Summary of Contents for cecotec bolero DRESSCODE 6000
Page 1
DR E SS CO DE 60 0 0 DR E SS CO DE 70 0 0 DR E SS CO DE 80 0 0 Lavadora/Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad 7. Specifiche tecniche Safety instructions 8. Riciclaggio di elettrodomestici Instructions de sécurité 9. Garanzia e SAT Istruzioni di sicurezza 10. Schede tecniche Instruções de segurança ÍNDICE Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1. Peças e componentes 2. Antes de usar ÍNDICE 3.
Page 3
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
Page 4
técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante. Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento. No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, explosivos o gases cáusticos.
Page 5
lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo. El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales se descargue humo de otros aparatos que utilicen gas o combustibles. Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
Page 6
si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
Page 7
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or by a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is for indoor use only.
Page 8
pets away from the machine during the operation. Do not operate the device in very wet rooms or in rooms with explosive or caustic gas. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
Page 9
The plug must be accessible after installation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the device. The appliance shall not be installed in a humid place. The product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing and drying.
Page 10
Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while lifting. Machine door cannot be used as the handle during the conveyance. This appliance is heavy. Transport it with care. Do not insert hands into the running water extracting tub. Do not close the door with excessive force.
Page 11
à terre. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par de personnel qualifié pour éviter des dangers. Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à l’intérieur.
Page 12
fabricant. La porte en verre pourrait attendre de hautes températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y ait de l’eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques.
Page 13
l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur. L'air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui évacuent la fumée d'autres appareils qui utilisent du gaz ou des combustibles. Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées par des tapis.
Page 14
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Page 15
Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Cecotec, dal servizio di post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
Page 16
I dispositivi elettrici e d’acqua devono essere installati da personale qualificato in base ai regolamenti locali e nazionali di sicurezza specificati dal fabbricante. È possibile che l’oblò in vetro raggiunga temperature molto alte durante il funzionamento. Mantenere i bambini e animali lontani dall’apparato durante il funzionamento.
Page 17
ridotto il pericolo anche se non completamente. L’aria in uscita non deve fuoriuscire dai condotti dai quali si scaricano fumi da altri apparati che utilizzano gas o combustibili. Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite da un tappeto. Gli apparati dotati di una sola valvola di entrata devono essere collegati solamente a una presa d’acqua fredda.
Page 18
effettuate da bambini. Sorvegliare i bambini sotto i 3 anni per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Precauzioni durante l’uso della lavatrice Le viti da trasporto devono essere installate nuovamente nell’apparato da personale qualificato.
Page 19
à terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. Este produto está desenhado exclusivamente para interiores.
Page 20
Os dispositivos elétricos e de água devem ser ligados por técnicos qualificados em conformidade com os regulamentos locais e nacionais de segurança especificados pelo fabricante. A porta de vidro pode atingir temperaturas muito elevadas durante o funcionamento. Mantenha as crianças e animais de estimação afastados do dispositivo durante o seu funcionamento.
Page 21
Quando usar tecidos que contenham óleo vegetal ou de cozinha, ou que estejam contaminados com produtos de cuidado do cabelo, lave-os primeiro em água quente com detergente extra. Isto irá reduzir o perigo, embora não completamente. O ar de saída não deve sair através de condutas que descarreguem fumo de outros aparelhos que utilizem gás ou combustíveis.
Page 22
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por crianças.
Page 23
że wtyczka jest uziemiona. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż...
Page 24
przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta. Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas użytkowania do wysokiej temperatury. Trzymaj a dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie rozlana została woda lub gazy żrące. Należy zapewnić...
Page 25
Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń wykorzystujących gaz lub paliwa. Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte wykładziną. Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z podwójnymi zaworami wlotowymi muszą...
Page 26
urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci. Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Uwagi dotyczące użytkowania pralki. Śruby transportowe muszą zostać ponownie zamontowane w urządzeniu przez wykwalifikowanego technika.
Page 27
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn odborným servisem Cecotec nebo podobným kvalifikovaným personálem, aby nedošlo k nebezpečí. Tento produkt je je vhodný výlučně pro použití uvnitř.
Page 28
Nepoužívejte zařízení v místnostech, kde je voda, výbušniny nebo žíravé plyny. Musí být zajištěno dobré větrání, aby se zabránilo tomu, že se plyny vznikající při spalování paliv z jiných spotřebičů zachytí uvnitř místnosti, což může způsobit nebezpečí požáru. Nesušte v pračce prádlo, které jste dříve nevyprali. Neperte prádlo se skvrnami od látek, jako jsou oleje, aceton, alkohol, ropa, petrolej, krémy nebo pleťové...
Page 29
ventilem musí být správně připojeny ke studené vodě a k připojení horké vody. Napájecí adaptér musí být po instalaci přístupný. Neinstalujte spotřebič za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo zavěšené dveře na opačné straně zařízení. Spotřebič nesmí být instalován na vlhkých místech. Výrobek je určen pouze pro použití...
Page 30
části spotřebiče pro zvednutí přístroje. Během přepravy nepoužívejte dvířka zařízení jako držadlo. Zařízení je velmi těžké. Přepravujte to opatrně. Nedávejte ruce pod vodu z trubice pro extrakci vody. Netlačte na zavřené dveře. Pokud je obtížné zavřít dvířka, zkontrolujte, zda je oblečení správně vloženo a rozloženo. Praní...
Page 31
Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec inmediatamente. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
Page 32
ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable y seca. Asegúrese de que el producto no esté encima del cable de alimentación. Fig. 3. Evite la exposición a la luz solar directa y asegúrese de que haya buena ventilación. Fig.
Page 33
Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa. QuickStart Antes del lavado BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 33 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 33 5/10/20 13:10...
Page 34
ESPAÑOL Conecte el dispositivo a una toma de corriente. Abra la llave de agua. Cargue la lavadora. Cierre la puerta. Añada detergente. Fig. 13. Aviso: añada el detergente al compartimento I únicamente después de seleccionar el prelavado en lavadoras con esta función. Lavado Encienda el dispositivo.
Page 36
ESPAÑOL ECO 40-60 Necesario Opcional Aviso: al utilizar detergente concentrado, filamentoso o con aditivos, antes de verterlo en el depósito de detergente, se recomienda utilizar agua para diluirlo ligeramente para así evitar que la entrada del depósito de detergente se obstruya o se salga el agua al llenarlo. Utilice un detergente apto para lavado en lavadora a diferentes temperaturas para obtener los mejores resultados y consumir la mínima cantidad de agua y electricidad.
Page 37
Velocidad de centrifugado (3) Lavado en curso (4) Puerta bloqueada (5) Sistema de bloqueo para niños (6) Tiempo restante y velocidad (7) BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 37 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 37 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 38
ESPAÑOL Velocidad Bolero DressCode 6000 1000 rpm: 0-400-600-800-1000 Bolero DressCode 7000 / Bolero DressCode 8000 1400 rpm: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Velocidad por Programa Velocidad por defecto (rpm) defecto (rpm) 1000 1400 1000 1400 Algodón Centrifugado 1000 1400 1400 30 °C Algodón Desaguar 1400 40 °C...
Page 39
El lavadora funcionará a 40-60 ºC por defecto. No puede seleccionar la temperatura. Lavado en frío Seleccione esta opción para lavar la ropa en agua fría. Tabla de programas de lavado BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 39 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 39 5/10/20 13:10...
Page 40
ESPAÑOL Programa Temp. ( ) Tiempo por defecto 6 kg 8 kg 7 kg 1000 Sintético Cold 2:20 2:20 2:20 Sintético 40 °C 2:20 2:20 2:20 Lavado en frío Frío 1:00 1:00 1:00 Lavado en frío 1:01 1:01 1:01 20 ºC Algodón 30 °C 2:40 2:40...
Page 41
La acumulación de pelusas puede causar fugas. Retire las monedas, botones o cualquier otro objeto de la junta después de cada lavado. Fig. 26. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 41 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 41...
Page 42
ESPAÑOL Limpieza del filtro de entrada Aviso: El filtro de entrada debe limpiarse cuando haya poca agua. Limpieza del filtro del grifo/llave Fig. 27. Cierre la llave de paso. Retire la manguera de suministro de agua del grifo. Limpie el borde del filtro. Conecte la manguera de suministro de agua de nuevo.
Page 43
Hay restos de detergente en El detergente está muy Limpie y seque el depósito de el cajón de detergente concentrado detergente BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 43 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 43 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 44
Desbordamiento de agua Reinicie el aparato. Otros Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Bolero DressCode 6000 Referencia: 02314 Capacidad de lavado: 6 kg Dimensiones (ancho*profundidad*altura) cm: 59,5*40*85 Peso neto: 52 kg Potencia nominal: 2000 W 220-240V~,50Hz, 10 A Presión agua estándar: 0.05 MPa~1 MPa...
Page 45
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 45 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 45...
Page 46
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. FICHAS TÉCNICAS...
Page 47
Dimensiones en cm Capacidad (kg) Ancho Profundidad Clase de eficiencia EEIW 91,0 energética Índice de eficiencia de Efectividad del aclarado 1.04 lavado (g/kg) BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 47 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 47 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 48
Modo preparado en red Inicio diferido (W) 4.00 Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 2 años Información adicional: Marca Cecotec Nombre del modelo Bolero DressCode 8000 (02320) Capacidad Eficiencia energética en una escala que abarca de D (menos A+++ eficiente) a A+++ (más eficiente)
Page 49
Programa de prueba energética: Algodón; Velocidad: velocidad máxima; Otros preconfigurados. Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Dimensiones en cm Capacidad (kg) Ancho Profundidad Clase de eficiencia EEIW 91,0 energética BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 49 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 49 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 50
ESPAÑOL Índice de eficiencia de Efectividad del 1.04 lavado aclarado (g/kg) Consumo de agua Consumo de en litros por ciclo, energía en kWh por basado en el ciclo, basado en el programa eco 40-60. programa eco 40-60. El consumo real El consumo real de 0,827 de agua depende...
Page 51
Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado 79 dB Lavadora integrada Programa de prueba energética: Algodón; Velocidad: velocidad máxima; Otros preconfigurados. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 51 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 51 5/10/20 13:10...
Page 52
ESPAÑOL Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Dimensiones en cm Capacidad (kg) Ancho Profundidad Clase de eficiencia EEIW energética Índice de eficiencia de Efectividad del 1.04 lavado aclarado (g/kg) Consumo de Consumo de agua en litros energía en kWh por por ciclo, basado ciclo, basado en el en el programa programa eco 40-60.
Page 53
3. PRODUCT INSTALLATION Place the device on a flat, stable and dry surface. Make sure the product does not stand on the power cord. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 53 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 53 5/10/20 13:10...
Page 54
ENGLISH Fig. 3. Avoid direct sunlight and ensure sufficient ventilation. Fig. 4. Remove the cardboard box and Styrofoam packing. Lift the washing machine and remove the base packing. Make sure the small triangle foam is removed with the bottom one together. If not, lay the unit down with on the side surface, then remove the small foam from the unit bottom manually.
Page 55
Add detergent. Fig. 13. Note: Detergent must be added in "case I“ only after selecting pre-washing for machines with this function. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 55 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 55 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 56
ENGLISH Washing Turn the device on. Turn the knob to select the desired programme. Select function or use the default one. Press Start. Fig. 14. Note: If any of the default options is selected, step 3 can be skipped. After washing The appliance will beep, or the display will show “End”.
Page 57
Use a suitable type of detergent for the various washing temperatures to get the best washing BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 57 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 57...
Page 58
ENGLISH performance with less water and energy consumption. Control panel Fig. 22. (Hacer drawing con nuestros iconos) On/off (1) Press the On/off button to turn the device on and off. Start/Pause (2) Press the button to start or pause the washing cycle. Option (3) Select an additional function, the light indicator will light when selected.
Page 62
ENGLISH Mix 40 ºC 0:59 0:59 0:59 Cold 0:59 0:59 0:59 Quick Wash 45’ 0:45 0:45 0:45 Quick Wash 30’ 0:30 0:30 0:30 Quick Wash 15’ Cold 0:15 0:15 0:15 Warnings: After a program is completed, wait for two minutes before opening the door. Check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.
Page 63
Rotate 90 °C and pull out the emergency drain hose and take off the hose cap. Fig. 34. When it is fully emptied, reset the drain hose. Fig. 35. Open the filter by turning it counterclockwise. Fig. 36. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 63 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 63...
Page 64
ENGLISH Remove dust, dirt and other substances or objects. Fig. 37. Close the lower cover cap. Fig. 38. Warning: Make sure that the valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted aligned to the hole plates. *Some machines do not have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be skipped.
Page 65
Rated power: 2050 W 220-240V~,50Hz, 10 A Standard water pressure: 0.05 MPa~1 MPa IPX4 Made in China | Designed in Spain BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 65 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 65 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 66
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 66...
Page 67
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 10. TECHNICAL SHEETS...
Page 68
ENGLISH Programme time of intensive 40ºC programme at half load 245 min Duration time of let-on mode Airbone acoustical noise emissions during washing phase 64 dB Airbone acoustical noise emissions during spinning phase 79 dB Built-in washing machine Energy test program: Cotton; Speed: the highest speed; Other as the default. Parameter Value Parameter...
Page 69
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) Maximum spin speed 1400 rpm Remaining moisture content 53 % BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 69 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 69 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 70
ENGLISH Intensive 60ºC programme and the intensive 40ºC programme are the standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates, that these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Page 71
Energy consumption of the intensive 40ºC programme at partial 0.61 kWh load Weighted power consumption of the off-mode 0.50 W Weighted power consumption of the left-on mode 1.00 W BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 71 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 71 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 72
ENGLISH Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycle for intensive programmes at 60ºC and 40ºC at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) Maximum spin speed 1400 rpm Remaining moisture content...
Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Maintenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
Pour les modèles équipés avec une vanne d’arrivée d’eau chaude, branchez-la sur une arrivée d’eau chaude avec le tuyau d’arrivée d’eau chaude. La consommation énergétique sera automatiquement réduite avec certains programmes. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 75 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 75...
FRANÇAIS Branchez le tuyau d’arrivée d’eau en suivant une des 2 méthodes : Connexion entre le robinet standard et le tuyau d’arrivée d’eau. Img. 8. Desserrez l’écrou de serrage et les 4 vis. Serrez l’écrou de serrage. Appuyez et faites glisser la douille, puis insérez le tuyau d’arrivée dans la base de raccordement. Raccordement réalisé.
Page 77
Mettez sur l’envers les vêtements à poils longs et ceux qui se détériorent facilement. Img. 19. Séparez les vêtements de textures différentes. Img. 20. Tiroir à lessive Img. 21. Ouvrez le tiroir à lessive. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 77 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 77 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 78
FRANÇAIS Lessive de prélavage. Lessive principale. Adoucissant. Programme Programme Coton 30 °C Essorage Coton 40 °C Vidange Coton 60 °C Rinçage Coton 90 °C Délicat 30 °C Synthétique Délicat Synthétique 40 ºC Lavage rapide 45’ Nettoyage du tambour Lavage rapide 30’...
Page 79
L’écran restera allumé pendant le cycle de lavage. Img. 23. Options à sélectionner Rinçage supplémentaire (2) Une fois sélectionné, un deuxième rinçage du linge sera réalisé. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 79 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 79 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 80
FRANÇAIS Départ différé (1) Appuyez sur le bouton de Départ différé puis sélectionnez le temps (le temps de départ peut être de 0 à 24 heures). Vitesse d’essorage (3) Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse souhaitée. Sécurité...
Page 81
Tissus résistants et durs en coton ou lin. Délicat Programme utile pour les tissus lavables et délicats tels que la soie, le satin, les fibres synthétiques ou les tissus mélangés. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 81 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 81 5/10/20 13:10...
Page 82
FRANÇAIS Essorage Essorage extra avec vitesse du tambour à sélectionner. Rinçage Rinçage extra et essorage. Vidange Vidange d’eau. Mixte Sélectionnez cette option pour laver des vêtements à la texture plus dure, qui nécessitent un temps et une intensité de lavage plus longs. Pour le lavage quotidien des tissus en coton comme les draps, les taies des oreillers, les sous-vêtements ou le linge de bain.
Page 83
Ne lavez qu’un seul vêtement, cela pourrait déstabiliser l'appareil. Insérez toujours un minimum de 3 ou 4 vêtements afin que le drainage puisse se faire sans problème. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 83 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 83...
FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement : avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et fermez le robinet d’arrêt. Le bon entretien du lave-linge prolongera sa vie utile. La surface peut être nettoyée avec du détergent neutre et non-abrasif dilué...
Page 85
à ce que l’appareil ait finit de laver et soit vide. Lorsque vous remettez le couvercle, veillez à bien le serrer. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 85 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 85...
FRANÇAIS 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause Solution Le lave-linge ne s’allume pas. La porte n’est pas bien Fermez la porte et démarrez. fermée. Vérifiez s’il y a des vêtements bouchés. La porte ne s’ouvre pas. Le système de blocage de Débranchez l’appareil sécurité...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Durée du «programme intensif à 60 °C» à demi-charge 260 min Durée du «programme intensif à 40 °C» à demi-charge 245 min BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 89 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 89 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 90
FRANÇAIS Durée du mode laissé sur marche (T1) Émissions acoustiques dans l’air, exprimées au cours de la phase 64 dB de lavage Émissions acoustiques dans l’air, exprimées au cours de la phase 79 dB d’essorage Lave-linge ménagers intégrables Programme de test énergétique : Coton; Vitesse : vitesse maximale ; Autres préréglages. Paramètres Valeur Paramètres...
Page 91
à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 91 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 91...
FRANÇAIS Classe d’efficacité d’essorage/séchage B sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces). Vitesse d’essorage maximale 1400 RPM Taux d’humidité résiduelle 53 % Le programme «intensif» à 60 °C et le programme «intensif» à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche.
FRANÇAIS Consommation d’énergie du programme «intensif» à 60 °C à 0.69 kWh demi-charge. Consommation d’énergie du programme «intensif» à 40 °C à 0.61 kWh demi-charge. Consommation d’énergie pondérée en mode arrêt. 0.50 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche. 1.00 W Consommation d’eau de 9240 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à...
Page 95
Départ différé (W) 4.00 marche (W) Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur : 2 ans Informations complémentaires : BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 95 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 95 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato. Nel caso di mancanza di qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Mantenere il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Per i modelli dotati di valvola calda, collegarlo a una presa d’acqua calda con la pompa di fornitura d’acqua calda. Il consumo energetico si ridurrà automaticamente in alcuni programmi. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 97 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 97...
ITALIANO Collegare la pompa di entrata seguendo uno dei 2 metodi. Connessione tra il rubinetto e il tubo di entrata. Fig. 8. Allentare i dadi di pressione e le 4 viti. Stringere il dado di pressione. Premere e scorrere la boccola, inserire il tubo di entrata sulla base di connessione. Connessione terminata.
Page 99
Separare indumenti di differenti tessuti. Fig. 20. Cassetto dei detersivi Fig. 21. Tirare il cassetto dei detersivi per aprirlo. Detergente prelavaggio Detergente principale Ammorbidente BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 99 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 99 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 100
ITALIANO Programma Programma Cotone 30 °C Centrifuga Cotone 40 °C Scarico Cotone 60 °C Risciacquo Cotone 90 °C Delicati 30 °C Sintetici Delicati Sintetici 40º C Lavaggio rapido 45’ Pulizia del tamburo Lavaggio rapido 30’ Lavaggio a freddo Lavaggio rapido 15’...
Page 101
Premere ripetutamente questo tasto per selezionare la velocità desiderata. Blocco di sicurezza per bambini Mantenere premuti i tasti (2) e (3) per 3 secondi, la lavatrice suonerà per indicare la corretta BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 101 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 101...
Page 102
Blocco oblò (5) Blocco di sicurezza per bambini (6) Tempo residuo e velocità (7) Velocità Bolero DressCode 6000 1000 rpm: 0-400-600-800-1000 Bolero DressCode 7000 / Bolero DressCode 8000 1400 rpm: 0-400-600-800-1000-1200-1400 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 102 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 102 5/10/20 13:10...
Page 103
Programma utile per tessuti lavabili e delicati come seta, raso, sintetici o tessuti misti. Centrifuga Extra centrifuga con velocità di giro del tamburo selezionabile. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 103 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 103 5/10/20 13:10...
Page 104
ITALIANO Risciacquo Extra Risciacquo e centrifuga. Scarico Svuotamento d’acqua. Selezionare questa opzione per lavare biancheria dal tessuto più duro che richiede maggior tempo di lavaggio e intensità. Serve per lavaggi giornalieri di cotone come lenzuola, copri cuscini, asciugamani o biancheria intima. Lavaggio rapido Programma extra corto per lavaggi leggeri di bucato poco sporco o con poca quantità...
Page 105
Non lavare solamente un capo, in tal caso potrebbe destabilizzare l’elettrodomestico. Introdurre sempre un minimo di 3 o 4 indumenti per garantire un corretto scarico. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 105 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 105...
ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: Scollegare l’apparato dalla corrente e chiudere il rubinetto prima di pulire o riparare il dispositivo. Una corretta manutenzione della lavatrice allungherà la vita utile della stessa. La superficie è lavabile con detergente neutro e non abrasivo diluito qualora necessario. In caso di eccesso d’acqua, utilizzare un panno per assorbirla immediatamente.
Page 107
Quando viene collocato il coperchio, verificare che sia ben stretto. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 107 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 107...
PORTUGUÊS 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La lavatrice non si accende L’oblò non è chiuso bene Chiudere l’oblò e riavviare. Verificare che non vi sia biancheria ostruita. L’oblò non si apre Il sistema di blocco di Scollegare il prodotto e sicurezza è...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 110 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 110...
Durata del programma intensivo a 40 °C con carico parziale 245 min Durata modalità “non spento” (Tl) Emissioni di rumore aereo durante il lavaggio 64 dB BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 111 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 111 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 112
PORTUGUÊS Emissioni di rumore aereo durante la centrifuga 79 dB Lavatrice integrata Programma di prova energetica: Cotone; Velocità: velocità massima; Altri preconfigurati Parametro Valore Parametro Valore Altezza Dimensioni in cm Capacità (kg) Larghezza Profondità Classe di efficienza EEIW 91,0 energetica Indice di efficienza di Efficienza di 1.04...
Page 113
(in quanto a consumo d’acqua ed energetico) per questa tipologia di capi. Durata del programma intensivo a 60 °C con carico totale 245 min BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 113 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 113 5/10/20 13:10...
Page 114
PORTUGUÊS Durata del programma intensivo a 60 °C con carico parziale 240 min Durata del programma intensivo a 40 °C con carico parziale 230 min Durata modalità “non spento” (Tl) Emissioni di rumore aereo durante il lavaggio 62 dB Emissioni di rumore aereo durante la centrifuga 79 dB Lavatrice integrata Programma di prova energetica: Cotone;...
Page 115
Efficienza energetica di centrifuga/asciugatura B in una scala G (meno efficiente) a A (più efficiente) Velocità massima di centrifuga 1400 rpm Umidità residua BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 115 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 115 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 116
PORTUGUÊS Intensivo 60 °C e intensivo 40 ºC sono i programmi standard a cui le etichette e le schede tecniche fanno riferimento. Sono adatti al lavaggio per biancheria in cotone mediamente sporca e sono i più efficienti (in quanto a consumo d’acqua ed energetico) per questa tipologia di capi.
Page 117
Modo standby (W) Modo preparato in Inizio differito (W) 4.00 rete (W) Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 2 anni Informazioni aggiuntive: BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 117 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 117 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Certifique-se de que todas as partes e acessórios estão incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Mantenha as crianças longe do material de embalagem.
água quente a uma saída de água quente. O consumo de energia será automaticamente reduzido em alguns programas. Ligue a mangueira de abastecimento, seguindo um dos 2 métodos: BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 119 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 119...
PORTUGUÊS Ligação entre uma torneira de lavatório e a mangueira de abastecimento. Fig. 8. Desaperte a contraporca e os 4 parafusos. Aperte a contraporca. Pressione e deslize a bucha, e insira a mangueira de abastecimento na base de ligação. Ligação completada. Ligação entre a torneira com rosca e a mangueira de abastecimento.
Page 121
Separe as peças de vestuário de diferentes texturas. Fig. 20. Gaveta para detergente Fig. 21. Puxe a gaveta para detergente para a abrir. Detergente para pré-lavagem BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 121 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 121 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 122
PORTUGUÊS Detergente principal Amaciador Programa Programa Algodão 30 °C Centrifugação Algodón 40 °C Drenagem Algodão 60 °C Enxaguamento Algodão 90 °C Delicado 30 °C Sintéticos Delicado Sintéticos 40 °C Lavagem rápida 45’ Limpeza do tambor Lavagem rápida 30’ Lavagem a frio Lavagem rápida 15’...
Page 123
A lavagem fará um segundo enxaguamento uma vez selecionado. Início diferido (1) Pressione o botão de Início diferido e selecione o tempo (pode ser de 0 a 24 h). BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 123 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 123...
Page 124
Porta bloqueada (5) Sistema de bloqueio para crianças (6) Tempo restante e velocidade (7) Velocidade Bolero DressCode 6000 1000 rpm: 0-400-600-800-1000 Bolero DressCode 7000 / Bolero DressCode 8000 1400 rpm: 0-400-600-800-1000-1200-1400 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 124 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 124 5/10/20 13:10...
Page 125
à formação de espuma. Tecidos fortes e duros de algodão ou linho. Delicado Programa útil para tecidos laváveis e delicados, tais como seda, cetim, fibra sintética ou tecidos mistos. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 125 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 125 5/10/20 13:10...
Page 126
PORTUGUÊS Centrifugação Centrífuga extra com velocidade de tambor selecionável Enxaguamento e centrifugação Enxaguamento extra e centrifugação. Drenagem Esvaziar a água. Selecione esta opção para lavar roupas com uma textura mais dura, que requerem maior tempo e intensidade de lavagem. Pode ser utilizado para a lavagem diária de algodão como lençóis, fronhas de almofada, roupa de banho ou roupa interior.
Page 127
Não pare o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, a menos que as peças de vestuário sejam imediatamente removidas e espalhadas para dissipar o calor. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 127 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 127...
PORTUGUÊS Não basta lavar uma peça de roupa, isto pode desestabilizar o aparelho. Insira sempre um mínimo de 3 ou 4 peças de vestuário para que a drenagem possa ser feita sem problemas. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Advertência: Antes de limpar ou reparar, desligue o aparelho da corrente e feche a torneira. Uma boa manutenção da máquina de lavar roupa irá...
Page 129
Rode a tampa da tampa do filtro de modo a que a água caia diretamente dentro do recipiente. Durante o funcionamento do aparelho, dependendo do programa selecionado, pode haver BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 129 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 129...
PORTUGUÊS água quente no interior da bomba. Não retire a tampa da bomba durante o ciclo de lavagem, aguarde sempre até que o dispositivo tenha terminado o ciclo e esteja vazio. Quando voltar a colocar a tampa, não se esqueça de a apertar com segurança. 6.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 132 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 132...
Duração do programa intensivo a 40 °C em carga parcial 245 min Duração do estado inativo (Tl) Emissão de ruído aéreo durante as fases de lavagem 64 dB BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 133 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 133 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 134
PORTUGUÊS Emissão de ruído aéreo durante as fases de centrifugação 79 dB Máquina de lavar roupa para uso doméstico encastrada Não Programa de teste de energia: Algodão; Velocidade: velocidade máxima; Outros pré-definidos. Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Dimensões em cm Capacidade (kg) Largura Profundidade...
Page 135
água. Duração do programa intensivo a 60 °C em plena carga 245 min BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 135 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 135...
Page 136
PORTUGUÊS Duração do programa intensivo a 60 °C em carga parcial 240 min Duração do programa intensivo a 40 °C em carga parcial 230 min Duração do estado inativo (Tl) Emissão de ruído aéreo durante as fases de lavagem 62 dB Emissão de ruído aéreo durante as fases de centrifugação 79 dB Máquina de lavar roupa para uso doméstico encastrada...
Page 137
Classe de eficiência de centrifugação/secagem B numa escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) Velocidade máxima de centrifugação 1400 rpm Teor de humidade restante BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 137 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 137 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Page 138
PORTUGUÊS O programa de lavagem intensiva a 60 °C e o programa de lavagem intensiva a 40 °C são os programas de lavagem normal a que se referem as informações no rótulo e na ficha. São adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água.
Page 139
Modo standby (W) desativação (W) Espera em rede Início diferido (W) 4.00 Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor: 2 anos Informação adicional: BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 139 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 139 5/10/20 13:10 5/10/20 13:10...
Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia.
Do modeli wyposażonych w zawór do ciepłej wody, podłącz go do kranu z ciepłą wodą, wężem dopływowym ciepłej wody. Zużycie energii zmniejszy się automatycznie w niektórych programach. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 141 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 141...
POLSKI Podłącz wąż dopływowy za pomocą jednej z dwóch niżej pokazanych metod: Połączenie mndz. kranem z wodą i wężem dopływowym. Rys. 8. Poluzuj nakrętkę dociksową i 4 śruby. Dokręć nakrętkę dociksową. Wciśnij i wsuń nasadkę i włóż wąż dopływowy do złączki. Łączenie zakończone.
Page 143
Oddziel ubrania o różnych teksturach. Rys. 20. Dozownik detergentów Rys. 21. Wysuń depozyt na detergenty, aby go otworzyć. Detergent do prania wstępnego BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 143 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 143 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 144
POLSKI Detergent główny Płyn zmiękczający do tkanin Program Program Bawełna 30 °C Odwirowanie Bawełna 40 °C Spuszczanie wody Bawełna 60 °C Płukanie Bawełna 90 °C Delikatne 30 °C Syntetyczne Delikatne Syntetyczne 40 ºC Pranie szybkie 45’ Czyszczenie bembna Pranie szybkie 30’...
Page 145
Po wybraniu pranie wykona drugie płukanie. Opóźniony start (1) Naciśnij przycisk rozpoczęcia opóźnienia i wybierz czas (Czas opóźnienia może być mndz. 0-24h). BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 145 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 145 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 146
(4) Zamknięte drzwi (5) System blokady przeciwko dzieciom Pozostały czas i prędkość Prędkość Bolero DressCode 6000 1000 obr/min: 0-400-600-800-1000 Bolero DressCode 8400, Bolero DressCode 9400 1400 obr/min: 0-400-600-800-1000-1200- 1400 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 146 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 146...
Page 147
Mocne i twarde tkaniny bawełniane lub lniane. Delikatne Użyteczny program do tkanin i ubrań delikatnych, tj. jedwab, satyna, włókna syntetyczne lub mieszanka tkanin. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 147 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 147 5/10/20 13:11...
Page 148
POLSKI Odwirowanie Dodatkowe wirowanie z możliwością wyboru prędkości wirowania bębna Płukanie i odwirowanie Płukanie extra i odwirowanie Spuszczanie wody Spuszczanie wody Wybierz tę opcję, aby prać ubrania o twardszej teksturze, które wymagają dłuższego czasu i intensywności prania. Nadaje się do codziennego prania tj. prześcieradła, poszewki na poduszki, bielizna lub stroje kąpielowe.
Page 149
Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną wyjęte natychmiastowo i się je rozwiesi, aby rozeszło się ciepło. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 149 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 149...
POLSKI Nie pierz tylko jednej sztuki odzieży, może to zdestabilizować urządzenie. Zawsze wkładaj minimum 3 lub 4 elementy, aby odpływ przebiegał bez problemów. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenia: Przed czyszczeniem lub naprawą wyjmij wtyczkę z gniazdka i zakręć kranik. Dobra konserwacja pralki przedłuży jej żywotność. Powierzchnie można czyścić detergentami nuetralnymi i nie żrącymi, rozcieńczonymi jeśli zajdzie taka potrzeba.
Page 151
Niektóre modele nie mają awaryjnego węża spustowego, dlatego kroki 2 i 3 można pominąć. Przekręć korek na dolnej pokrywie tak, aby woda wpadała bezpośrednio do pojemnika. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 151 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 151...
POLSKI Podczas pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może znajdować się gorąca woda. Nie zdejmować osłony pompy podczas cyklu prania, zawsze poczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Po ponownym założeniu prania,i pamiętaj, aby dobrze ją dokręcić. 6.
W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. KARTA TECHNICZNA Marka...
Page 156
POLSKI Maksymalna prędkość wirowania 1000 obr/min Wilgotność resztkowa 61 % Intensywny 60 ° C i intensywny 40 ° C to standardowe programy, do których odnosi się etykieta i arkusze. Nadają się do prania średnio zabrudzonej bielizny bawełnianej i są najbardziej wydajne (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży. Czas trwania programu intensywnego w 60 °...
Page 157
Intensywny program poboru mocy przy 60 ° C przy pełnym 0,90 kWh obciążeniu Intensywny program poboru mocy w 60 ° C przy częściowym 0,88 kWh załadowaniu BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 157 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 157 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 158
POLSKI Intensywny program zużycia energii przy 40 ° C z częściowym 0,79 kWh załadunkiem Ważony pobór mocy w trybie wyłączenia 0.50 W Ważony pobór mocy w trybie „bez wyłączania” 1.00 W Roczne zużycie wody 11000 litrów, na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 °...
Page 159
Nazwa modelu Bolero DressCode 7000 (02315) Pojemność 7 Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A A+++ +++ (najbardziej wydajna) BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 159 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 159 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 160
POLSKI Roczne zużycie energii 196 kWh na podstawie 220 normalnych cykli prania dla normalnych programów prania tkanin bawełnianych w 60 ° C i 40 ° C z pełnym i częściowym załadunkiem oraz zużycia w trybach „wył.” I „nie wył.”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Page 161
0.50 Tryb stanby (W) Tryb gotowości sieci Opóźniony start (W) 4.00 Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata Informacja dodatkowa: BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 161 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 161 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Technický servis Cecotec. Udržujte obalový materiál z dosahu dětí.
Připojte přívodní hadici jedním ze dvou způsobů: Spojení mezi kohoutkem tekoucí vody a přívodní hadicí. Obr. 8. Povolte upínací matici a 4 šrouby. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 163 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 163 5/10/20 13:11...
ČEŠTINA Utáhněte pojistnou matici. Stiskněte a posuňte pouzdro a zasuňte přívodní hadici do připojovací základny. Připojení bylo ukončeno. Spojení mezi závitovým kohoutem a přívodní hadicí. Obr. 9. Šroubový kohout a přívodní hadice. Speciální kohoutek pro pračku. Připojte druhý konec vstupní hadice k vstupnímu ventilu na zadní straně produktu a pevně ji utáhněte ve směru hodinových ručiček.
Page 165
Oddělte oděvy různých textur. Obr. 20 . Zásobník na detergent Obr. 21. Nechejte zásuvku na prací prostředek otevřenou. Detergent pro předpírku Základní detergent Aviváž BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 165 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 165 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 166
ČEŠTINA Program Program Bavlna 30 °C Odstřeďení Bavlna 40 °C Vypuštění Bavlna 60 °C Vymáchání Bavlna 90 °C Jemné 30 °C Syntetika Jemné Syntetika 40 °C Rychlé praní 45’ Vyčištění bubnu Rychlé praní 30' Praní ve studené vodě Rychlé praní 15' Praní...
Page 167
Stiskněte tlačítko odloženého startu a vyberte čas (čas zpoždění může být od 0 do 24 h). Rychlost odstředění (3) Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka vyberte požadovanou rychlost. Dětská pojistka BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 167 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 167 5/10/20 13:11...
Page 168
Probíhající praní (4) Zablokovaná dvířka (5) Funkce blokování před dětmi (6) Zbývající čas a rychlost (7) Rychlost Bolero DressCode 6000 1000 ot/min: 0-400-600-800-1000 Bolero DressCode 7000 / Bolero DressCode 8000 1400 rpm: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Program Výchozí rychlost (ot / Program Výchozí rychlost (ot / min)
Page 169
Silné a tvrdé bavlněné nebo lněné tkaniny. Jemné Užitečný program pro jemné tkaniny, jako je hedvábí, satén, syntetická vlákna nebo smíšené BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 169 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 169...
Page 170
ČEŠTINA tkaniny. Odstřeďení Extra odstředění s volitelnou rychlostí odstřeďování bubnu Vymáchání a odstředění Vymáchání extra a odstředění. Vypuštění Vypuštění vody. Tuto možnost vyberte, chcete-li prát prádlo s tvrdší texturou, která vyžaduje více času a intenzity praní. Používá se jako každodenní praní bavlny, jako jsou prostěradla, polštáře, župany nebo spodní...
Page 171
Po dokončení programu počkejte 2 minuty, než otevřete dvířka. Před otevřením dvířek zkontrolujte, zda byla voda uvnitř bubnu vyprázdněna. Neotvírejte dvířka, pokud je vevnitř stále voda. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 171 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 171...
ČEŠTINA Nezastavujte zařízení před koncem cyklu sušení, pokud prádlo okamžitě nevyjmete a složíte, aby se odvádělo teplo. Neperte pouze jeden kus oblečení, mohlo by to destabilizovat spotřebič. Vždy vkládejte minimálně 3 nebo 4 oděvy, aby bylo možné vypuštění vody provést bez problémů. 5.
Page 173
Otočte uzávěr na spodním krytu tak, aby voda vytékala přímo do nádoby. Během provozu spotřebiče může být v závislosti na zvoleném programu uvnitř čerpadla horká BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 173 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 173...
ČEŠTINA voda. Neodstraňujte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy vyčkejte, až zařízení dokončí cyklus a je prázdné. Když nasadíte kryt zpět, nezapomeňte jej bezpečně dotáhnout. 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Přístroj se nezapne Dvířka nejsou správně Zavřete dveře a znovu zavřená...
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 176 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 176...
Intenzivní 60 ° C a intenzivní 40 ° C jsou standardní programy, ke kterým odkazuje štítek a karta. Jsou vhodné pro praní středně znečištěného bavlněného prádla a jsou nejúčinnější (z hlediska spotřeby vody a energie) pro tento typ oděvů. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 177 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 177...
Page 178
ČEŠTINA Trvání intenzivního programu při 60 ° C při plném zatížení 260 min Trvání intenzivního programu při 60 ° C při částečném zatížení 260 min Trvání intenzivního programu při 40 ° C při částečném zatížení 245 min Doba trvání režimu "bez vypnutí" (Tl) Vzdušný...
Page 179
Intenzivní 60 ° C a intenzivní 40 ° C jsou standardní programy, ke kterým odkazuje štítek a karta. Jsou vhodné pro praní středně znečištěného bavlněného prádla a jsou nejúčinnější (z hlediska spotřeby vody a energie) pro tento typ oděvů. BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 179 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 179...
Page 180
ČEŠTINA Trvání intenzivního programu při 60 ° C při plném zatížení 245 min Trvání intenzivního programu při 60 ° C při částečném zatížení 240 min Trvání intenzivního programu při 40 ° C při částečném zatížení 230 min Doba trvání režimu "bez vypnutí" (Tl) Vzdušný...
Page 181
Třída účinnosti odstředění / sušení B na stupnici od G (nejméně efektivní) do A (nejúčinnější) Maximální rychlost odstředění 1400 ot/min Zbytková vlhkost BOLERO DRESSCODE 6000 / 7000 / 8000 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 181 02314_02315_02320_Bolero DressCode 6000_7000_8000_Manual_YV_01200903.indd 181 5/10/20 13:11 5/10/20 13:11...
Page 182
ČEŠTINA Intenzivní 60 ° C a intenzivní 40 ° C jsou standardní programy, ke kterým odkazuje štítek a karta. Jsou vhodné pro praní středně znečištěného bavlněného prádla a jsou nejúčinnější (z hlediska spotřeby vody a energie) pro tento typ oděvů. Trvání...
Need help?
Do you have a question about the bolero DRESSCODE 6000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers