Hotpoint Ariston FKQ 99 E P.20 /HA Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Posizionamento
    • Collegamento Elettrico
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Vista D'insieme
    • Pannello DI Controllo
    • Display
    • Avvio E Utilizzo
    • Blocco Porta/Comandi
    • Impostare L'orologio
    • Impostare Il Contaminuti
    • Avviare Il Forno
    • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
    • Standby
    • Programmi DI Cottura Automatici
    • Programmi DI Cottura Manuali
    • Programmi
    • Programmare la Cottura
    • Consigli Pratici DI Cottura
    • Tabella Cottura
    • Precauzioni E Consigli
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Manutenzione E Cura
    • Escludere la Corrente Elettrica
    • Pulire L'apparecchio
    • Pulire la Porta
    • Sostituire la Lampadina
    • Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
    • Pulizia Automatica FAST CLEAN
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
    • Estensione DI Garanzia Airbag
  • Français

    • Installation
    • Positionnement
    • Raccordement Électrique
    • Afficheur
    • Description de L'appareil
    • Tableau de Bord
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche du Four
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Régler L'horloge
    • Régler le Minuteur
    • Verrouillage de Porte / Commandes
    • Rétablissement des Réglages D'usine
    • Standby
    • Programmes
    • Programmes de Cuisson Automatiques
    • Programmes de Cuisson Manuels
    • Comment Programmer une Cuisson
    • Conseils de Cuisson
    • Tableau de Cuisson
    • Economie et Respect de L'environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Mise Hors Tension
    • Montage du Kit Glissières Coulissantes
    • Nettoyage de L'appareil
    • Nettoyage de la Porte
    • Nettoyage et Entretien
    • Remplacement de L'ampoule D'éclairage
    • Nettoyage Automatique FAST CLEAN
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Español

    • Instalación
    • Conexión Eléctrica
    • Descripción del Aparato
    • Panel de Control
    • Vista de Conjunto
    • Bloqueo de Puerta / Mandos
    • Poner en Funcionamiento el Horno
    • Programar el Reloj
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Espera (Stand By)
    • Restablecimiento de las Programaciones de Fábrica
    • Programas
    • Programas de Cocción Automáticos
    • Programas de Cocción Manuales
    • Consejos Prácticos para Cocinar
    • Programar la Cocción
    • Tabla de Cocción
    • Ahorrar y Respetar el Medioambiente
    • Eliminación
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Interrumpir el Suministro de Corriente Eléctrica
    • Limpiar el Aparato
    • Limpiar la Puerta
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Montaje del Kit Guías Deslizantes
    • Sustituir la Bombilla
    • Limpieza Automática FAST CLEAN
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Istruzioni per l'uso
IT
GB
Italiano, 1
English,17
ES
PT
Espanol, 49
Portuges, 65
FKQ 99 E P.20 /HA
FK 89 EL P.20 X /HA
FK 89 EL P.20 /HA
FKQ 89 EL P.20 /HA
FKQ 89ES P/HA
FK 89 E P.20 X /HA
FK 89 E P.20 /HA
FK 89 P X /HA
FK 89S P X /HA
FK 89 P /HA
FK 89S P /HA
FK 99 ES P.20 X /HA
FK 99 ES P.20 /HA
7OFK 899EP X RU/HA
7OFK 899EP RU/HA
UTQ 89EP /HA
UTQ 89ELP.20 /HA
UT 89EP X /HA
UT 89EP /HA
UT 89ESP.20 X /HA
UT 89ESP.20 /HA
UT 89ELP.20 X /HA
UT 89ELP.20 /HA
FK 892EJ P.20 X /HA
FK 892EJ P.20 /HA
FKQ 99 EL P.20 /HA
FR
Français, 33
Sommario
Dati tecnici
Programmi, 7-10
FORNO
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FKQ 99 E P.20 /HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Espanol, 49 Portuges, 65 Display Avvio e utilizzo, 5-6 Blocco porta/comandi Impostare l’orologio FKQ 99 E P.20 /HA Impostare il contaminuti FK 89 EL P.20 X /HA Avviare il forno FK 89 EL P.20 /HA Ripristino delle impostazioni di fabbrica FKQ 89 EL P.20 /HA...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! ! ! ! ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); predisposti per il funzionamento con corrente •...
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme GUIDE di Pannello di controllo scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola ACCENSIONE DISPLAY Manopola PROGRAMMI TERMOSTATO/ PANNELLO IMPOSTAZIONE TEMPI Icona AVVIO/ LUCE ARRESTO Icona...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a nuovamente per impostare l’ora. vuoto per almeno un’ora con il termostato al Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale.
  • Page 6: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Luce del forno - “Auto” alternato alla durata in caso di programma automatico. La luce si accende aprendo la porta del forno o al 3. Premere il tasto per avviare la cottura. momento dell’avvio di un programma di cottura. 4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli Nei modelli dotati di LED INSIDE all’avvio della indicatori di preriscaldamento si illuminano man cottura si accendono i led sulla porta per una...
  • Page 7: Programmi

    Programmi ! Ad ogni accensione il forno propone il primo Programma PASTICCERIA programma di cottura manuale. Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e Programmi di cottura manuali uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es.
  • Page 8 modifica viene effettuata prima dell’avvio del Ricetta per il PANE : programma, questa viene memorizzata e riproposta 1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso al successivo utilizzo del programma. Se la 2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio temperatura interna nel forno è...
  • Page 9: Programmare La Cottura

    Programmare la cottura • Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente ! La programmazione è possibile solo dopo aver alle ore 11:15. selezionato un programma di cottura.
  • Page 10: Tabella Cottura

    Tabella cottura Posizione Temperatura Durata Programmi Alimenti Peso Preriscaldamento (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide Manuali standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Page 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato conformità alle norme internazionali di sicurezza. da persone (bambini compresi) con ridotte Queste avvertenze sono fornite per ragioni di capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, 3. afferrare la porta ai due lati plastica o metallo.
  • Page 13: Pulizia Automatica Fast Clean

    2. Scegliere il ripiano in Per attivare il programma Fast Clean: Guida Guida cui inserire la guida 1. Accendere il pannello di controllo premendo il sinistra destra scorrevole. Facendo tasto attenzione al verso di estrazione della guida 2. Premere il tasto ;...
  • Page 14 5. Una volta terminata la pulizia, sul display compare la scritta “END” e viene emesso un segnale acustico. • Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST CLEAN con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine.
  • Page 15: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio Il “Tasto Orologio” e le cifre sul L’apparecchio è stato appena Impostare l’orologio. display lampeggiano. allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out. La programmazione di una C’è stato un black-out. Reimpostare le programmazioni. cottura non si è...
  • Page 16: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: •...
  • Page 17 Espanol, 49 Português,65 Display Start-up and use, 21-22 Control panel/door lock Setting the clock FKQ 99 E P.20 /HA Setting the minute minder FK 89 EL P.20 X /HA Starting the oven FK 89 EL P.20 /HA Restoring the factory settings FKQ 89 EL P.20 /HA...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place Ventilation for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is To ensure adequate ventilation is provided, the back also passed on to the new owners so that they may panel of the cabinet must be removed.
  • Page 19: Electrical Connection

    Electrical connection • the appliance is earthed and the plug is compliant with the law; ! Ovens equipped with a three-pole power supply • the socket can withstand the maximum power of cable are designed to operate with alternating the appliance, which is indicated on the data current at the voltage and frequency indicated on plate (see below);...
  • Page 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GUIDES for the Control panel sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel SELECTOR DISPLAY THERMOSTAT / CONTROL knob TIMER PANEL knob POWER BUTTON LIGHT START / icon STOP...
  • Page 21: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the pressing the button once will display the current empty oven with its door closed at its maximum time setting. Press it again to set the time. temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off After connection to the power supply network or after and opening the oven door.
  • Page 22: Restoring The Factory Settings

    Oven light - “Auto” and the duration alternately, if programming is automatic. The light comes on when the oven door is opened or 3. Press the button to begin cooking. when a cooking mode starts. 4. The oven will begin its preheating phase, the When models featuring LED INSIDE technology preheating indicators will light up as the temperature begin cooking, the LEDs on the door light up for...
  • Page 23: Modes

    Modes ! Every time the oven is switched on, it suggests the required speed and slow cooking at low first manual cooking mode. temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C. Manual cooking modes BAKING mode ! All cooking modes have a default cooking The rear heating element and the fan are switched temperature which may be adjusted manually to a on, thus guaranteeing the distribution of heat in a...
  • Page 24 indicates when the dish is cooked. You may start Recipe for BREAD: cooking whether the oven has been preheated or 1 Dripping pan holding 1000 g Max, lower level not. The cooking duration can be customised 2 Dripping pans each holding 1000 g Max, medium according to personal tastes, modifying it by ±5/20 and lower levels minutes depending on the selected programme.
  • Page 25: Programming Cooking

    Programming cooking To cancel programming press the button. ! A cooking mode must be selected before Practical cooking advice programming can take place. ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- Programming the cooking duration assisted cooking. This is because excessive direct 1.
  • Page 26: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Rack position Recommended Cooking Modes Foods Weight Preheating (Kg) Temperature duration (°C) (minutes) standard sliding Manual guide rails guide rails Multilevel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 220-230 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks 2 and 4 1 and 3 30-35...
  • Page 27: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • Do not rest objects on the open oven door. manufactured in compliance with international safety • The appliance should not be operated by people standards. The following warnings are provided for (including children) with reduced physical, safety reasons and must be read carefully.
  • Page 28: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven 3. Grip the door on the two are due to the different materials used, i.e.
  • Page 29 2. Choose which shelf To activate the Fast Clean programme: Left Right guide to use with the sliding guide rail rail 1. Switch the control panel on by pressing the rack. Paying attention button. to the direction in which the sliding rack is to be 2.
  • Page 30 5. Once cleaning has finished, “END” appears on the display and a buzzer sounds. • For example: it is 9:00 a.m. and the Economy (ECO) FAST CLEAN level has been selected, with the default duration of 1 hour. 12:30 is scheduled as the end time.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been Set the clock. The “Clock button” and the connected to the electricity digits on the display flash. mains or there has been a blackou A programmed cooking mode There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.
  • Page 32: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F”, followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: •...
  • Page 33 Português,65 Afficheur Mise en marche et utilisation, 37-38 Verrouillage de porte / commandes Régler l’horloge FKQ 99 E P.20 /HA Régler le minuteur FK 89 EL P.20 X /HA Mise en marche du four FK 89 EL P.20 /HA Rétablissement des réglages d’usine FKQ 89 EL P.20 /HA...
  • Page 34: Installation

    Installation !Important : conserver ce mode d’emploi pour Les déclarations de consommation indiquées sur pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il pour ce type d’installation suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire Aération sur son fonctionnement et lui fournir les conseils...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire signalétique (voir ci-dessous) ; sont prévus pour un fonctionnement au courant • la tension d’alimentation est bien comprise entre alternatif à...
  • Page 36: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton ALLUMAGE AFFICHEUR Bouton PROGRAMMES THERMOSTAT/ PANNEAU SÉLECTION TEMPS Icône DÉPART / ECLAIRAGE ARRÊT Icône...
  • Page 37: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le nouveau pour régler l’heure. four à vide, porte fermée, pendant au moins une Après branchement au secteur ou après heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
  • Page 38: Rétablissement Des Réglages D'usine

    CLEAN le système fonctionne à faible vitesse. souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES. L’écran ! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du affiche : - en cas de programme manuel, la température four jusqu’à ce que ce dernier se soit suffisamment associée au programme ;...
  • Page 39: Programmes

    Programmes ! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson manuel. ProgrammePÂTISSERIE Mise en marche de la résistance arrière et de la Programmes de cuisson manuels turbine pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Cette fonction est particulièrement ! Tous les programmes ont une température de indiquée pour la cuisson de mets délicats (comme, cuisson présélectionnée.
  • Page 40 personnels en la modifiant de ±5/20 minutes selon Recette du PAIN : le programme choisi. Si cette modification est 1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas effectuée avant le démarrage du programme, elle 2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieu est mémorisée et reproposée dès une prochaine utilisation du programme.
  • Page 41: Comment Programmer Une Cuisson

    Comment programmer une cuisson • Exemple : il est 9h00, la durée programmée est de 1h15 et l’heure finale est fixée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h15. ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. Pour annuler une programmation, appuyer sur la Programmer la durée de cuisson touche...
  • Page 42: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Niveau Température Durée Programmes Aliments Poids Préchauffage (Kg) enfournement préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 220-230 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 30-35...
  • Page 43: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément d’accéder aux mécanismes internes pour tenter aux normes internationales de sécurité. Ces de réparer l’appareil. Contacter le service consignes de sécurité sont très importantes et d’Assistance (voir Assistance). doivent être lues attentivement.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. •...
  • Page 45: Nettoyage Automatique Fast Clean

    2. Choisir le niveau sur Glissière Glissière lequel monter la Pour activer le programme FAST CLEAN : gauche droite glissière coulissante. 1. Appuyer sur la touche pour allumer le Positionner sur le cadre panneau de commande. d’abord le dispositif de fixation B puis le C en 2.
  • Page 46 4. Appuyer sur la touche pour activer la programmation. Les icônes éclairées signalent qu’une programmation a été lancée. 5. Un signal sonore indique que le nettoyage est terminé et l’écran affiche « END ». • Exemple : il est 9h00 et on choisit un FAST CLEAN niveau Economique qui a donc une durée présélectionnée de 1 heure.
  • Page 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les L’appareil vient d’être branché Régler l'horloge. chiffres de l’afficheur clignotent. au secteur ou il y a eu une panne de courant. Le programme de cuisson n'a Il y a eu une panne de courant.
  • Page 48: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : “F” suivi des chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : •...
  • Page 49 Pantalla Puesta en funcionamiento y uso, 53-54 Bloqueo de puerta / mandos Programar el reloj FKQ 99 E P.20 /HA Programar el contador de minutos FK 89 EL P.20 X /HA Poner en funcionamiento el horno FK 89 EL P.20 /HA Restablecimiento de las programaciones de fábrica...
  • Page 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en cualquier momento. En el caso de Para garantizar una buena aireación es necesario venta, de cesión o de mudanza, verifique que eliminar la pared posterior del compartimiento. Es permanezca junto al aparato para informar al nuevo preferible instalar el horno apoyado sobre dos propietario sobre su funcionamiento y sobre las...
  • Page 51: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: • la toma tenga conexión a tierra y que esté en ! Los hornos dotados de cable de alimentación conformidad con las normas legales; tripolar, están fabricados para funcionar con corriente •...
  • Page 52: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto GUÍAS de Panel de control desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Mando de ENCENDIDO PANTALLA Mando de PROGRAMAS TERMOSTATO/ DEL PANEL FIJACIÓN DE TIEMPOS Icono...
  • Page 53: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo para programar la hora. funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, Después de la conexión a la red eléctrica o después con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el de una interrupción de corriente, el botón y las...
  • Page 54: Restablecimiento De Las Programaciones De Fábrica

    funcionamiento hasta que el horno esté de un programa manual; - en el caso de un programa automático, “Auto” suficientemente frío. Luz del horno alternado con la duración. 3. Presione el botón para iniciar la cocción. La luz se enciende abriendo la puerta del horno o en 4.
  • Page 55: Programas

    Programas ! Cada vez que se enciende el horno se propone el Programa PASTELERÍA primer programa de cocción manual. Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un Programas de cocción manuales calor suave y uniforme en el interior del horno. Este programa es adecuado para la cocción de alimentos ! Todos los programas tienen una temperatura de delicados (por ej.
  • Page 56 realizar enhornando en frío o en caliente caliente caliente caliente caliente. Es posible Receta para el PAN : personalizar la duración de la cocción en base a los 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo gustos personales modificándola ±5/20 minutos 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y según el programa elegido.
  • Page 57: Programar La Cocción

    Programar la cocción visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración. 6. Una vez finalizada la cocción, en la pantalla ! La programación es posible sólo después de haber aparece la palabra “END” y se emite una señal seleccionado un programa de cocción.
  • Page 58: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Posiciones Temperatura Duración Programas Alimentos Peso Precalentamiento (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías Manuales estándar deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 220-230 20-25 2 y 4 1 y 3 30-35 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles 2 y 4...
  • Page 59: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en Asistencia). conformidad con las normas internacionales sobre • No apoye objetos sobre la puerta del horno seguridad. Estas advertencias se suministran por abierta. razones de seguridad y deben ser leídas •...
  • Page 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las pequeñas diferencias de color en la parte delantera del horno son debidas a los distintos materiales como vidrio, plástico o metal.
  • Page 61: Limpieza Automática Fast Clean

    2. Elija el nivel en el Para activar el programa Fast Clean: Guía Guía que va a introducir la 1. Encienda el panel de control presionando el botón izquierda derecha guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción 2. Presione el botón ;...
  • Page 62 Los iconos encendidos indican que se ha realizado una programación. 5. Una vez finalizada la limpieza, en la pantalla aparece la palabra “END” y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una FAST CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con una duración prefijada de 1 hora.
  • Page 63: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en El aparato ha sido recién Programar el reloj. la pantalla centellean. conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente. La programación de una cocción Se ha producido una interrupción Volver a realizar las no se ha ejecutado.
  • Page 64: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “<LETTERSPACE 0>F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: •...
  • Page 65 Espanol, 49 Português,65 Visor Início e utilização, 69-70 Bloqueio porta/comandos Regule o relógio FKQ 99 E P.20 /HA Programe o contador de minutos FK 89 EL P.20 X /HA Início do forno FK 89 EL P.20 /HA Restabelecimento configurações de fábrica FKQ 89 EL P.20 /HA...
  • Page 66 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo Para garantir uma boa ventilação é necessário permanece com o aparelho para informar o novo eliminar a parede traseira do vão.
  • Page 67 Ligação eléctrica máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação (veja a seguir); ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento • a tensão de alimentação seja entre os valores da com três pólos, são preparados para funcionar com placa de identificação (veja a seguir);...
  • Page 68 Descrição do aparelho Vista de conjunto GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Selector ACENDER O VISOR Selector de PROGRAMAS TERMOSTATO / PAINEL PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS Ícone...
  • Page 69 Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, a hora. aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo Após a ligação à rede eléctrica ou após menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Pode um black-out, a tecla e os valores no display apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
  • Page 70 ! No final da cozedura, a ventoinha continua a mostra: - no caso de programa manual, a temperatura funcionar até o forno arrefecer suficientemente. associada ao programa; - “Auto”, alternado à duração, no caso de programa Luz do forno automático. A luz acende-se quando se abre a porta do forno, 3.
  • Page 71 Programas ! A cada acendimento o forno irá propor o primeiro temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 65, 90 °C. programa de cozedura manual. Programas de cozedura manuais Programa do FORNO PARA PASTÉIS Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em ! Todos os programas têm uma temperatura de funcionamento a ventoinha para garantir um calor cozedura predefinida.
  • Page 72 quanto o alimento está cozido. A cozedura pode ser Receita para o PÃO: 1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Máx., prateleira baixa efectuada colocando o alimento no forno frio ou 2 Bandejas pingadeiras de 1000g Máx, prateleiras baixa quente. É possível personalizar a duração da e média cozedura conforme os próprios gostos pessoais modificando-a de ±5/20 minutos conforme o...
  • Page 73 Programação da cozedura • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará ! É possível programar somente depois de ter automaticamente às 11:15. seleccionado um programa de cozedura.
  • Page 74 Tabela de cozedura Posição das Temperatura Duração Programas Alimentos Peso Pré-aquecimento (Kg) prateleiras aconselhada da cozedura (°C) (minutos) Guias Guias Manuais padrão corrediças Multinível* Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Page 75 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em Contacte a Assistência Técnica (veja a conformidade com as normas internacionais de Assistência técnica). segurança. Estas advertências são fornecidas por • Não coloque objectos sobre a porta do forno razões de segurança e devem ser lidas com aberta.
  • Page 76 Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • Ligeiras diferenças de cor no lado anterior do forno devem-se a diversos materiais, como vidro, plástico ou metal. •...
  • Page 77 2. Escolher a prateleira ! Será possível activar este programa somente Guia Guia na qual inserir a guia. depois de ter fechado a porta do forno. direita esquerda Prestando atenção ao sentido de extracção Para activar o programa Fast Clean: da guia, posicione no 1.
  • Page 78 limpeza configurados. 4. Carregue na tecla para activar a programação. Os ícones acesos avisam que foi realizada uma programação. 5. Quando a limpeza tiver terminado, no display aparecerá escrito “END” e tocará um sinal acústico. • Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com nível Económico e, em seguida, uma duração predefinida de 1 hora.
  • Page 79 Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores O aparelho acaba de ser ligado Regular o relógio. no display piscam. à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. A programação de uma Houve um black-out. Reconfigurar as programações. cozedura não foi iniciada.
  • Page 80 Assistência técnica 04/2011 - 195085908.03 XEROX FABRIANO Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. Antes de contactar a Assistência: •...

Table of Contents