Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
STOFZUIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
VACUUM CLEANER
DO-7247S
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO-7247S

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER DO-7247S PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO-7247S RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5: Recycling Information

    DO7247S RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 6 DO-7247S Lees zorgvuldig de handleiding alvorens uw stofzuiger te gebruiken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de kans op brand, elektrocutie en verwondingen te verminderen: Laat de stofzuiger nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u de stofzuiger niet gebruikt of wanneer u hem gaat reinigen.
  • Page 7 DO7247S warmteproducerende toestellen, zoals radiators e.d. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. •...
  • Page 8: Het Toestel Gebruiken

    DO-7247S Sluit de handgreep aan op de telescopische buis. Steek de telescopische buis in de vloerborstel Kierenzuiger Voor radiators, kieren, hoeken, plinten en tussen kussens. Stofborstel De stofborstel is geschikt voor meubels, jaloezieën, schemerlampen en schappen. Bekleding borstel De bekledingborstel gebruikt u om sofa’s en divans schoon te maken Het toestel gebruiken Voordat u de stofzuiger in gebruik neemt, rol voldoende Aan/uit...
  • Page 9 DO7247S 3. Verwijder de stofzak door deze uit de houder te schuiven en plaats een nieuwe stofzak. 4. Plaats de stofzakhouder in de twee uitsparingen terug op zijn plaats. 5. Sluit het deksel tot het vastklikt. Het motorfilter schoonmaken • Maak het motorfilter ten minste tweemaal per jaar schoon of wanneer het duidelijk zichtbaar vuil is.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    DO-7247S Lisez attentivement le manuel d’utilisation, avant d’utiliser votre aspirateur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de lésions : Ne laissez jamais l’aspirateur sans surveillance, quand il est branché. Retirez toujours la fiche de la prise de courant, quand vous n’utilisez pas l’aspirateur ou vous voulez le nettoyer.
  • Page 11 DO7247S N’utilisez pas votre aspirateur à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur, comme des radiateurs, etc. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail •...
  • Page 12: Entretien

    DO-7247S Connectez la poignée au tube télescopique. Introduisez le tube télescopique dans la brosse de sol. Bec suceur plat Pour les radiateurs, les fentes, les coins, les plinthes et entre les cousins. Brosse à meubles (ronde) Cette brosse à meubles est à utiliser pour les meubles, les stores, les lampes crépuscules et les rayons.
  • Page 13 DO7247S prudemment sur le levier de déverrouillage. 2. Enlevez le support du sac à poussière de l’appareil, en le tirant prudemment par la poignée vers le haut. 3. Retirez le sac à poussière, en le poussant du support, et placez un nouveau sac à poussière. 4.
  • Page 14 DO-7247S Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie den Staubsauger benutzen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um die Gefahr von Brand, elektrischen Schläge und Verletzungen zu vermindern: Lassen Sie den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt zurück, wenn der Stecker in der Steckdose steckt. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nicht verwenden oder wenn Sie ihn reinigen.
  • Page 15 DO7247S Gegenstand verstopft ist, müssen Sie den Staubsauger sofort ausschalten. Entfernen Sie zuerst den blockierenden Gegenstand, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Benutzen Sie Ihren Staubsauger nicht zu dicht in der Nähe von wärmeproduzierenden Geräten wie Heizkörpern u. dgl. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: •...
  • Page 16: Benutzung Des Geräts

    DO-7247S Verriegelungstasten an der Seite des Anschlussstücks am Ende des flexiblen Schlauchs. Den Handgriff am Teleskoprohr anschließen. Das Teleskoprohr in die Bodenbürste stecken. Fugendüse Für Heizkörper, Ecken, Fußleisten und zwischen Kissen. Staubbürste Die Staubbürste eignet sich für Möbel, Jalousien, Schirmlampen und Regale.
  • Page 17 DO7247S Nehmen Sie den Staubbeutelhalter im Ganzen aus dem Gerät heraus, indem Sie ihn vorsichtig am Handgriff nach oben ziehen. Entfernen Sie den Staubbeutel, indem Sie diesen aus dem Halter schieben und setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in die beiden Aussparungen ein.
  • Page 18: Safety Regulations

    DO-7247S Read the manual carefully before using the vacuum cleaner. SAFETY REGULATIONS In order to avoid the chance of fire, electrocution and injury: Never leave the vacuum cleaner unattended with the plug in the socket. Remove the plug from the socket if you are not using the vacuum cleaner or when you are going to clean it.
  • Page 19: Connecting The Parts

    DO7247S If the opening on the vacuum cleaner, the flexible hose or the air inlet is blocked in any way, you must switch the appliance off immediately. First remove the blockage before you restart the cleaner. Do not use the vacuum cleaner close to appliances that produce heat, such as radiators etc.
  • Page 20: Using The Appliance

    DO-7247S Connect the handle to the telescopic tube. Press the telescopic tube into the floor brush Attachment for Cracks For radiators, cracks, corners, skirting boards and between cushions. Dust brush The dust brush is suitable for furniture, blinds, floor lamps and shelves. Upholstery Brush The upholstery brush is for cleaning sofas and divans.
  • Page 21: Cleaning The Motor Filter

    DO7247S 4. dust bag inside. 5. Place the dust bag holder back into place in the two openings. 6. Close the lid top by clicking it shut. Cleaning the Motor Filter • Clean the motor filter at least twice a year Filter or when it is clearly dirty.
  • Page 22 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents