Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
STOFZUIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
VACUUM CLEANER
DO-7244S
PRODUCT OF

Advertisement

loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO-7244S

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET STOFZUIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER DO-7244S PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO-7244S RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO-7244S point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 6 DO-7244S VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 7 DO-7244S 3. Deze stofzuiger is geen speelgoed. Streng toezicht is nodig wanneer de stofzuiger gebruikt wordt in de buurt van of door kinderen. 4. Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik alleen accessoires aanbevolen door de fabrikant. 5.
  • Page 8 DO-7244S en trek niet aan het snoer. MONTAGE VAN DE STOFZUIGER Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u accessoires opzet of verwijdert. 1. Het plaatsen van de flexibele slang: plaats de flexibele slang in de luchtinlaatopening aan de voorzijde van het toestel. Druk op de slang tot ze in positie klikt.
  • Page 9 DO-7244S de filter vast te nemen en naar u toe te trekken. De filterhouder komt nu los, voor de Hepa filter zit ook nog een zwarte filter. Beide fitlers kunnen gereinigd worden met stromend water. Laat de filters drogen aan de lucht alvorens hem terug in de stofzuiger te plaatsen.
  • Page 10 DO-7244S PRECAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 11: Pièces Détachées

    DO-7244S prise. Enlevez la fiche de la prise quand vous n’utilisez pas l’aspirateur ou avant de le nettoyer. 2) Afin d’éviter le risque d’électrocution, n’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou sur des surfaces humides. 3) Cet aspirateur n’est pas un jouet. Soyez très attentif si l’aspirateur est utilisé par ou même près des enfants.
  • Page 12 DO-7244S 3. Avant de mettre en marche votre aspirateur, enlevez tout objet grand ou aigu du sol afin d’éviter des dégâts du filtre. 4. Ne tirez pas au cordon électrique afin de retirer la fiche de la prise de courant. Assemblage de l’aspirateur Débranchez toujours la prise au moment ou vous voulez assembler ou enlever des accessoires.
  • Page 13 DO-7244S Devant le filtre HEPA il y aussi un filtre noir. Vous pouvez nettoyer les deux filtres avec de l’eau courante. Laissez sécher les filtres dans l’air, avant de le remettre à nouveau dans l’aspirateur. Filtre sortie d’air : Ce filtre purifie l’air avant que l’air sort de votre aspirateur. Le filtre d’air se trouve à l’arrière de l’appareil.
  • Page 14 DO-7244S SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 15 DO-7244S 4. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzschnur bzw. beschädigtem Netzstecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen bzw. beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist, muss das Gerät in Service Center überprüft werden.
  • Page 16 DO-7244S MONTAGE DES STAUBSAUGERS Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie Zubehörteile anbringen bzw. entfernen. 1. Anbringen des flexiblen Schlauchs: Setzen Sie den flexiblen Schlauch in die Lufteinlassöffnung an der Obenseite des Geräts ein. Drücken Sie auf den Schlauch, bis dieser einrastet.
  • Page 17 DO-7244S Filter, beide Filter können unter fließendem Wasser reinigen. Lassen Sie die Filter an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen. Luftausstoßfilter: Dieser Filter reinigt die Luft, bevor sie den Staubsauger verlässt. Der Luftfilter befindet sich am hinteren Teil des Geräts. Entfernen Sie den Rost und nehmen Sie den Filter aus dem Gerät.
  • Page 18: Safety Instructions

    DO-7244S SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children, starting from the age of 8 and up. And by persons with a physical or sensorly limitation as well as, mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. On the condition that these persons have received the necessary instruction on how to use this appliance in a safe way and they must also know the dangers that can occur in using this appliance.
  • Page 19 DO-7244S 6. Don’t pull the cord. Don’t use the cord as a handle. Don’t jam the cord between a door or don’t pull it around corners or sharp edges. Don’t pull the vacuum cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces. 7.
  • Page 20 DO-7244S INSTRUCTIONS FOR USE Before using the appliance unwind the power cord. Put the plug into the socket. A yellow marking on the cord indicates the ideal lenght for unwinding the cord. On the power cord is also a red marking, never unwind the power cord futher than this mar- king.
  • Page 21 DO-7244S ATTENTION : After 6 months you need to replace both HEPA filter and air outlet filter. Always use the vacuum cleaner with the filters in place. If not, this can lead to loss of power or damage to the motor. Remove the plug from the socket before cleaning the filters.
  • Page 22 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...