ðîáîò´ ç ´íñòðóìåíòîì íåîáõ´äíî êîðèñòóâàòèñß â´äïîâ´äíèì ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. Žñîáèñòå âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, çàõèñíå ñïîðßäæåííß íå ìîæå ïîâí´ñòþ íàâåäåíèõ...
  • Page 422 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ åçïåêà ðîáî÷î» çîíè • îñòàâòå ãàçîíîêîñàðêó íà òâåðäó ð´âíó ïîâåðõíþ ´ ââ´ìêí´òü »». åðåêîíàéòåñß, ùî • åðåä ïî÷àòêîì ñêîøóâàííß ñë´ä ïðèáðàòè ç ð´çåöü íå ìîæå çà÷åïèòè çåìëþ àáî ´íø´ ãàçîíó ã´ëêè, ñó÷êè, êàì´ííß òîùî. ïðåäìåòè. ðåäìåòè, ßê´ âäàðßþòüñß îá ð´çàëüíó •...
  • Page 423 øíóð ïðàâîþ ðóêîþ, ïîêè íå â´ä÷ó¹òå ñïðîòèâ (ñïðàöüîâó¹ ç÷åïëåííß çóá´â). îòßãí´òü øíóð óñê ñèëüíî, ùîá çàïóñòèòè äâèãóí. ´êîëè íå íàìîòóéòå øíóð ñòàðòåðà íà ðóêó. LC 451S, LC 451V • “ñòàíîâ´òü ðåãóëßòîð äðîñåëß â ïîëîæåííß • ´ä ÷àñ çàïóñêó äâèãóíà ðó÷êó ãàëüìà...
  • Page 424 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ LC 551VBP ‚èìêíåííß ðè õîëîäíîìó äâèãóí´: LC 451S, LC 451V, LC 551SP • “ñòàíîâ´òü ðåãóëßòîð äðîñåëß â ïîëîæåííß • „ëß çóïèíêè äâèãóíà â´äïóñò´òü ðó÷êó çàñë´íêè. ãàëüìà äâèãóíà. LC 551VBP åðåâåä´òü äðîñåëü ó ïîëîæåííß çóïèíêè • ‘òàíüòå ïîçàäó ´íñòðóìåíòà. •...
  • Page 425 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‡àãàëüíå ™îòèæí ™îì´ñß÷ åðåä åâå íå ïî÷àòêîì ™îðîêó “‚€ƒ€! Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí îáñëóãî îáñëóãîâ ðîáîòè âèêîíóâàòè ëèøå ò´ çàõîäè ç âóâàííß óâàííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ —èùåííß îïèñàíî â ïîñ´áíèêó êîðèñòóâà÷à. ‘â´÷êà îáëàñò´ ï´ä ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè ïîâèíí´ ‡àãàëüíà îâ´òðßí çàïàëåí...
  • Page 426 ìîòîðíó îëèâó äî âåðõíüîãî ð´âíß íà âèì´ðþâàëüíîìó ùóï´. ´æó÷å ñïîðßäæåííß “‚€ƒ€! ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå öóïê´ ðóêàâèö´ ï´ä ÷àñ ðåìîíòó é LC 451S, LC 451V, LC 551SP îáñëóãîâóâàííß ð´çàëüíîãî îáëàäíàííß. ´çö´ äóæå ãîñòð´, ´ íèìè • îçòàøóéòå ð´çåöü ´ç ôðèêö´éíîþ øàéáîþ íà...
  • Page 427 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ðîêðóò´òü ëåçî âðó÷íó òà ïåðåêîíàéòåñß, ùî „îêëàäí´ø´ â´äîìîñò´ äèâ. ó ðîçä´ë´ Ç’åõí´÷í´ • âîíî îáåðòà¹òüñß â´ëüíî. äàí´È. ‡àì´í´òü ñâ´÷êó çàïàëþâàííß çà ïîòðåáè. LC 551VBP îì´ñò´òü í´æ íàâïðîòè ñêîáè êð´ïëåííß íîæà. • ‚´äöåíòðóéòå í´æ íà âàëó ‚´äöåíòðóéòå í´æ íà âàëó •...
  • Page 428 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ àëàøòóâàííß ðåãóëßòîð´â LC 551VBP àëàøòóâàííß ðåãóëßòîð´â øâèäêîñò´ (A) ´ äðîñåëß (B) (A) ™îá ï´äâèùèòè øâèäê´ñòü, ñêîðîò´òü • îáîëîíêó êàáåëþ. • (B) Ÿêùî íå âäà¹òüñß ïåðåâåñòè ðåãóëßòîð ó ïîëîæåííß çàñë´íêè àáî çóïèíêè, â´äðåãóëþéòå äîâæèíó îáîëîíêè êàáåëþ. Šîëè ìàøèíà ïðàöþ¹, âèêîíóâàòè íàëàøòóâàííß íåìîæëèâî.
  • Page 429 ’…•§—§ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõí´÷í´ äàí´ LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP „âèãóí Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki ‚èðîáíèê äâèãóíà Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V ŽáÕ¹ì öèë´íäð´â, ñì —àñòîòà îáåðòàííß, îá./õâ. 2900 2800 2900 2800 îì´íàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà, ê‚ò...
  • Page 430 Œè, Husqvarna €‚, SEÐ561 82, ì´ñòî ƒóñêâàðíà, ˜âåö´ß, òåëåôîí: +46 36-145600, çàßâëß¹ìî, ùî ìîòîêîñàðêè Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP ´ç ñåð´éíèìè íîìåðàìè çà 2016 ð´ê ´ ï´çí´øå (ð´ê ÷´òêî çàçíà÷åíî íà òàáëè÷ö´ ç ïàñïîðòíèìè äàíèìè ïåðåä ñåð´éíèì íîìåðîì), â´äïîâ´äàþòü...
  • Page 431: Ëí‹Áëûë Û˘ìßfiïˆó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ∏ÎÔÌ¤˜ ıÔÚ‡ßˆÓ ÛÙÔ ËÚÈß¿ÏÏÔÓ Û‡Ìʈӷ ÌË ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∏˘Úˆ·˚΋˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ (∏K). √È ËÎÔÌ¤˜ ÙÔ˘ ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎËÊ¿Ï·ÈÔ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË Δ˯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È ÛÙËÓ ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÈӷΛ‰·...
  • Page 432: Ëí‹Áëûë ËÈ¤‰ˆÓ Úôëè‰ÔÔ›Ëûë

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ √È ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛË ÙÚ›· Ë›ˉ·. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›Ù·È fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ËÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ı·Ó¿ÙÔ˘ ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ÚfiÎÏËÛ˘ ˙ËÌ›·˜ ÛÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi Î·È ÙÔÓ ËÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· ¯ÒÚÔ, Ë¿Ó ‰ËÓ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Ë˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ËÁ¯ËÈÚ›‰ÈÔ. ™∏M∞¡Δπ∫√! ™∏M∞¡Δπ∫√! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ˛ٷÈ...
  • Page 433: Âúèâ¯fiìâó

    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ËÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛËÙË ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˘ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 431 ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙË Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....432 ¤ÛÙËÛË...
  • Page 434: Δè ˛ӷè Ùè Ûùëó ¯ÏôôîôÙèî‹ Ì믷ó

    §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 10 MÔ˘˙› ™Ù‹ÚÈÁÌ· 11 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ Ù˘ 12 ¢Ë›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘/Ï‹ÚˆÛË Ï·‰ÈÔ‡ Ï·‚‹˜ 13 ¶›Ûˆ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ™ÙÔÈ¯Ë›Ô ËϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ 14 ¶ÂÚÈÔÚÈÛÙ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (LC 451V) ∫¿Ï˘ÌÌ· ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ 15 √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Greek – 434...
  • Page 435: Δè ˛ӷè Ùè Ûùëó ¯ÏôôîôÙèî‹ Ì믷ó

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ LC 551VBP LC 551SP ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; §¿Ì· Û˘ÌϤÎÙË ÏÂ›‰·˜ (LC 551VBP) MÔ˘˙› ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ¯ËÈÚÔÏ·ß‹˜ (LC 551VBP) 10 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 11 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 12 ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·ÂÚ›Ô˘/Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (LC 551VBP) 13 §·‚‹ ÒıËÛËÛ ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ Ù˘ Ï·‚‹˜...
  • Page 436: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο §¿Ì· Û˘ÌϤÎÙË ÏÂ›‰·˜ LC 551VBP ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ∏ Ï¿Ì· Û˘ÌϤÎÙË ÏÂ›‰·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË ÏÂ›‰·. Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ªfiÏȘ ·ÂÏ¢ıÂÚˆı› Ë Ï·‚‹ ÛÙË Ï¿Ì· ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 437: À¡∞Fª√§√°∏™∏ ∫∞Π F࣪π™∏Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο •Â‰ÈÏÒÛÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ‡„Ô˜. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· '‡ıÌÈÛË'. ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÛÙÔ ÌÚ¿ÙÛÔ Î·Ïˆ‰›Ô˘. ηÏÒ‰ÈÔ...
  • Page 438: Ô˜ Îô

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ £¤ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ • ΔÔ ‡„Ô˜ Ù˘ Ï·‚‹˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Û 2 ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ı¤ÛÂȘ. • ¢ÈÏÒÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔ˜ ÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË. • ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ‡„Ô˜. • ™‡ÚÂÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÚÔ˜ ÙË Ï·‚‹ ̤¯ÚÈ Ó·...
  • Page 439: Ù‹Úèáì

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ ™Ù‹ÚÈÁÌ· μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ Â›Ó·È Î·ı·Úfi • Î·È ‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÎÔÌ̤ÓÔ ÁÚ·Û›‰È. • ∏ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ • ∞ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ÛÙÔ ¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. Ï·›ÛÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ¿Óˆ ÛÙÔ Û¿ÎÔ ÙÔ˘ •...
  • Page 440: ºf√¡Δπ¢∞ ∫∞À™Πmø

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÔÙ¤ Ï¿‰È ÚÔÔÚÈṲ̂ÓÔ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÚÔηϤÛÂÈ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ·ÛÊ˘Í›·˜ ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú·...
  • Page 441: Πδ√Àf°Π

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Page 442: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÛË ÌÈ· ÛÙ¤ÚË·, Ë›Ë‰Ë ËÈÊ¿ÓËÈ· Î·È ËÎÎÈÓ‹ÛÙË ÙÔ. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ‰ËÓ ¤Ú¯ËÙ·È ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÛË...
  • Page 443: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    ™Ù·ıË›ÙË ›Ûˆ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∏ÎΛÓËÛË • ¶È¿ÛÙË ÌË ÙÔ ‰ËÍ› ¯¤ÚÈ ÙË Ï·ß‹ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ LC 451S, LC 451V ËÎΛÓËÛ˘, ÙÚ·ß‹ÍÙË ·ÚÁ¿ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ Ì¤¯ÚÈ Ó· ßÚË›ÙË ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË (Ó· È¿ÛÔ˘Ó Ù· ‰ÔÓÙ¿ÎÈ· ÙÔ˘ • ∏ Ï·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ú¤ËÈ Ó· ÎÚ·ÙËıË›...
  • Page 444 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ™Ù·Ì¿ÙËÌ· LC 551VBP ªË ÎÚ‡Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·: LC 451S, LC 451V, LC 551SP • £¤ÛÙ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Áη˙ÈÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÛÔÎ. • ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙË ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙË Ï·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. LC 551VBP • ™Ù·ıË›ÙË ›Ûˆ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Áη˙ÈÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË STOP.
  • Page 445: Ëóèî

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο ∏߉ÔÌ·‰È ¶ÚÔÙÔ‡ MËÓÈ·›· ·›· ∫¿ı ¯ÚfiÓÔ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË ÊÚÔÓÙ›‰· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÚÔÓÙ›‰· ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ °ËÓÈÎfi˜ º›ÏÙÚÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔÓ ∏Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ MÔ˘˙› ÂÚÁ·Û›ÂÛ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ·fi ¤ÏËÁ¯Ô˜...
  • Page 446 ∫ÔÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ºÔÚ¿ÙË ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙȘ ËÚÁ·Û›Ë˜ ۤڂȘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜. Δ· LC 451S, LC 451V, LC 551SP ÎÔÙÈο ËÚÁ·ÏË›· Ë›Ó·È Ôχ ·È¯ÌËÚ¿ Î·È ÌÔÚË›ÙË Ó· ÎÔË›ÙË Ôχ ˇÎÔÏ·. • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ÌË ÙË ÚÔ‰¤Ï·...
  • Page 447: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ MÔ˘˙› ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ß›‰· Ì ÚÔ‹ 70 Nm. ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. • ∞Ó Ë ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰˘ÛÎÔÏ›· ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ› ‰ÂÓ Â›Ó·È...
  • Page 448: Ïï·á‹ Ï·‰Èô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞ÏÏ·Á‹ Ï·‰ÈÔ‡ ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ LC 551VBP ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ΔÔ Î·˘Ùfi Ï¿‰È ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Ú¿ ÂÁη‡Ì·Ù·. ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (A) Î·È Áη˙ÈÔ‡ (B) • ∞‰ËÈ¿ÛÙË ÙÔ ÓÙËfi˙ÈÙÔ Î·˘Û›ÌÔ˘. • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙÂÈ Ù¿· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Ï·‰ÈÔ‡. •...
  • Page 449: Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ Briggs & Briggs & Kawasaki Kawasaki ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Stratton DOV Stratton DOV FJ180V FJ180V ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2800 2900 2800 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï.
  • Page 450: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    H Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46 36-145600, ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· Ì˯·ÓÔΛÓËÙ· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP Ì ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ¤ÙÔ˘˜ ηٷÛ΢‹˜ 2016 Î·È ÂÓÙ‡ıÂÓ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜), Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ...
  • Page 451: Semboller‹N Açiklanmasi Sembollerin Açíklamasí

    SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Çevreye verdi¤i gürültü emisyonlarí Avrupa Sembollerin açíklamasí Birli¤i'nin direktiflerine uygundur. Makinenin UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce emisyonlarí Teknik bilgiler bölümünde ve kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya etikette belirtilmifltir. baflkaları açısından ciddi veya ölümcül Bu makineyi kapalı alanlarda veya yeterli yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir havalandırması...
  • Page 452: Uyarı Düzeylerinin Açıklaması

    SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Uyarı düzeylerinin açıklaması Uyarılar üç düzeye ayrılır. UYARI! UYARI! Kılavuzdaki talimatlara uyulmadı¤ında operatör için ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi varsa veya etrafın zarar görmesi tehlikesi varsa kullanılır. ÖNEML‹! ÖNEML‹! Kılavuzdaki talimatlara uyulmadı¤ında operatörün yaralanması tehlikesi veya etrafın zarar görmesi tehlikesi varsa kullanılır.
  • Page 453: Sunum ‹Çindekiler

    SUNUM ‹çindekiler De¤erli Müflterimiz, SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna Sembollerin açíklamasí ..........451 nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından Uyarı düzeylerinin açıklaması ........452 bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür.
  • Page 454: Çim Biçme Makinesinde Ne Nedir

    10 Buji Çalífltírma tutaca¤í 11 Susturucu Toplama torbası 12 Daldırma çubuk ölçek/ya¤ doldurucu Kol yüksekli¤i ayarı için kilitleme kolu 13 Arka siperlik Kesme yüksekli¤i kontrolü 14 Hız sınırlayıcı (LC 451V) Kesme kapa¤ı 15 Kullanım kılavuzu Yakıt doldurma 454 – Turkish...
  • Page 455: Çim Biçme Makinesinde Ne Nedir

    SUNUM LC 551VBP LC 551SP Çim biçme makinesinde ne nedir? Bıçak kavrama kolu (LC 551VBP) Buji Ray kilidi (LC 551VBP) 10 Hava filtresi Çalífltírma tutaca¤í 11 Yakıt doldurma Toplama torbası 12 Gaz/hız kontrolü (LC 551VBP) Kol yüksekli¤i ayarı için kilitleme kolu 13 Tahrik kılavuzu Kesme yüksekli¤i kontrolü...
  • Page 456: Mak‹Nen‹N Güvenl‹K Ek‹Pmanlari

    MAK‹NEN‹N GÜVENL‹K EK‹PMANLARI Bıçak kavrama kolu Genel LC 551VBP Bu bölümde, makinenin güvenlik donanímí konusunda ayríntílarín neler oldu¤u, bunlarín hangi ifllevlere sahip Bıçak kavrama kolu bıça¤ı etkinlefltirir. Bıçak kavrama kolu bulundu¤u ve do¤ru çalíflíp çalíflmadí¤ína emin olmak için serbest bırakıldı¤ında bıçaklar 3 saniye içinde durmalıdır. kontrol ve bakímínín nasíl gerçeklefltirilece¤i açíklanmaktadír.
  • Page 457: Montaj Ve Ayar

    MONTAJ VE AYAR Tutama¤ı açın ve makinenin her iki tarafındaki topuzu Genel sıkın. Uygun bir yüksekli¤e ayarlayın. Daha fazla bilgi için bkz. 'Ayarlar'. ÖNEML‹! Ateflleme kablosunu bujiden Telleri, kablo ayracına yerlefltirin. Tellerin birbirine çıkararak motorun istenmeden çalıflmasını dolaflmadı¤ından emin olun. Kablo ayracını tutama¤ın önleyin.
  • Page 458: Kesme Yüksekli¤I

    MONTAJ VE AYAR • Uygun bir yüksekli¤e ayarlayın. Kullanım Konumu • Dü¤meleri kolun yukarısına do¤ru durana ve bir tıklama • Kolu dik konuma gelecek flekilde katlayın. sesi duyulana kadar kaydırın. Dü¤meleri gerekti¤i kadar sıkın. Nakliye konumu Taflıma ve depolama için gereken alanı en aza indirmek için kol grubu katlanabilir.
  • Page 459: Toplama Torbası

    MONTAJ VE AYAR • Makinenin boflaltım tablasının temiz oldu¤undan ve çim Toplama torbası kalıntıları bulunmadı¤ından emin olun. • Gövdede bulunan kollektör kolu, kollektör torbasının • Kollektörü gövdenin üst kenarına takın. üzerine yerlefltirilmelidir. • Kollektör dilini makinenin boflaltım tablasına yerlefltirin. • Gövdenin alt kısmını, kollektörün altındaki girintiye takın.
  • Page 460: Yakit Kullanimi

    YAKIT KULLANIMI Genel Yakít ikmali UYARI! Motorun kapalı veya UYARI! Yakıtı doldurmadan önce motoru havalandırması iyi olmayan yerlerde durdurun ve motorun so¤umasını bekleyiniz. çalıfltırılması havasızlıktan bo¤ulmaya veya karbon monoksit zehirlenmesine yol açabilir. Sıçratmamak için daima benzin kabı kullanın. Yakıt ve yakıt buharı kolay atefl alır ve teneffüs edildi¤inde veya cildinizle temas Yakít doldururken, olasí...
  • Page 461: Kiflisel Koruyucu Araçlar

    ÇALIfiTIRMA Kiflisel koruyucu araçlar UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya Makineyi her kullandí¤ínízda, onaylanmífl kiflisel koruyucu baflkaları açısından ciddi veya ölümcül araçlar kullanmalísíníz. Kiflisel koruyucu araçlar sakatlanma yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir tehlikesini ortadan kaldírmasalar da, herhangi bir kazanín araç...
  • Page 462: Çalıflma Tekni¤Inin Temeli

    • Motor çalıflır durumdayken çim biçme makinesini Çalífltírma kesinlikle kaldırmayın. Çim biçme makinesini kaldırmanız gerekti¤inde, önce motoru kapatın ve ateflleme ucunu LC 451S, LC 451V bujiden çıkarın. • Motor çalıfltırıldı¤ında motor fren kolu gidona ters yönde • Çimleri geriye do¤ru yürüyerek biçmeyin.
  • Page 463 Motor çalıfltırıldı¤ında motor fren kolu gidona ters yönde tutulmalıdır. • Motor çalıflırken yalnızca tahriki durdurmak için sadece tahrik kılavuzunu serbest bırakın. Stop LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Motor fren kolunu bırakarak motoru durdurun. • Makinenin arkasında durun. •...
  • Page 464: Genel

    BAKIM Genel Genel denetim • Vidalarín ve somunlarín síkíflma durumlaríní denetleyiniz. UYARI! Kullanım Kılavuzunda açıklanan Harici temizlik bakım ve servis ifllemlerini yalnızca makineyi kullanacak kifli gerçeklefltirmelidir. Bu • Çim makinesindeki yaprak, çimen ve benzeri nesneleri ifllemlerden fazlası servis tarafından fırça ile temizleyin. yapılmalıdır.
  • Page 465 Montaj • Bıçak, açılı uçları kapa¤a do¤ru yukarı bakacak flekilde monte edilmelidir. LC 451S, LC 451V, LC 551SP • Kesiciyi, kesici braketinin önüne sürtünme pulu takarak yerlefltirin. Testerenin do¤ru flekilde milin ortasında Bıça¤ı yeniden takarken cıvatalar 50 Nm’lik bir torkla oldu¤undan emin olun.
  • Page 466: Buji

    BAKIM Buji Yakıt sistemi • Depo kapa¤ının ve contasının hasarlı olup olmadı¤ını NOT! Her zaman önerilen buji tipini kullaníníz! Yanlífl buji, kontrol edin. kömür/silindir tahribine neden olur. • Yakıt hortumunu kontrol edin. Gerekirse de¤ifltirin. • Makinenin gücü düflük, çalıfltırması zor veya rölanti hızı Kontrolleri ayarlama düflükse, sonraki adımlara geçmeden önce daima bujiyi kontrol edin.
  • Page 467: Teknik Bilgiler

    TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Briggs & Stratton Kawasaki Briggs & Stratton Kawasaki Motor üreticisi DOV 750 FJ180V DOV 750 FJ180V Silindir hacmi, cm Hız, rpm 2900 2800 2900 2800 Nominal motor çıkıfl gücü, kW (bkz. not 1)
  • Page 468: Uygunluk Konusunda Ab Deklarasyonu

    (Sadece Avrupa için geçerlidir) Husqvarna AB, SE–561 82 Husqvarna, ‹sveç, tel: +46 36-145600, seri numaraları 2016 ve daha yeni tarihli olan (yıl ve seri numarası, nominal de¤erler plakasında açıkça belirtilmifltir) Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP model motorlu çim biçme makinelerinin KONSEY D‹REKT‹F‹...
  • Page 472 Bruksanvisning i original Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet Originale instruksjoner Original instructions Originalanweisungen Originele instructies Instructions d’origine Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais P P P P Û Û Û Û v v v v o o o o d d d d n n n n í í í í p p p p o o o o k k k k y y y y n n n n y y y y I I I I n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u k k k k c c c c j j j j a a a a o o o o r r r r y y y y g g g g i i i i n n n n a a a a l l l l n n n n a a a a E E E E r r r r e e e e d d d d e e e e t t t t i i i i ú...

This manual is also suitable for:

Lc 451sLc 551spLc 551vbp