Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsinstructies
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalación del Producto
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Installation du Produit
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Installation des Produkts
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação Do Aparelho
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Produtos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Apparaat Gebruikt
  • Installatie Van Het Toestel
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Instalacja Urządzenia
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace Produktu
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 68

Quick Links

B O L E R O D R E S S CO D E 7000 D
B O L E R O D R E S S CO D E 7000 STEEL D
Lavadora / Washing machine
BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOLERO DRESSCODE 7000 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec BOLERO DRESSCODE 7000 D

  • Page 1 B O L E R O D R E S S CO D E 7000 STEEL D Lavadora / Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 3: Table Of Contents

    7. Specifiche tecniche 8. Disposal of old electrical and 8. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed electronic appliances elettroniche 9. Technical support and warranty 9. Garanzia e supporto tecnico 10. Copyright 10. Copyright BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 4 7. Technische specificaties 7. Technické specifikace 8. Recycling van elektrische en 8. Recyklace elektrických a elektronische apparatuur elektronických zařízení 9. Garantie en technische ondersteuning 9. Záruka a technický servis 10. Copyright 10. Copyright BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Normativa vigente. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - Si el producto está dañado, no debe utilizarse. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
  • Page 6 Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento. - No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, humedad, explosivos o gases cáusticos. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 7 - Los aparatos de una sola válvula de entrada deben conectarse únicamente a una toma de agua fría. - La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 8 La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión. - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse apartados BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 9 - Nunca intente forzar la puerta para abrirla. La puerta se desbloqueará poco después del final de un ciclo de lavado. - Está prohibido lavar alfombras. - Nunca introduzca el agua de forma manual durante el lavado. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 10: Safety Instructions

    - If the power cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by a similarly qualified person to prevent hazards. - If the product is damaged, it must not be used. Contact the official Cecotec Technical Support Service.
  • Page 11 - Fabric softeners or similar products should be used as specified by manufacturer. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 12 - Once the washing cycle has finished, we recommend removing the laundry as soon as possible to prevent creases. - This appliance can be used by children aged 8 and above BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 13 - Secure the drain and water-supply hose correctly. - Do not close the door with excessive force. If it is found difficult to close the door, please check if the clothes are put in or distributed well. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    électrique est conforme à la réglementation en vigueur. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Si le produit est endommagé, il ne doit pas être utilisé.
  • Page 15 - La porte en verre pourrait attendre de hautes températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. - N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y ait BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 16 - Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées par des tapis. - Les appareils avec une seule vanne d’arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d’eau froide. - La prise de courant doit être accessible après l’installation. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 17 Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 18 - N’essayez jamais de forcer l’ouverture de la porte. La porte se déverrouillera peu après la fin d’un cycle de lavage. - Il est interdit de laver des tapis. - N’introduisez jamais de l’eau manuellement pendant le lavage. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Schäden zu vermeiden. - Im Falle von Leckagen oder Wasserspritzern trocknen Sie das Gerät so schnell wie möglich. - Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 20 Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. - Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 21 - Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. - Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben. - Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 22 Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. - Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 23 - Versuchen Sie niemals, die Tür gewaltsam zu öffnen. Die Tür wird kurz nach Beendigung eines Waschgangs entriegelt. - Teppichen waschen ist verboten. - Führen Sie beim Waschen niemals manuell Wasser ein. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec, dal servizio di post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli. - Non usare l’apparecchio se danneggiato. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Rischio di scossa elettrica! - Non collegare l’apparecchio a ciabatte multipresa o tramite prolunghe.
  • Page 25 - Non utilizzare l’apparecchio in stanze con presenza di acqua, umidità, esplosivi o gas caustici. - Se nella stanza in cui si trova la lavatrice vi è un qualsiasi dispositivo generante gas combustibili, garantire una BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 26 - L’apparecchio deve essere installato in un luoghi umidi. - L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico ed è progettato solo per il bucato lavabile in lavatrice. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 27 è in funzione. - Conservare i prodotti per la pulizia, il lavaggio o simili in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini. - Non appoggiare oggetti pesanti sulla lavatrice. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 28 - Non forzare mai l’oblò per aprirlo. L’oblò si sbloccherà poco dopo la fine di un ciclo di lavaggio. - È vietato lavare tappeti. - Non introdurre mai acqua manualmente durante il lavaggio. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 29: Instruções De Segurança

    - Em caso de fugas ou salpicos de água, secar o aparelho o mais rapidamente possível. - O aparelho não é adequado para instalação como eletrodoméstico de encastre. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 30 - A porta de vidro pode atingir temperaturas muito elevadas durante o funcionamento. Mantenha as crianças e animais de estimação afastados do aparelho durante o seu funcionamento. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 31 - As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas por tapetes. - Os aparelhos de entrada de válvula única devem ser ligados apenas a um abastecimento de água fria. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 32 Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças não supervisionadas. - Supervisione as crianças para não brincarem com o aparelho. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 33 - Nunca tente abrir a porta à força. A porta abrirá pouco depois do fim de um ciclo. - Não é permitido lavar tapetes. - Nunca introduza água manualmente durante a lavagem. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Als het product beschadigd is, mag het niet worden gebruikt. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Gevaar voor elektrische schokken! - Gebruik geen stekkerdozen met meerdere stekkers of verlengsnoeren.
  • Page 35 - Indien in de ruimte waar de wasmachine staat een of ander apparaat is geplaatst dat dampen afgeeft door de verbranding van brandstoffen, zorg dan voor een goede ventilatie, aangezien de ophoping van deze dampen brandgevaar kan veroorzaken. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 36 - Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd in vochtige ruimten. - Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is uitsluitend bestemd voor wasgoed dat geschikt is om in de wasmachine te wassen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 37 - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van de wasmachine worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. - Zorg ervoor dat kinderen en dieren niet op de wasmachine klimmen als deze in werking is. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 38 - Probeer de deur nooit open te forceren. De deur ontgrendelt kort na het einde van een wascyclus. - Het is niet toegestaan om vloerkleden in de wasmachine te wassen. - Breng nooit handmatig water in tijdens het wassen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 39: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - W przypadku wycieku lub zachlapania wodą należy jak najszybciej wysuszyć urządzenie. - Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 40 - Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których występuje woda, wilgoć, materiały wybuchowe lub gazy żrące. - Urządzenia przewodów elektrycznych i wodnych muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 41 - Gniazdko elektryczne musi być dostępne po instalacji. - Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia. - Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 42 - Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od pralki, chyba że są pod stałym nadzorem. - Uważaj, aby dzieci i zwierzęta nie wchodziły na pracującą pralkę. - Wszystkie środki czyszczące, myjące lub podobne należy BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 43 - Nigdy nie próbuj otwierać drzwi na siłę. Drzwi odblokują się wkrótce po zakończeniu cyklu prania. - Nie prać dywanów w urządzeniu. - Nigdy nie wlewaj wody ręcznie podczas prania. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    - Musí být použity nové sady hadic dodané se spotřebičem, nepoužívejte staré hadice. - Zkontrolujte připojení hadic a kohoutek, abyste předešli problémům způsobeným změnami tlaku. Pokud se spoje uvolní nebo netěsní, zavřete vodovodní kohoutek. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 45 - Nedoporučujeme prát ve spotřebiči výrobky z pěnové gumy, sprchové čepice, nepromokavé oděvy, předměty nebo oděvy s gumovou podšívkou nebo polštáře s výplní z pěnové gumy. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 46 - Nezastavujte spotřebič před koncem pracího cyklu. V každém případě, pokud k tomu dojde, vyjímejte oděvy opatrně, protože mohou dosáhnout vysokých teplot. - Po skončení pracího cyklu se doporučuje co nejdříve odstranit teploty, aby se zabránilo pomačkání. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 47 - Nikdy se nepokoušejte otevřít dveře násilím. Dvířka se odemknou krátce po skončení mycího cyklu. - Praní koberců je zakázáno. - Při praní nikdy nepouštějte vodu ručně. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 48: Piezas Y Componentes

    Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es decir, con el tambor vacío). Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos punzantes y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras pueden dañar gravemente el aparato. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 49: Instalación Del Producto

    3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave fija. Asegúrese de que el aparato esté estable. Conexión de la manguera de suministro de agua Advertencia No retuerza, rompa, modifique o repare la manguera de suministro de agua. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 50: Funcionamiento

    Puede que en el tambor aparezca algún pequeño resto de agua residual. Para eliminarla, al igual que para neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el tambor antes del primer uso. Puede realizar un programa “Algodón” a 90 ºC sin ropa ni detergente. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 51 Dé la vuelta a las prendas fáciles de dañar y de pelo largo. Fig. 17. Separe las prendas de diferentes texturas. Aviso Lavar prendas sueltas puede causar desequilibrios en la lavadora. Se aconseja agregar más prendas para asegurar un funcionamiento óptimo (máximo ¾ partes del tambor). BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 52 Quick Wash 30´ (Programa rápido 30 min) Quick Wash 15´ (Programa rápido 15 min) Spin Only (Sólo Centrifugado) Drain Only (Sólo drenaje) Rinse&Spin (Enjuague y centrifugado) Delicate (Prendas delicadas) Delicate 30 ºC (Prendas delicadas) Mix 60 ºC BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 53 (ºC) Detergente de limpieza profunda Algodón (Cotton). Ropa blanca hecha de con agentes ECO 40-60. algodón resistente a 30/ 40/ 60 blanqueadores Mix. temperaturas altas y blanqueadores o lino. ópticos. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 54 Programas Programa Carga (kg) Tiempo en pantalla (H:min) Cotton 30 ºC (Algodón) 2:40 Cotton 40 ºC (Algodón) 2:40 Cotton 60 ºC (Algodón) 2:45 Cotton 90 ºC (Algodón) 2:50 Synthetic (Prendas Sintéticas) 2:20 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 55 Cold Wash 20 ºC 1:01 Aviso: Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden sufrir modificaciones con respecto a los aquí mostrados. Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Consumo Capacidad Duración Consumo...
  • Page 56 Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración. Cargar la lavadora hasta la capacidad indicada en cada programa contribuirá al ahorro de energía y agua. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 57 Programa corto que sirve para lavados ligeros Quick Wash (Lavado rápido) de ropa poco sucia o para poca cantidad de ropa. Para aumentar los efectos de lavado, se Cotton Intensive (Algodón Intensivo) aumenta el tiempo de lavado. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 58 1200 1200 (Algodón) Extra Synthetic (Prendas Inicio diferido/Aclarado Frío 1000 1200 1200 Sintéticas) Extra Synthetic 40 ºC Inicio diferido/Aclarado 1000 1200 1200 (Prendas Sintéticas) Extra Drum Clean (Limpieza del Inicio diferido tambor) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 59 Inicio diferido/Aclarado Mix 60 ºC 1000 1200 1400 Extra Inicio diferido/Aclarado Mix 40 ºC 1000 1200 1400 Extra Inicio diferido/Aclarado Frío 1000 1200 1400 Extra ECO 40-60 1000 1200 1400 Inicio diferido BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 60 2. Pulse el botón de “Aclarado Extra” para que la lavadora realizase un enjuagado final. Velocidad de centrifugado (3) 1. Seleccione un programa. 2. Pulse este botón para seleccionar la velocidad deseada. 1000: 0-400-600-800-100 1200: 0-400-600-800-1000-1200 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Modo Silencio BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 61 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para valorar la conformidad con la legislación UE en materia de diseño ecológico. Los tiempos indicados para cada programa corresponden a la duración con carga y BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. Limpieza del tambor La oxidación del interior del tambor causada por los objetos metálicos debe limpiarse de inmediato con detergentes libre de cloro. No utilice estropajos de acero. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 63 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe. Fig. 24 Advertencia ¡Tenga cuidado con el agua caliente! Deje que el posible residuo de agua se enfríe. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de lavar para evitar descargas eléctricas. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 64: Resolución De Problemas

    El sistema de bloque de Desconecte el producto y La puerta no se abre seguridad está activado reinícielo. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 65 Estire la manguera de Problema de inyección de suministro de agua. agua durante el lavado Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. Limpie el filtro. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 66: Especificaciones Técnicas

    QR de su modelo (también se encuentra en la etiqueta energética). Producto Bolero DressCode 7000 D Bolero DressCode 7000 Steel D Referencia 02717 02682 Códigos QR Capacidad 7,0 kg Nominal Voltaje Nominal 220-240 V~ Potencia nominal 2050 W Frecuencia 50 Hz Nominal BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 67: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 68: Parts And Components

    Make sure that all pockets are empty. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws or stones may cause serious damage to this machine. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 69: Product Installation

    3. Adjust the feet and tighten the washers with a spanner. Make sure the machine is steady. Water supply hose connection Warning Do not kink, crush, modify or repair the water supply hose. Make the connection manually, do not use tools. Check the connection is optimal. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 70: Operation

    There may be a small amount of residual water in the drum. To remove it, as well as to neutralise possible odours, it is recommended to clean the drum before the first use. You can run a “Cotton” programme at 90°C without laundry and detergent. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 71 Separate clothes with different textures. Note Washing loose laundry can cause imbalances in the washing machine. It is advisable to add more laundry to ensure optimum performance (maximum ¾ parts of the drum). BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 72 Synthetic Synthetic 40ºC Drum Clean Cotton Intensive 40ºC Cotton Intensive 60ºC Quick Wash 45´ Quick Wash 30´ Quick Wash 15´ Spin Only Drain Only Rinse&Spin Delicate Delicate 30ºC Mix 60ºC Mix 40ºC BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 73 Mix. cotton or linen. brighteners Colour detergent Cotton. Coloured laundry without bleaching ECO 40-60. Cold/20/ 30/ 40 made from cotton or agents and optical Mix. linen. brighteners Cold Wash BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 74 Washing programmes Washing programme Load (kg) Display time (h:min) Cotton 30ºC 2:40 Cotton 40ºC 2:40 Cotton 60ºC 2:45 Cotton 90ºC 2:50 Synthetic 2:20 Synthetic 40ºC 2:20 Drum Clean 1:18 Cotton Intensive 40ºC 3:48 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 75 Cold Wash 20ºC 1:01 Note: The parameters on the table are just a reference for the user. Actual parameters may vary from those shown here. Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Residual Normal Cycle Energy Water...
  • Page 76 Warning: If there is a power failure while the machine is running, the internal memory stores the selected programme. The unit will resume the programme when power supply is restored. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 77 Cold Wash Cold water washing. Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made Cotton of cotton or linen. For washing hard, time-consuming garments. Everyday cotton clothing such sheets, pillowcases, bathrobes, underwear, etc. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 78 1000 1200 1400 Delay Start Drain Only Delay Start Extra rinse and Rinse&Spin 1000 1200 1400 delayed start. Extra rinse and Delicate Cold delayed start. Extra rinse and Delicate 30ºC delayed start. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 79 3. If the programme has already started, switch off programme to reset a new one. Extra rinse (2) 1. Select a programme. 2. Press the “Extra Rinse” button to make the machine perform a final rinse. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 80 The eco 40-60 programme can clean normally soiled cotton clothes declared as washable at 40ºC or 60ºC, together in the same cycle. This programme is used to assess compliance with EU eco-design legislation. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 81: Cleaning And Maintenance

    Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the device. Cleaning the drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents. Do not use steel wool. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 82 Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. The drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing. Clean the filter periodically to ensure proper operation of the washing machine. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 83: Troubleshooting

    Water leakage pipes and water supply hose Clean the hoses ensuring or drainpipe. they are not blocked. Detergent residues in the Detergent is dampened or Clean and wipe the detergent agglomerated BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 84: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS You can find more information on this model by scanning the QR code on the energy label. Product Bolero DressCode 7000 D Bolero DressCode 7000 Steel D Reference: 02717 02682 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 85: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 86: Technical Support And Warranty

    ENGLISH 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 87: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Maintenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 88: Installation Du Produit

    2. Desserrez l’écrou de blocage pour faire tourner les pieds jusqu’à ce qu’ils soient bien en contact avec le sol. 3. Ajustez les pieds puis serrez les écrous à l’aide d’une clé. Assurez-vous que l’appareil est stabilisé. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 89: Fonctionnement

    à entrer dans le lave-linge car cela pourrait provoquer un bruit inhabituel. 4. FONCTIONNEMENT Avertissement Assurez-vous que l’appareil est bien installé avant de le mettre en fonctionnement. Avant le premier lavage, vous devez effectuer un cycle de lavage complet sans vêtements. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 90 Utilisez une lessive qui produise peu ou rien de mousse et que convienne pour une utilisation au lave-linge. Vérifiez les étiquettes d’information. Img. 13. Videz les poches des vêtements que vous allez laver. Img. 14. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 91 Vêtements synthétiques 40 ºC (Synthetic) Nettoyage du tambour (Drum Clean) Coton intensif 40 °C (Cotton Intensive) Coton intensif 60 °C (Cotton Intensive) Programme rapide 45 min (Quick Wash 45´) Programme rapide 30 min (Quick Wash 30´) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 92 Un dosage excessif de lessive peut entraîner la formation de mousse et de mauvais résultats de lavage et de rinçage. Un dosage insuffisant de lessive peut entraîner une accumulation de calcaire et une décoloration du linge. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 93 Différents programmes pour différents types de linges. Écran (5) L’écran affiche les réglages, le temps restant, les options et les messages d’avertissement du lave-linge. L’écran restera allumé pendant le cycle de lavage. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 94 Lavage à l’eau froide (Cold Wash 20 ºC) 1:01 Avertissement Les paramètres de ce tableau sont à titre indicatif pour l’utilisateur. Les paramètres réels peuvent varier par rapport à ceux indiqués ici. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 95 FRANÇAIS Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Durée Température Humidité Capacité Consommation Consommation la plus résiduelle Cycle normale d’énergie cycle d’eau (L/cycle) élevée (ºC) (%/tr/ (kg) (kWh/cycle) (h:min) min) (2) Lavage à l’eau froide 1:01 0,213...
  • Page 96 Programme utile pour les tissus lavables et délicats tels Délicat (Delicate) que la soie, le satin, les fibres synthétiques ou les tissus mélangés. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 97 Fonctions PROGRAMME Par défaut (ºC) Par défaut (tr/min) supplémentaires Départ différé / Cycles de lavage 1000 1200 1400 Rinçage extra Départ différé / Coton 30 ºC (Cotton) 1000 1200 1200 Rinçage extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 98 Départ différé Rinçage et Essorage Départ différé / 1000 1200 1400 (Rinse&Spin) Rinçage extra Vêtements délicats Départ différé / Froid (Delicate) Rinçage extra Vêtements délicats Départ différé / (Delicate 30 ºC) Rinçage extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 99 2. Si un programme a déjà commencé, annulez-le pour commencer un autre. Rinçage supplémentaire (2) 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Rinçage extra pour que le lave-linge effectue un dernier rinçage. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 100 Ne lavez qu’un seul vêtement, cela pourrait déstabiliser l’appareil. Insérez toujours un minimum de 3 ou 4 vêtements afin que le drainage puisse se faire sans problème. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 101: Nettoyage Et Entretien

    S’il y un excès d’eau, utilisez un chiffon pour l’absorber. N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 102 à lessive dans sa position. Avertissement N’utilisez pas de l’alcool, de dissolvants ni de produits chimiques pour nettoyer le tiroir à lessive. Nettoyez le tiroir tous les trois mois environ. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 103: Résolution De Problèmes

    La porte n’est pas bien Le lave-linge ne s’allume courant. fermée. Il n’est pas connecté Vérifiez que les éléments de à une prise de courant contrôle et de protection de l’installation électrique sont activés. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 104 Vérifiez s’il y a du linge ou de la saleté fermée. coincé. Vérifiez si la pression d’eau est trop faible. Problème Étirez le tuyau d’arrivée d’eau. Vérifiez si le filtre de la vanne d’arrivée est bloqué. Nettoyez le filtre. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 105: Spécifications Techniques

    Bolero DressCode 7000 D Référence 02717 02682 Códigos QR Capacité nominale  7,0 kg Voltage nominal  220-240 V~ Puissance nominale 2050 W Fréquence nominale  50 Hz Pression de l’eau  0.05 MPa~1 MPa Courant maximal 10 A BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 106: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 107: Teile Und Komponenten

    Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen. Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 108: Installation Des Produkts

    2. Lösen Sie die Feststellmutter, um die Füße zu drehen, bis sie einen guten Kontakt mit dem Boden haben. 3. Stellen Sie die Füße ein und ziehen Sie die Muttern mit einem Schraubenschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil ist. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 109: Bedienung

    Wenn der Ablassschlauch zu lang ist, darf er nicht mit Gewalt in die Waschmaschine eingeführt werden, da dies zu ungewöhnlichen Geräuschen führen kann. 4. BEDIENUNG Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 110 Ablassschlauch vor der Verwendung einfrieren. Prüfen Sie vor dem Waschen die Etiketten der Kleidungsstücke und die Produktanweisungen für die Verwendung von Waschmitteln. Verwenden Sie nicht schäumendes oder schaumarmes Waschmittel, das für Waschmaschinen geeignet ist. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 111 Cotton 40 ºC (Baumwolle) Cotton 60 ºC (Baumwolle) Cotton 90 ºC (Baumwolle) Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke) Synthetic 40 ºC (Synthetische Kleidungsstücke) Drum Clean (Trommelreinigung) Cotton Intensive 40 ºC (Intensive Baumwolle) Cotton Intensive ºC (Intensive Baumwolle) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 112 Passen Sie die Menge des Waschmittels immer an die Wasserhärte an; wenn das Wasser weich ist, verwenden Sie weniger Waschmittel. Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Verschmutzungsgrad der Wäsche. Das konzentrierte Reinigungsmittel (sehr kompakt) erfordert eine besonders genaue Dosierung. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 113 Drücken Sie die Taste, um den Waschzyklus zu starten oder zu unterbrechen. Option (3) Wählen Sie eine zusätzliche Option, die Anzeige leuchtet, wenn eine ausgewählt ist. Programme (4) Verschiedene Programme für verschiedene Wäschearten. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 114 0:20 Delicate (Zarte Kleidungsstücke) 0:48 Delicate 30 ºC (Zarte Kleidungsstücke) 0:50 Mix 60 ºC 1:11 Mix 40 ºC 0:59 0:59 ECO 40-60 3:28 Cold Wash (Kaltwasserwäsche) 1:00 Cold Wash 20 ºC 1:01 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 115 DEUTSCH Hinweis: Die Parameter in dieser Tabelle sind nur als Referenz für den Benutzer gedacht. Die tatsächlichen Parameter können von den hier gezeigten abweichen. Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Normale Höchste Restliche Zykluszeit Energieverbrauch Wasserverbrauch Zyklus Kapazität...
  • Page 116 Wenn dieser Vorgang durchgeführt wird, kann die Drum Clean (Trommelreinigung) Wäsche nicht in den Waschgang eingefügt werden. Wird eine ausreichende Menge Chlorbleiche zugegeben, ist die Reinigungswirkung der Trommel besser. Extra-Zentrifugation mit wählbarer Spin Only (nur Zentrifugieren) Trommeldrehzahl. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 117 Cotton 40 ºC Verspäteter Start/ 1000 1200 1200 (Baumwolle) Extra Clearing Cotton 60 ºC Verspäteter Start/ 1000 1200 1200 (Baumwolle) Extra Clearing Cotton 90 ºC Verspäteter Start/ 1000 1200 1200 (Baumwolle) Extra Clearing BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 118 1400 und Zentrifugieren) Extra Clearing Delicate (Zarte Verspäteter Start/ Kalt Kleidungsstücke) Extra Clearing Delicate 30 ºC (Zarte Verspäteter Start/ Kleidungsstücke) Extra Clearing Verspäteter Start/ Mix 60 ºC 1000 1200 1400 Extra Clearing BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 119 3. Wenn Sie das Programm bereits gestartet haben, schalten Sie das Programm aus, um ein neues zu wählen. Extra-Spülung (2) 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste „Extra Spülen“, damit die Maschine eine letzte Spülung durchführt. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 120 Öffnen Sie nicht die Tür, wenn noch Wasser vorhanden is Waschen Sie nicht nur ein Kleidungsstück, dies könnte das Gerät destabilisieren. Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 121: Reinigung Und Wartung

    Bedarf mit einem verdünnten neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Falls überschüssiges Wasser vorhanden ist, nehmen Sie es sofort mit einem Tuch auf. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 122 3. Heben Sie die Klammer an, entfernen Sie die Abdeckung des Enthärterfachs und spülen Sie alle Schlitze mit Wasser. 4. Setzen Sie die Abdeckung des Enthärters wieder auf und drücken Sie leicht, um den Waschmittelbehälter wieder in seine Position zu schieben. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 123 Pumpe vorhanden sein. Nehmen Sie den Deckel der unteren Abdeckung nicht während des Waschgangs ab, sondern warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckung darauf, dass diese fest angezogen ist. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 124: Problemlösung

    Verbindungsproblem. Cecotec. Prüfen Sie, ob die Förderschnecke entfernt wurden. Stellen Sie sicher, dass das Seltsames Geräusch Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund steht. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Verstellen der Füße. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 125: Technische Spezifikationen

    Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code Ihres Modells scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden). Produkt Bolero DressCode 7000 D Bolero DressCode 7000 Steel D Referenz 02717 02682 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 126: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 127: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 128: Parti E Componenti

    Prima del primo lavaggio, è necessario effettuare un ciclo completo di lavaggio a vuoto (vale a dire, senza indumenti nel cestello). Controllare che le tasche dei capi siano vuote. Oggetti affilati e rigidi come monete, spille, chiodi, viti o pietre possono danneggiare gravemente l’apparecchio. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 129: Installazione Dell'apparecchio

    2. Allentare i dadi di bloccaggio per girare i piedini di appoggio fino a un corretto contatto con il pavimento. 3. Regolare i piedini di appoggio e serrare i dadi con la chiave fissa. Verificare che l’apparecchio sia stabile. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 130 Fissare saldamente il tubo flessibile di scarico con una fascetta o corda. Se il tubo flessibile di scarico è troppo lungo, non introdurlo a forza nella lavatrice per evitare la comparsa di rumori insoliti. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 131: Funzionamento

    0°C, è necessario trasferirlo immediatamente in un luogo a temperatura ambiente per evitare che il tubo flessibile di fornitura dell’acqua e il tubo flessibile di scarico si congelino prima dell’uso. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 132 Cotton 60 °C (cotone) Cotton 90 °C (cotone) Synthetic (capi sintetici) Synthetic 40 ° (capi sintetici) Drum Clean (pulizia del cestello) Cotton Intensive 40 °C (lavaggio cotone intensivo) Cotton Intensive 60 °C (lavaggio cotone intensivo) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 133 Dosare il detersivo in base al grado di sporcizia del bucato. Il detersivo concentrato (molto compatto) richiede un dosaggio particolarmente preciso. Un dosaggio eccessivo di detersivo può provocare schiuma e risultati di lavaggio e risciacquo insoddisfacenti. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 134 Premere questo tasto per avviare o mettere in pausa il ciclo di lavaggio. Opzione (3) Premere questo tasto per selezionare un’opzione aggiuntiva: la spia si illuminerà una volta selezionata. Programmi (4) Differenti programmi per tipo di bucato. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 135 Delicate (capi delicati) 0:48 Delicate 30 °C (capi delicati) 0:50 Mix 60 °C 1:11 Mix 40 °C 0:59 0:59 ECO 40-60 3:28 Cold Wash (lavaggio ad acqua fredda) 1:00 Cold Wash 20 °C 1:01 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 136 ITALIANO Avviso: I parametri della tabella sottostante sono solo di riferimento per l’utente. I parametri effettivi possono variare rispetto a quelli qui indicati. Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Consumo Umidità Capacità Durata Consumo di energia...
  • Page 137 è più soggetto a schiuma. Programma utile per tessuti lavabili e delicati Capi delicati (Delicate) come seta, raso, sintetici o tessuti misti. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 138 Indumenti di cotone di uso quotidiano come lenzuola, federe, accappatoi, biancheria intima, ecc. Opzioni TEMPERATURA VELOCITÀ DI CENTRIFUGA FUNZIONI PROGRAMMA PREDEFINITA PREDEFINITA (rpm) AGGIUNTIVE (°C) Avvio ritardato/ CICLI DI LAVAGGIO 1000 1200 1400 risciacquo extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 139 (lavaggio rapido di 15 Fredda. Avvio ritardato min) Spin Only (centrifuga) 1000 1200 1400 Avvio ritardato Drain Only (scarico) Avvio ritardato Rinse&Spin (risciacquo Avvio ritardato/ 1000 1200 1400 e centrifuga) risciacquo extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 140 3. Premere il tasto di avvio/pausa per attivare l’avvio ritardato. Cancellazione della funzione di avvio ritardato: 1. Premere il tasto di avvio ritardato finché il display non mostra 0H. È necessario premerlo prima di cominciare il 2. programma. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 141 Questa funzione blocca tutti i tasti tranne il tasto di avvio/pausa e il tasto di blocco di sicurezza per bambini. Disattivare il blocco di sicurezza per bambini prima di selezionare un programma e avviare il lavaggio. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 142: Pulizia E Manutenzione

    Bolero DressCode 7000 Steel D Codice prodotto 02717 02582 Codice QR 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e chiudere la valvola di fornitura dell’acqua prima di pulire o riparare l’apparecchio. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 143 3. Sollevare il morsetto, rimuovere il coperchio dello scomparto per ammorbidente e lavare tutte le fessure con acqua. 4. Ricollocare il coperchio dell’ammorbidente e spingere leggermente per inserire correttamente la vaschetta del detersivo. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 144 Non rimuovere il tappo del coperchio inferiore durante il ciclo di lavaggio, attendere sempre che l’apparecchio abbia finito il ciclo e sia vuoto. Quando viene collocato il coperchio, verificare che sia ben stretto. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 145: Risoluzione Dei Problemi

    Assistenza Tecnica di Cecotec. Controllare se sono stati rimossi i bulloni di trasporto. Verificare che l’apparecchio sia installato su un pavimento Rumore inusuale. solido e piano. Livellare la lavatrice regolando i piedini di appoggio. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 146: Specifiche Tecniche

    QR del proprio modello (che si trova anche sull›etichetta energetica). Prodotto Bolero DressCode 7000 D Bolero DressCode 7000 Steel D Codice prodotto 02717 02682 Codici QR Capacità nominale 7,0 kg BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 147: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 148: Copyright

    ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 149: Peças E Componentes

    Antes da primeira lavagem, deve efetuar um ciclo completo de lavagem vazio (ou seja, sem roupa). Certifique-se de que todos os bolsos estão vazios. Objetos afiados e rígidos tais como moedas, pinos, pregos, parafusos ou pedras podem danificar o aparelho. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 150: Instalação Do Aparelho

    2. Desaperte a porca de bloqueio para virar os pés até que estes façam bom contacto com o chão. 3. Ajuste os pés e aperte as porcas com uma chave fixa. Certifique-se de que o aparelho esteja estável. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 151: Funcionamento

    Se a mangueira de escoamento for demasiado comprida, não a force para dentro da máquina de lavar, pois pode causar ruído invulgar. 4. FUNCIONAMENTO Aviso Certifique-se de que o aparelho esteja devidamente instalado antes de o pôr em funcionamento. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 152 Antes de lavar, verifique as etiquetas das peças de vestuário e as instruções do aparelho quando utilizar detergentes. Utilizar detergente sem ou com pouca espuma e que seja adequado para máquinas de lavar roupa. Verifique a etiqueta. Fig. 13. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 153 Algodão 90 ºC (Cotton) Sintético (Synthetic) Sintético 40 ºC (Synthetic) Limpeza do tambor (Drum Clean) Algodão Intensivo 40 ºC (Cotton Intensive) Algodão Intensivo 60 ºC (Cotton Intensive) Rápido 45’ (Quick Wash) Rápido 30’ (Quick Wash) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 154 Uma dosagem excessiva de detergente pode provocar a formação de espuma e maus resultados de lavagem e enxaguamento. Uma dosagem insuficiente de detergente pode provocar a acumulação de calcário e a descoloração da roupa. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 155 Diferentes programas para diferentes tipos de roupa. Ecrã (5) O ecrã mostra as definições, o tempo restante, opções e mensagens de alerta da máquina de lavar. O ecrã permanecerá ligado durante o ciclo. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 156 Lavagem a frio (Cold Wash) 1:00 Lavagem a frio 20 ºC 1:01 Aviso: Os parâmetros nesta tabela são apenas para a referência do utilizador. Os parâmetros reais podem variar em relação aos aqui apresentados. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 157 PORTUGUÊS Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Consumo Humidade Tempo Consumo Temperatura Capacidade de energia residual Programa de ciclo de água mais alta normal (kg) (kWh/ (%/rpm) (H:min) (L/ciclo) (ºC) (1) ciclo) Lavagem 60 % /...
  • Page 158 Limpeza do tambor (Drum Clean) não pode ser adicionada ao ciclo de lavagem. Se for adicionada uma quantidade adequada de agente branqueador de cloro, o efeito de limpeza do tambor será melhor. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 159 Início retardado/ Algodão 30 ºC (Cotton) 1000 1200 1200 Enxaguamento Extra Início retardado/ Algodão 40 ºC (Cotton) 1000 1200 1200 Enxaguamento Extra Início retardado/ Algodão 60 ºC (Cotton) 1000 1200 1200 Enxaguamento Extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 160 Início retardado/ (Delicate) Enxaguamento Extra Início retardado/ Mix 60 ºC 1000 1200 1400 Enxaguamento Extra Início retardado/ Mix 40 ºC 1000 1200 1400 Enxaguamento Extra Início retardado/ Frio 1000 1200 1400 Enxaguamento Extra BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 161 2. Prima o botão Enxaguamento Extra para que a máquina de lavar realize o enxaguamento final. Velocidade de centrifugação (3) 1. Selecione um programa. 2. Prima este botão para selecionar a velocidade desejada. 1000: 0-400-600-800-100 1200: 0-400-600-800-1000-1200 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 162 UE em matéria de conceção ecológica. Os tempos indicados para cada programa correspondem à duração com carga e temperatura padrão. Outros tipos de carga e temperatura resultarão em tempos diferentes. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 163: Limpeza E Manutenção

    A oxidação do interior do tambor causada por objetos metálicos deve ser imediatamente limpa com detergentes sem cloro. Não utilize palhas de aço. Aviso Não coloque a roupa na máquina de lavar roupa durante a limpeza do tambor. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 164 O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e pequenos objetos durante a lavagem. Limpe periodicamente o filtro para assegurar que a máquina de lavar está a funcionar corretamente. 1. Abrir a tampa inferior. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 165: Resolução De Problemas

    Limpar as mangueiras, água. ou de escoamento. certificando-se de que não estão entupidas. Há vestígios de detergente O detergente é muito Limpe e seque o depósito de na gaveta do concentrado. detergente. detergente. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 166 água. Verificar se não há obstruções nas mangueiras de abastecimento e/ou drenagem de água. Transbordamento de água. Reinicie o aparelho. Contacte com o Serviço de Outros. Assistência Técnica de Cecotec. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 167: Especificações Técnicas

    0.05 MPa~1 MPa Corrente máxima 10 A Grau de proteção IPX4 As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado na Espanha BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 168: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 169: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat zijn. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, contacteer de Technische Dienst van Cecotec. Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen.
  • Page 170: Installatie Van Het Toestel

    3. Stel de poten af en draai de moeren vast met een steeksleutel. Zorg ervoor dat het apparaat stabiel is. Aansluiting van de watertoevoerslang Waarschuwing De watertoevoerslang niet knikken, breken, wijzigen of repareren. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 171: Werking

    Alle wasmachines worden grondig gecontroleerd voordat ze de fabriek verlaten en ondergaan een kwaliteitscontrole. Er kan een kleine hoeveelheid water in de trommel achterblijven. Om deze te verwijderen en eventuele geurtjes te neutraliseren, is het aan te BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 172 Maak een knoop met de bandjes of veters, sluit de ritsen en maak de knopen vast. Fig. 15. Doe kleine voorwerpen in een waszak. Fig. 16. Keer gemakkelijk te beschadigen en langharige kledingstukken binnenstebuiten. Fig. 17. Scheid kledingstukken van verschillende texturen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 173 Quick Wash 45´ (Snel programma 45 min) Quick Wash 30´ (Snel programma 30 min) Quick Wash 15´ (Snel programma 15 min) Spin Only (centrifugeren) Drain Only (Alleen afvoer) Rinse & Spin (Spoelen en centrifugeren) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 174 Een te hoge dosering van wasmiddel kan leiden tot schuimvorming en slechte was- en spoelresultaten. Onvoldoende wasmiddeldosering kan leiden tot kalkafzetting en verkleuring van het wasgoed. Aanbevolen Soort kleding en Wascycli Wastemperatuur (°C) wasmiddel textiel BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 175 Programma’s (4) Verschillende programma’s voor verschillende soorten wasgoed. Scherm (5) Het display toont de instellingen, de resterende tijd, de opties en de waarschuwingsberichten van de wasmachine. Het display blijft aan tijdens het wassen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 176 Cold Wash (Wassen met koud water) 1:00 Cold Wash 20 ºC 1:01 Opmerking: De parameters in deze tabel zijn alleen bedoeld als referentie voor de gebruiker. De werkelijke parameters kunnen afwijken van de hier getoonde parameters. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 177 NEDERLANDS Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Normale Water Hoogste Overblijvend Cyclustijd Energieverbruik Cycle capaciteit verbruik temperatuur vocht (%/ (H:min) (kWh/cyclus) (kg) (L/cyclus) (ºC) (1) rpm) (2) Cold Wash 20 1:01 0,213 60%/1200 ºC Cotton 2:45...
  • Page 178 Extra centrifugeren met selecteerbare Centrifugeren (Spin Only) trommelrotatiesnelheid. Rinse&Spin (Spoelen en centrifugeren) Extra spoelen en centrifugeren. Drain Only (Alleen afvoer) Afvoer van afvalwater uit de trommel BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 179 Cotton 60 ºC Uitgestelde start/ 1000 1200 1200 (Katoen) extra spoelen Cotton 90 ºC Uitgestelde start/ 1000 1200 1200 (Katoen) extra spoelen Synthetic Uitgestelde start/ (Synthetische Koud 1000 1200 1200 extra spoelen kleding) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 180 (Delicate kleding) extra spoelen Uitgestelde start/ Mix 60 ºC 1000 1200 1400 extra spoelen Uitgestelde start/ Mix 40 ºC 1000 1200 1400 extra spoelen Uitgestelde start/ Koud 1000 1200 1400 extra spoelen BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 181 2. Druk op de knop “Extra spoelen” om de wasmachine een laatste keer te laten spoelen. Centrifugesnelheid (3) 1. Kies een programma. 2. Druk op deze knop om de gewenste snelheid te selecteren. 1000: 0-400-600-800-100 1200: 0-400-600-800-1000-1200 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 182 De voor elk programma aangegeven tijden komen overeen met de duur bij standaard belading en temperatuur. Andere soorten belasting en temperatuur zullen andere tijden tot gevolg hebben. De meest energie-efficiënte programma’s zijn over het algemeen die welke bij lagere BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 183: Schoonmaak En Onderhoud

    Roest in de trommel, veroorzaakt door metalen voorwerpen, moet onmiddellijk worden gereinigd met een chloorvrij reinigingsmiddel. Gebruik geen stalen schuursponzen. Opmerking Plaats geen kleding in de wasmachine tijdens de reiniging van de trommel. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 184 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat wassen om elektrische schokken te voorkomen. Het filter van de afvoerpomp kan draden en kleine voorwerpen uitfilteren tijdens het wassen. Reinig het filter regelmatig om een goede werking van de wasmachine te garanderen. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 185: Probleemoplossing

    Slechte verbinding Controleer de leidingen en slangen Het toestel verliest tussen leidingen en en sluit ze correct aan. water watertoevoerslang of Controleer de leidingen en slangen afvoerleiding. en sluit ze correct aan. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 186: Technische Specificaties

    Ondersteuningsservice van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES U kunt toegang krijgen tot de productdatabase waar uw modelinformatie is opgeslagen door de QR-code van uw model te scannen (ook te vinden op het energielabel). BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 187: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accu’s te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen.  BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 188: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 189: Części I Komponenty

    Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań (z pustym bębnem). Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste. Szpiczaste i małe przedmioty, takie jak monety, zatrzaski, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą poważnie uszkodzić urządzenie. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 190: Instalacja Urządzenia

    3. Wyreguluj nogi i dokręć nakrętki kluczem. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne. Podłączanie węża doprowadzającego wodę Ostrzeżenie Nie zaginaj, nie łam, nie modyfikuj ani nie naprawiaj węża doprowadzającego wodę. Wykonaj połączenie ręcznie, nie używaj narzędzi. Sprawdź, czy połączenie jest optymalne. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 191: Funkcjonowanie

    W bębnie mogą pojawić się niewielkie pozostałości wody. Aby się jej pozbyć, a także zneutralizować ewentualne zapachy, zaleca się wyczyszczenie bębna przed pierwszym użyciem. Program „Bawełna” można uruchomić w temperaturze 90 ºC bez prania i detergentu. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 192 Zawiąż węzeł za pomocą pasków lub sznurówek, zapnij suwaki i zapnij guziki. Rys. 15. Umieść małe przedmioty w kosmetyczce. Rys. 16. Odwróć na lewą stronę ubrania z długim włosiem, które łatwo ulegają uszkodzeniu. Rys. Oddziel ubrania o różnych teksturach. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 193 Cotton Intensive 60 ºC (Bawełna intensywny) Quick Wash 45´ (Szybki program 45 min) Quick Wash 30´ (Szybki program 30 min) Quick Wash 15´ (Szybki program 15 min) Spin Only (Tylko odwirowanie) Drain Only (Tylko spuszczanie wody) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 194 Skoncentrowany detergent (bardzo zwarty) wymaga szczególnie precyzyjnego dozowania. Nadmierne dozowanie detergentu może prowadzić do pienienia i słabych rezultatów prania i płukania. Niewystarczające dozowanie detergentu może prowadzić do osadzania się kamienia i odbarwiania ubrań. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 195 Wybierz dodatkową opcję, wskaźnik zaświeci się po wybraniu jednej. Programy (4) Różne programy do różnych rodzajów prania. Wyświetlacz (5) Wyświetlacz pokazuje ustawienia, pozostały czas, opcje i komunikaty ostrzegawcze pralki. Wyświetlacz pozostanie włączony przez cały cykl prania. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 196 Cold Wash (Pranie w zimnej wodzie) 1:00 Cold Wash 20 ºC 1:01 Ostrzeżenie: Parametry w tej tabeli służą wyłącznie jako odniesienie dla użytkownika. Rzeczywiste parametry mogą ulec zmianie w stosunku do pokazanych tutaj. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 197 POLSKI Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Czas Wilgotność Normalna Zużycie Zużycie Najwyższa trwania resztkowa Cykl pojemność energii wody (L/ temperatura cyklu (%/obr/ (kg) (kWh/cykl) cykl) (ºC) (1) (H:min) min) (2) Cold Wash 20 1:01 0,213 60%/1200 ºC...
  • Page 198 Dodatkowe wirowanie z możliwością wyboru Odwirowanie (Spin Only) prędkości obrotowej bębna. Płukanie i odwirowanie (Rinse&Spin) Płukanie extra i odwirowanie Drain Only (Tylko spuszczanie wody) Spuszcza pozostałą wodę z bębna BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 199 Cotton 60 ºC Opóźniony start/ 1000 1200 1200 (Bawełna) dodatkowe płukanie Cotton 90 ºC Opóźniony start/ 1000 1200 1200 (Bawełna) dodatkowe płukanie Synthetic Opóźniony start/ (Ubrania Zimno 1000 1200 1200 dodatkowe płukanie syntetyczne) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 200 Opóźniony start wody) Rinse&Spin Opóźniony start/ (Płukanie i 1000 1200 1400 dodatkowe płukanie odwirowanie) Delicate Opóźniony start/ (Delikatne Zimno dodatkowe płukanie tkaniny) Delicate 30 Opóźniony start/ ºC (Delikatne dodatkowe płukanie tkaniny) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 201 1. Naciśnij przycisk opóźnionego startu, aż na wyświetlaczu pojawi się 0H. Powinno się wybrać tę opcję przed rozpoczęciem 2. prania w wybranym programie. 3. Jeśli program już się rozpoczął, wyłącz program, aby wybrać nowy. Płukanie extra (2) 1. Wybierz dowolny program. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 202 Wyłącz funkcję zabezpieczenia przed dziećmi przed wyborem programu i przed praniem. Zalecenia użytkowania: Po zakończeniu programu odczekaj 2 minuty przed otwarciem drzwi. Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie otwieraj drzwi, jeśli nadal jest woda. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 203: Czyszczenie I Konserwacja

    Dobra konserwacja pralki przedłuży jej żywotność. W razie potrzeby powierzchnię można czyścić rozcieńczonym neutralnym i nieściernym detergentem. Jeśli jest nadmiar wody, natychmiast zetrzyj go szmatką. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia produktu. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 204 4. Załóż z powrotem nasadkę zmiękczacza i delikatnie wepchnij ją do szuflady na detergent na miejsce. Ostrzeżenie Do czyszczenia dozownika detergentów nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani chemikaliów. Zbiornik należy czyścić mniej więcej co 3 miesiące. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 205: Rozwiązywanie Problemów

    Drzwi nie są zamknięte. Nie Podłącz go do gniazdka Pralka nie włącza się jest podłączony do gniazdka elektrycznego. elektrycznego Sprawdź, czy elementy sterujące i zabezpieczające instalacji elektrycznej są włączone. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 206 Sprawdź, czy nie ma przyklejonych ubrań lub brudu. Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Problem z wtryskiem wody Rozciągnij wąż dopływowy podczas prania Upewnij się, że filtr zaworu nie jest zablokowany. Wyczyść filtr. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 207: Specyfikacja Techniczna

    Bolero DressCode 7000 D Bolero DressCode 7000 Steel D Referencja 02717 02682 Kody QR Pojemność nominalna 7,0 kg Napięcie nominalne 220-240 V~ Moc nominalna 2050 W Częstotliwość nominalna 50 Hz Ciśnienie wody 0.05 MPa~1 MPa BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 208: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 209: Části A Složení

    Před prvním praním musíte provést celý cyklus praní bez prádla (tj. s prázdným bubnem). Ujistěte se, že jsou všechny kapsy oděvů prázdné. Ostré a špičaté předměty, jako jsou mince, patentky, hřebíky, šrouby nebo kameny, mohou zařízení vážně poškodit. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 210: Instalace Produktu

    3. Nastavte nohy a utáhněte matice klíčem. Ujistěte se, že je přístroj stabilní. Připojení přívodní hadice Upozornění Přívodní hadici vody neohýbejte, nelámejte, neupravujte ani neopravujte. Proveďte připojení ručně, nepoužívejte nástroje. Zkontrolujte, zda je připojení optimální. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 211: Fungování

    V bubnu se může objevit malé množství zbytkové vody. Pro jeho odstranění a také pro neutralizaci případných pachů se doporučuje před prvním použitím vyčistit buben. Program „Bavlna“ můžete spustit při 90 ºC bez prádla nebo pracího prostředku. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 212 Oděvy, které se snadno poškodí a mají dlouhý vlas, obraťte naruby. Obr. 17. Oddělte oděvy různých textur. Upozornění Praní volných kusů prádla může způsobit nerovnováhu v pračce. Pro zajištění optimálního výkonu je vhodné přidat více položek (maximálně ¾ části bubnu). BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 213 Quick Wash 30´ (rychlý program 30 min) Quick Wash 15´ (rychlý program 15 min) Spin Only (Pouze točit) Drain Only (pouze odtok) Rinse&Spin (opláchněte a odstřeďte) Delicate (jemné položky) Delicate 30 ºC (Jemné oblečení) BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 214 Druh oděvu a textilu prostředek Hloubkově čisticí Bavlna (Cotton). Bílé oblečení z bavlny prostředek s bělícími ECO 40-60. 30/ 40/ 60 nebo lnu odolné proti prostředky a Mix. vysokým teplotám. optickými zjasňovali. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 215 Programy Náplň (kg) Čas na obrazovce (H: min) Cotton 30 ºC (Bavlna) 2:40 Cotton 40 ºC (Bavlna) 2:40 Cotton 60 ºC (Bavlna) 2:45 Cotton 90 ºC (Bavlna) 2:50 Synthetic (Syntetické oděvy) 2:20 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 216 1:00 Cold Wash 20 ºC 1:01 Upozornění: Parametry v této tabulce jsou pouze pro uživatele. Skutečné parametry mohou být upraveny s ohledem na zde uvedené. Bolero DressCode 7000 D / Bolero DressCode 7000 Steel D Spotřeba Normální Doba Spotřeba Nejvyšší...
  • Page 217 Naplnění pračky na kapacitu uvedenou u každého programu přispěje k úspoře energie a vody. Hluk a zbytková vlhkost jsou ovlivněny rychlostí odstřeďování: čím vyšší rychlost odstřeďování, tím vyšší je hluk a nižší zbytková vlhkost. Upozornění: BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 218 Mytí studenou vodou. Bavlna (Cotton) Silné a tvrdé bavlněné nebo lněné tkaniny. K praní tvrdého prádla, které potřebuje více času. Bavlněné denní oblečení jako prostěradla, povlaky na polštáře, župany, spodní prádlo atd. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 219 Quick Wash 30´ (rychlý Opožděný start program 30 min) Quick Wash 15´ (rychlý Studené Opožděný start program 15 min) Spin Only (Pouze točit) 1000 1200 1400 Opožděný start Drain Only (pouze odtok) Opožděný start BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 220 2. Stiskněte tlačítko odloženého startu a vyberte čas (čas zpoždění může být od 0 do 24 h). 3. Stisknutím tlačítka Start / Pauza aktivujete odložený start. Zrušení programování funkce odloženého startu: 1. Stiskněte tlačítko odloženého startu, dokud se na displeji nezobrazí 0H. Před zahájením programu musí být stisknuto. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 221 Chcete-li funkci odemknout, podržte stisknutá dvě tlačítka „Extra Rinse“ a „Spin Speed“. Tato funkce uzamkne všechna tlačítka kromě tlačítka Start/Pauza a samotného dětského zámku. Před volbou programu a před praním deaktivujte dětskou bezpečnostní pojistku. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 222: Čištění A Údržba

    Před čištěním nebo opravou odpojte spotřebič od elektrické sítě a zavřete přívod vody. Dobrá údržba pračky prodlužuje její životnost. V případě potřeby lze povrch vyčistit zředěným neutrálním neabrazivním čisticím prostředkem. Pokud je přebytečná voda, okamžitě ji absorbujte hadříkem. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 223 4. Vraťte uzávěr změkčovače a lehce jej zatlačte do nádržky na prací prostředek do správné polohy. Upozornění K čištění nádržky na mycí prostředek nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemikálie. Nádrž čistěte přibližně každé 3 měsíce. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 224: Řešení Problémů

    Není připojen k Připojte jej k síťové zásuvce. elektrické zásuvce Zkontrolujte, zda jsou aktivovány ovládací a ochranné prvky elektrické instalace. Systém bezpečnostního Odpojte přístroj a znovu jej Dvířka se neotvírají. blokování je aktivován zapněte. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 225 Vod se vypouští příliš které by mohly bránit odtoku vody. Zkontrolujte, dlouho zda nejsou na přívodu vody a/nebo vypouštěcích hadicích žádné překážky. Voda přetéká Znovu pračku zapněte. Další Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 226: Technické Specifikace

    Tlak vody 0.05 MPa~1 MPa Maximální proud 10 A Třída ochrany IPX4 Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 227: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 228 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 229 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 230 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 231 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 19 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 232 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 22 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 233 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 24 BOLERO DRESSCODE 7000 D - 7000 STEEL D...
  • Page 236 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230606...

This manual is also suitable for:

Bolero dresscode 7000 steel d0271702582

Table of Contents