Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BBS1500 |
ΤΡΙΒΕΙΟ ΠΑΓΚΟΥ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
Owner's manual
οδηγιών χρήσης
www.BormannTools.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for BorMann BBS1500

  • Page 1 BBS1500 | ΤΡΙΒΕΙΟ ΠΑΓΚΟΥ Μετάφραση του πρωτοτύπου των Owner’s manual οδηγιών χρήσης www.BormannTools.com...
  • Page 2 Οδηγίες ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, φωτιά και άλλα. Διαβάστε και ακολουθήστε της οδηγίες ασφαλείας πριν προχωρήσετε στην χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου. Κρατήστε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές και ευκολά προσβάσιμο χώρο. 1.
  • Page 3 7. Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα προσωπικής προστασίας που είναι εγκεκριμένα για την εργασία που θέλετε να πραγματοποιήσετε. Τα γυαλιά προστασίας πρέπει να είναι κλάσης ANSI και η μάσκα κλάσης ΝΙΟSH. Ασφάλεια και προστασία του εργαλείου σας. 1. Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο σας. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη δουλειά. 2.
  • Page 4 2. Εγκατάσταση Αποφύγετε την εγκατάσταση καλωδίων μεγάλου μήκους και καλωδίων επέκτασης. Αν είναι ανάγκη συνδέστε το συγκεκριμένο εργαλείο σε έναν πάγκο εργασίας με την βοήθεια βιδών, παξιμαδιών και των οπών που βρίσκονται στη βάσης του εργαλείου. Μη ξεχάσετε να αφήσετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από το εργαλείο για να διευκολυνθείτε κατά την εργασία λείανσης.
  • Page 5 Συναρμολόγηση • Τοποθετήστε το πλαίσιο του μηχανήματος και εγκαταστήστε τα πλαστικά στα ποδαράκια. • Τοποθετήστε τον δίσκο στον άξονα και δέστε τον χρησιμοποιώντας την ροδέλα συγκράτησης. • Τοποθετήστε την πλακά εργασίας (12) με τον άξονα στο πλαίσιο του εργαλείου και ασφαλίστε το με την βίδα στην...
  • Page 6 - Ο δίσκος λείανσης μπορεί τώρα να τοποθετηθεί με τον άξονα του μέσα στην τρύπα του πλαισίου του εργαλείου σας στα αριστερά του. - Βιδώστε την βίδα στο πίσω μέρος του εργαλείου σας. - Ο δίσκος μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν στήριγμα για την λείανση στην ταινία λείανσης. Θέτοντας...
  • Page 7: Installation

    Specific safety rules before using the machine: The following points need to be checked: Do the connecting voltage of the machine correspond with mains voltage? Are the mains lead the mains plug a good condition? Strong without ravels damages. For functional reasons the turning parts of this machine are not covered.
  • Page 8: Transport Roller

    Operation (see fig.i) 1. Machine frame 2. Motor 3. Roller stop and parallel stop 4. Clamping handle 5. Transport roller 6. Sanding belt 8. Fence 9. Drive roller 10. Aluminum disc 11. Sanding disc 12. Work plate 13. Mitre scale 14.
  • Page 9 miter scale (13), which, is also supplied separately, can be placed on the work plate (13). With the use of chis miter scale the angle of grinding can be determined precisely. fence (8) for the belt sander can be placed behind the uppermost bolt the V-belt guard.
  • Page 10 sanding belt are running parallel bearing plate. The sanding disc Paper or "Velcro" plates are used for the sanding disc. standard diameter is 150 mm. The plates self-adhesive. Vertical placing of the sanding belt (see fig.4) For more flexibility sanding belt its bottom side used,...
  • Page 11: Maintenance

    sanding belt (see f ig.3). Work pieces which longer than the sanding machine can be sanded by removing the fence. To prevent splintering wood always needs to sanded in the longitudinal direction of the grain. treat a very soft surface, there a very handy...
  • Page 12 Safety instructions and warnings When using electric tools, basic safety precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read these instructions before operating this product and save these instructions. Keep work area clean Cluttered areas and benches invite injuries.
  • Page 13 using your hand. Do not overreach Keep proper footing and balance at all times. Maintain tool with care Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorized service facility.
  • Page 14 This electric tool complies with the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
  • Page 15 Εγγύηση Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τις πιο σύγχρονες τεχνικές παραγωγής. Η κατασκευάστρια εταιρεία εγγυάται τα προϊόντα της για μια περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για ιδιωτική και ερασιτεχνική χρήση. Η χρήση περιορίζεται στους 12 μήνες...
  • Page 16 GARANTIE WARRANTY Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
  • Page 17 perjodu ta 'garanzija l-iżbalji funzjonali kollha, li, minkejja t-trattament bir-reqqa GARANZIA deskritt fil-manwal operattiv tagħna, huma verifikabbli minħabba difetti Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità materjali, se jiġu kkoreġuti mill-istaff tagħna tas-servizz ta' wara l-bejgħ. Il- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali garanzija tieħu l-forma li partijiet difettużi se jissewwew jew jiġu sostitwiti bi normali di buona qualità.
  • Page 18 части ще бъдат ремонтирани или заменени с перфектни части безплатно по страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која наше усмотрение. Подменените части ще станат наша собственост. дефектните делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови Ремонтните работи или подмяната на отделни части няма да удължат бесплатно...
  • Page 19 wymiana pojedynczych części nie przedłuży okresu gwarancji, nie spowoduje to rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego dla urządzenia. Nie rozpocznie się GARANTIA oddzielny okres gwarancji na części zamienne, które mogą być używane. Nie Este aparelho é um produto de qualidade. Ele foi projetado de acordo com os możemy zaoferować...
  • Page 20 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ | EU Declaration of conformity Prod: BBS1500 EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti "Technické údaje" ‘’Technical Data” is In conformity with the following standards or standardized je v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardnými dokumentmi.