Page 1
DO7293S Handleiding Robotstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur robot Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter Instruction booklet Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot Návod k použití Robotickývysavač Návod na použitie Robtickývysávač PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Adapter Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item Description Quantity Item Description Quantity Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity...
Product Operation VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Plaats twee AAA-batterijen in de afstandsbediening. Battery Charging · Stel de klok in. Zie “Gebruik / Gebruik zonder afstandsbediening / Plan: klok”. 1. Charging Station Placement · Laad de robotstofzuiger gedurende 5 uur op voor het eerste gebruik. Zie “Gebruik / Opladen”. Place charging station against the wall, ·...
Page 7
GEBRUIK ZONDER AFSTANDSBEDIENING · Druk op de touchscreenknop aan/uit voor automatische reiniging. De stofzuiger zal zelf een pad uitstippelen om de hele ruimte te stofzuigen, rekening houdend met muren, obstakels en trappen. · Als het toestel klaar is met stofzuigen, keert het automatisch terug naar het laadstation. Als er geen laadstation is geïnstalleerd, gaat de stofzuiger in standby-modus.
Docking Middle Cover GEBRUIK MET AFSTANDSBEDIENING Belangrijk: bij elke instelling met de afstandsbediening moet je goed richten naar het toestel. Gebruik de afstandsbediening niet in de buurt van het oplaadstation, deze kan het signaal verstoren en de werking beïnvloeden. Charging Poles Charging Socket Indien je de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
Page 9
· 3333: hoeken De stofzuiger zal naast de muren rijden en ook de hoeken reinigen. · 4444: zigzag De stofzuiger zal een zigzag beweging maken voor het stofzuigen van de ruimte. Deze functie zal de stofzuiger ook automatisch toepassen wanneer een grote, open ruimte zonder obstakels gedetecteerd wordt.
Product Maintenance Cleaning Side Brushes Plug one end of the adapter into the robot and the other end Cleaning Side Brushes in Fig a. Maintenance duct Maintenance Clean the side brush when it become dirty and replac Press the “HOME” button on the remote control or robot to Cleaning Side Brushes the side brush is 12 months.
· Na veelvuldig gebruik dient de HEPA filter vervangen te worden. De maximale levensduur van de filter is ongeveer 6 maanden. Plaats de HEPA filter met houder terug in het stofopvangbakje. Draai hiervoor het klepje eerst naar de zijkant. REINIGING TOESTEL ·...
Page 12
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 14
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item Description Quantity Item Description Quantity Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Product Operation · Insérez deux piles AAA dans la télécommande. · Réglez l’horloge (voir « Utilisation/ Utilisation sans télécommande/Plan: horloge »). Battery Charging · Avant la première utilisation, chargez l’aspirateur robot pendant 5 heures. (voir « Utilisation/ 1.
Page 17
UTILISATION SANS TÉLÉCOMMANDE · Appuyez sur la touche marche/arrêt pour lancer le nettoyage automatique. L’aspirateur va définir lui-même un trajet, et ainsi nettoyer toute la surface en tenant compte des murs, des obstacles et des marches. · Une fois que l’appareil a fini d’aspirer, il rejoint automatiquement la station de charge. Si aucune station de charge n’est installée, l’aspirateur se met en mode veille.
Charging Station Docking Top Cover · Réglez la minuterie comme décrit ci-dessus sur 00:00. · Vous entendrez une confirmation. La minuterie est maintenant désactivée. L’aspirateur robot Docking Middle Cover n’aspirera plus automatiquement. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE Important : dirigez bien la télécommande vers l’appareil lorsque vous la manipulez. Charging Poles N’utilisez pas la commande à...
Page 19
MODE 3 : coins L’aspirateur longe les murs et nettoie les coins. MODE 4 : zigzag L’aspirateur effectue des zigzags. Il passera automatiquement sur ce mode s’il détecte une grande surface sans obstacle. MAX : puissance d’aspiration maximale Appuyez sur le bouton MAX pour utiliser la puissance maximale. L’aspirateur va commencer à nettoyer automatiquement, la vitesse de déplacement est lente, mais la puissance d’aspiration est au maximum pour un nettoyage en profondeur.
Cleaning Side Brushes Maintenance duct Maintenance in Fig a. Clean the side brush when it become dirty and repla Cleaning Side Brushes Press the “HOME” button on the remote control or robot to the side brush is 12 months. Clean the side brush when it become dirty and replace it if it’s damaged. The maximum life span of charging docking automatically as shown in Fig b.
Replacez le filtre HEPA et son support dans le collecteur de poussière. Pour ce faire, tournez le clapet vers le côté. NETTOYAGE DE L’APPAREIL · Nettoyez régulièrement les brosses latérales, les roues, les capteurs et les contacts destinés au chargement de la batterie à l’aide d’un chiffon doux. ·...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 23
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 24
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Page 25
Main Body and Accessories Adapter Main Body and Accessories Cleaning Brush Product Components Adapter Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item Description Quantity Item Description Quantity Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) dass das Gerät beschädigt werden könnte.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Product Operation · Legen Sie zwei AAA-Batterien in die Fernbedienung ein. Battery Charging · Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe „Gebrauch/Benutzung ohne Fernbedienung/Plan: Uhr“) · Laden Sie den Saugroboter vor der ersten Verwendung 5 Stunden lang auf. (siehe „Gebrauch/ 1.
Page 27
Sie können das Gerät vollständig ausschalten, indem Sie im Standby-Modus den Ein-/Aus-Schalter an der Seite des Geräts auf Aus stellen. Sofern kein Timer eingestellt ist, schaltet sich das Gerät selbsttätig aus, nachdem es 15 Minuten im Energiesparmodus gewesen ist. BENUTZUNG OHNE FERNBEDIENUNG ·...
Page 28
· Sie hören ein akustisches Bestätigungssignal. Die Zeitschaltuhr ist jetzt eingestellt. · Wenn Sie während des Einstellens die Plan-Taste drücken, wechselt das Gerät in den Standby-Modus und werden Ihre Einstellungen gelöscht. Product Components Zeitschaltuhr ausschalten Wenn Sie die programmierte Zeitschaltuhr ausschalten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Charging Station ·...
Page 29
Auf dem Display können Sie den gewählten Modus ablesen: · MODE 1: Spirale Der Staubsauger macht eine spiralförmige Bewegung. · MODE 2: automatisch Der Staubsauger wird selbst einen Streckenverlauf berechnen, um den gesamten Raum unter Berücksichtigung von Wänden, Hindernissen und Treppen Staub zu saugen. ·...
AUFLADEN Schalten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Aufladen ein. Product Operation Aufladen mit Ladestation Battery Charging · Wenn die Batterie des Staubsaugers während des Staubsaugens leer ist, sucht das Gerät automatisch 1. Charging Station Placement die Ladestation zum Aufladen. Place charging station against the wall, ·...
Page 31
D. Open dust bin cover and take out the D. Open dust bin cover and take out the C. After press down button E. Empty the dust bin. primary filter and HEPA filter. C. After press down button E. Empty the dust bin. primary filter and HEPA filter.
Page 32
FEHLERCODES Erscheint der Code „erro“ während des Aufladens auf dem Display, überprüfen Sie, ob die Ein-/Aus-Taste eingeschaltet ist. Bei allen anderen Fehlercodes gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste aus. Reinigen Sie das Gerät und alle Sensoren mit einem trockenen, weichen Tuch. Leeren Sie den Staubbehälter.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 34
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
Page 35
mponents HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station Adapter Adapter Adapter Cleaning Brush Remote Control (battery not included) d Accessories Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Side Brushes*2 and spare brushes*2 User Manual Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2...
Product Operation BEFORE THE FIRST USE Battery Charging · Put two AAA batteries in the remote control. · Set the time (see “use/use without remote control/plan: clock”). 1. Charging Station Placement · Prior to initial use, charge the robot vacuum cleaner for 5 hours (see “use/charging”). Place charging station against the wall, ·...
Page 37
USE WITHOUT REMOTE CONTROL · Press on the on/off touchscreen button for automatic cleaning. The vacuum cleaner will plot its own path to vacuum the entire area, taking walls, obstacles and stairs into account. · When the machine is finished vacuuming, it will automatically return to the charging station. If no charging station is installed, the vacuum cleaner enters standby mode.
Page 38
Docking Middle Cover USE WITH REMOTE CONTROL Charging Poles Important: when adjusting settings with the remote control, you must aim it at the machine. Charging Socket Do not use the remote control near the charging station as it may interfere with the signal and affect its operation.
Page 39
· MODE 3: corners The vacuum cleaner will go along the walls and clean the corners as well. · MODE 4: Zigzag The vacuum cleaner will make a zigzag movement to vacuum the area. The vacuum cleaner will automatically apply this function if a large open area without obstacles is detected. MAX: maximum suction power Press the MAX button to vacuum at the maximum suction power.
Maintenance duct Maintenance Clean the side brush when it become dirty and replac in Fig a. Cleaning Side Brushes Press the “HOME” button on the remote control or robot to the side brush is 12 months. Clean the side brush when it become dirty and replace it if it’s damaged. The maximum life span of charging docking automatically as shown in Fig b.
Page 41
Replace the HEPA filter and holder in the canister. To do this, first turn the cover to the side. CLEANING THE MACHINE · Clean the side brushes, wheels, sensors and the contacts for charging the battery regularly with a soft cloth.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Page 44
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Page 45
mponents HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station Adapter Adapter Adapter Cleaning Brush Remote Control (battery not included) d Accessories Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Side Brushes*2 and spare brushes*2 User Manual Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2...
Product Operation ANTES DEL PRIMER USO Battery Charging · Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Ajuste el reloj (consulte la sección “Uso/Usar el aparato 1. Charging Station Placement sin mando a distancia/plan: reloj”) Place charging station against the wall, ·...
Page 47
El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos en el modo de ahorro de energía, si no se ha configurado ningún temporizador. USAR EL APARATO SIN MANDO A DISTANCIA · Toque el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil para la limpieza automática. La aspiradora esbozará...
Page 48
Product Components Desactivar el temporizador Charging Station Si desea desactivar el temporizador programado, siga los siguientes pasos: Docking Top Cover · Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación. · Ajuste el temporizador a 00:00, tal como se describe arriba. Docking Middle Cover ·...
Page 49
· MODE 2: automático La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras. · MODE 3: esquinas La aspiradora se desplazará al lado de las paredes y limpiará las esquinas. · MODE 4: Zigzag La aspiradora se desplazará...
Battery Charging 1. Charging Station Placement Place charging station against the wall, · También puede elegir cargar el dispositivo antes de que se agote la batería pulsando el botón HOME and remove obstacles about 1m on either en el mando a distancia. sides and 2m in front of the station.
Pulse el botón para abrir la bandeja de polvo. Retire la bandeja de polvo del aparato. Abra la bandeja de polvo pulsando el botón para abrirla. Retire el filtro HEPA y su soporte de la bandeja de polvo. Vacíe la bandeja de polvo en un cubo de basura. Enjuague la bandeja de polvo y el soporte del filtro con agua corriente.
Page 52
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Page 54
· Rimuovere la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso, prima di montare o rimuovere parti e prima di pulire il dispositivo. Ruotare tutti i pulsanti in posizione “off” e staccare la spina dalla presa stessa. Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa. ·...
Page 55
Model: BL500A User Manual Unità Parte superiore: Paraurti Product Components Pulsanti touchscreen: ON/OFF - HOME - PLAN Main Body and Accessories Parte inferiore: 10. Pulsante on/off Ingresso CC 12. Spazzole laterali Item Description Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Vano batteria Main Body(with standard Dust Bin) 14.
Page 56
in Fig a. Press the “HOME” button on the remote control or robot to operate the robot looking for the charging docking automatically as shown in Fig b. Fig. 2 Prendere l’adattatore, inserire il cavo di alimentazione e inserire l’ingresso CC nella stazione di ricarica (Fig. 2). IMPORTANTE: accertarsi sempre che non ci siano cavi davanti o accanto alla stazione di ricarica in quanto potrebbero rimanere intrappolati tra le ruote o le spazzole dell’aspirapolvere.
Page 57
PLAN: orologio · Premere il tasto PLAN per impostare l’orologio. · Le ore sul display iniziano a lampeggiare. Impostare le ore premendo il tasto HOME. Premere il pulsante on/off per confermare. · I minuti sul display iniziano a lampeggiare. Impostare i minuti premendo il tasto HOME. Premere il pulsante on/off per confermare.
Page 58
ON/OFF: pulsante di accensione/spegnimento Premere il pulsante on/off per la pulizia automatica. L’aspirapolvere traccia un percorso per aspirare l’intero ambiente, tenendo conto di muri, ostacoli e scale. HOME: tornare alla stazione di ricarica per la ricarica · Se si desidera ricaricare l’aspirapolvere durante l’uso, premere il pulsante HOME. L’aspirapolvere cercherà...
Page 59
MAX: massima aspirazione Premere il pulsante MAX per aspirare con la massima aspirazione. L’aspirapolvere inizierà automaticamente la pulizia; la velocità di spostamento è lenta, ma la potenza di aspirazione è massima per una pulizia accurata. Freccette È possibile spostare l’aspirapolvere robot con le frecce sul telecomando per determinare la posizione di partenza.
Cleaning Dust Bin and Filters rush when it become dirty and replace it if it’s damaged. The maximum life span of k on the bottom base of the robot. e L/R mark on the bottom base of the robot. Empty and clean the dust bin after each usage following the steps as show in the figures below: 12 months.
è di circa 12 mesi. Sulla spazzola e sul dispositivo sono apposti L (sinistra) e R (destra); assicurarsi che corrispondano. · Non immergere mai il dispositivo in acqua. · I sensori non devono essere bagnati. PULIZIA SPAZZOLA ROTANTE PER PAVIMENTI Aprire il coperchio della spazzola del pavimento.
Page 62
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Page 64
· Před použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím elektrické sítě ve vaší domácnosti. · Spotřebič připojujte vždy do uzemněné zásuvky. · Nenechávejte viset kabel na horkém povrchu nebo přes hranu stolu nebo pultu. · Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka, po poruše nebo je-li poškozen sám spotřebič.
Page 65
Charging Station mponents HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Charging Station Cleaning Brush Adapter Adapter Adapter Cleaning Brush Remote Control (battery not included) d Accessories Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Side Brushes*2 and spare brushes*2 User Manual Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Product Operation · Do ovladače vložte dvě baterie AAA. · Nastavení času (více v „nastavení/nastavení bez ovladače/ harmonogram: čas) Battery Charging · Před prvním použitím nechte přístroj plně nabít, alespoň 5 hodin. (viz „použití/Nabíjení“) · Do vysavače nasaďte čistící kartáče. Kartáč stačí pouze nasadit a dotlačit dokud neuslyšíte zacvaknutí. 1.
Page 67
· Po dokončení vysávacího cyklu se automaticky vrátí do nabíjecí stanice. Pokud nikde není zapojena nabíjecí stanice, tak se přístroj automaticky přepne do módu „stand by“ · Vysavač můžete vypnout i během procesu vysávání. Chcete-li tak učinit, stiskněte tlačítko on/off na dotykovém displeji vysavače.
Nedoporučujeme používat dálkové ovládání pokud jste velmi blízko stanice, ovladač by mohl rušit signál a Charging Poles Charging Socket přístroj nebude správně fungovat. Pokud víte, že nebudete delší dobu používat ovladač, tak z něj vyjměte baterie. Remote Control ON/OFF: tlačítko vypnutí on-off 1.
Page 69
· MODE 4: křižné cik-cak (ZigZag) Vysavač se bude pohybovat cik-cak a přitom vysávat celou oblast. Tato funkce je ideální pro použití na velké volné ploše bez překážek. MAX: maximální sací výkon: Stiskem tlačítka MAX zvýšíte sací výkon vysavače. Vysavač začne vysávat, rychlost pohybu se nemění, ale zvýší...
12 months. Empty and clean the dust bin after each usage following the steps as show in the figures below: st Bin and Filters ning Dust Bin and Filters acing side brushes, check and ensure that the L/R mark on the side brush match k on the bottom base of the robot.
Page 71
ČIŠTĚNÍ ROTAČNÍHO KARTÁČE Nejdříve otevřete kryt u podlahového kartáče. Kartáč vyjměte a kryt lehce otřete vlhkým hadříkem. Kartáč můžete omýt pod tekoucí vodou a případně odstranit namotané vlasy. Před vložením zpět do vysavače musíte nechat kartáč dokonale vyschnout. USKLADNĚNÍ Pokud víte, že nebudete vysavač delší dobu používat, tak postupujte podle postupu níže: ·...
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Page 73
· Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie elektrickej siete vo vašej domácnosti. · Spotrebič pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky. · Nenechávajte visieť kábel na horúcom povrchu alebo cez hranu stola alebo pultu. · Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený kábel alebo zástrčka, po poruche alebo ak je poškodený...
Page 74
mponents HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station Adapter Adapter Adapter Cleaning Brush Remote Control (battery not included) d Accessories Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Side Brushes*2 and spare brushes*2 User Manual Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2...
Product Operation PRED PRVÝM POUŽITÍM Battery Charging · Do vodiča vložte dve batérie typu AAA. 1. Charging Station Placement · Nastavenie času (viac v “nastavenia / nastavenie bez ovládača / harmonogram: čas) Place charging station against the wall, · Pred prvým použitím nechajte prístroj úplne nabiť najmenej 5 hodín (pozri “Použiť/Nabíjanie”). and remove obstacles about 1m on either ·...
Page 76
· Vysávač môžete vypnúť aj počas vysávania. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo on/off na dotykovej obrazovke vysávača. Potom vypnite vysávač pomocou spínača na strane stroja. HOME: návrat na nabíjaciu stanicu · Ak chcete počas čítania údajov nabíjať vysávač, stlačte tlačidlo HOME. Vysávač automaticky preruší proces vysávania a vyhľadá...
Page 77
Charging Poles Charging Socket Ak viete, že nebudete dlhšiu dobu používať ovládač, tak z neho vyberte batérie. Remote Control ON / OFF: spínač zapnutia / vypnutia 1. ON/OFF 2. Direction buttons HOME: návrat do nabíjacej stanice pre dobitie 3. Max: robot change to powerful cleaning mode. MODE: výber programu vysávanie (Only works when robot in standby status) 4.
Page 78
· MODE 4: Cik-cak (ZigZag) Vysávač posunie cikcak pri vysávaní celej oblasti. Táto funkcia je ideálna na použitie na veľkej otvorenej ploche bez prekážok. MAX: maximálny sací výkon: Stlačením tlačidla MAX zvýšite sací výkon vysávača. Vysávač začne vysávať, rýchlosť pohybu sa nemení, ale zvýši sa sacia sila a tým dosahuje perfektné...
Product Maintenance Product Maintenance in Fig a. Press the “HOME” button on the remote control or robot to Product Maintenance Cleaning Side Brushes charging docking automatically as shown in Fig b. Cleaning Side Brushes Maintenance duct Maintenance Clean the side brush when it become dirty and replace it if it’s dam Nabíjanie mimo dobíjaciu stanicu Cleaning Side Brushes the side brush is 12 months.
Page 80
ČISTENIE VYSÁVAČA · Bočné kefy, kolesá, senzory a kontakty vyčistite mäkkou handričkou. · Bočné kefy sú počas čistenia veľmi namáhané a preto je potrebné ich po častom používaní nahradiť novými. Maximálna životnosť kief je približne 12 mesiacov. Kefy a vysávač sú označené písmenami L (vľavo) a R (vpravo).
Page 81
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Page 82
über: webshop.domo-elektro.be ou scannez ici: or scan here: oder hier scannen: of scan hier: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO7293S and is the answer not in the manual?
Questions and answers