Dexter Power MJ10200IIIC-I Legal And Safety Instructions

Dexter Power MJ10200IIIC-I Legal And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for MJ10200IIIC-I:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EAN CODE : 3 276000 288855
ATLAS CODE : 861574
Traduzione delle istruzioni originali / Tłumaczenie instrukcja oryginalna / Original Instructions
TABLE SAW
MJ10200IIIC-I
Avvertenze legali e di sicurezza
IT
Legalne & Instrukcje
PL
bezpieczeństwa
Legal & Safety Instructions
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dexter Power MJ10200IIIC-I

  • Page 1 TABLE SAW MJ10200IIIC-I Avvertenze legali e di sicurezza Legalne & Instrukcje bezpieczeństwa Legal & Safety Instructions EAN CODE : 3 276000 288855 ATLAS CODE : 861574 Traduzione delle istruzioni originali / Tłumaczenie instrukcja oryginalna / Original Instructions...
  • Page 2 SIMBOLI Leggere il manuale Indossare una protezione di istruzioni per gli occhi Indossare una mascherina Avvertenza! protettiva Indossare protezioni Pericolo. Tenere le mani per l’udito lontane dalla lama Solo per lavori di Apparecchio di classe II falegnameria Indossare indumenti Indossare calzature robuste di protezione aderenti Indossare un elmetto Indossare guanti protettivi...
  • Page 3: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO presenza di liquidi, gas o polveri in ammabili. PGli utensili elettrici - La sega da banco è concepita esclusivamente per il taglio longitudinale e trasversale di legno massiccio, pannelli di materiali come truciolato, compensato con anima in legno e pannelli di creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di avvio. • Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformemente • Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro evitando posizioni instabili.
  • Page 5 INFORMAZIONI IMPORTANTI INFORMAZIONI IMPORTANTI scanalatura o risegatura” viene omesso. • Utilizzare solo lo spingi-pezzo fornito dal produttore o costruito secondo le istruzioni. NOTA 3 Se non viene fornito un dispositivo anti-contraccolpo, la frase "dispositivo anti- Questo spingi-pezzo fornisce una distanza su ciente della mano dalla lama della sega. contraccolpo"...
  • Page 6 INFORMAZIONI IMPORTANTI INFORMAZIONI IMPORTANTI • Pulire e rimuovere frequentemente la segatura da sotto il tavolo della sega e/o dal guida quando si eseguono tagli non passanti come per esempio tagli per incastri, scanalature o risegatura. Un’asse a linguette aiuta a controllare il pezzo in lavorazione in dispositivo di raccolta della polvere.
  • Page 7: Componenti Forniti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI COMPONENTI FORNITI - Lesioni dovute a parti del pezzo in lavorazione che si staccano. - Lancio all’indietro del pezzo in lavorazione o delle sue parti. - Rottura ed espulsione della lama. - Rischio dovuti all’elettricità, utilizzando collegamenti elettrici non standard. - Toccare parti sotto tensione di componenti elettrici aperti.
  • Page 8: Specifiche Tecniche

    COMPONENTI FORNITI PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO - La sega da banco deve essere installata su una base stabile, ovvero un banco da lavoro, o Cuneo divisore Manopola di bloccaggio avvitata a un sottotelaio stabile. Inserto del piano (per guida ausiliaria) - Prima della messa in funzione tutte le coperture e le dotazioni di sicurezza devono essere Piano di lavoro Guida-pezzo...
  • Page 9 ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO MONTAGGIO DELLA GUIDA-PEZZO E DELLA GUIDA AUSILIARIA AVVERTENZA! La protezione della lama dovrebbe tornare nella sua • Per prima cosa, bisogna ssare gli elementi ammortizzanti alla guida pezzo. posizione di riposo dopo che il pezzo è stato tagliato. •...
  • Page 10 ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEL CALIBRO PER TAGLI OBLIQUI A questo punto si può impostare l'interruttore in posizione di accensione. • Attaccare la manopola di bloccaggio del calibro per tagli obliqui e una rondella piatta al corpo AVVERTENZA! Al ne di evitare infortuni e prevenire l'avvio accidentale, del calibro per tagli obliqui e serrare la manopola di bloccaggio.
  • Page 11 ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO OPERAZIONI DI BASE DELLA SEGA DA BANCO AVVERTENZA! Per poter utilizzare l'intera gamma di regolazione di AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Se la distanza tra la guida-pezzo e 45°, l'altezza di taglio deve essere ridotta di conseguenza. la lama della sega è...
  • Page 12 ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO TAGLIO LONGITUDINALE TAGLIO TRASVERSALE • Rimuovere il calibro per tagli obliqui e impostare la guida-pezzo alla larghezza di taglio appropriata. • Rimuovere la guida-pezzo e posizionare il calibro per tagli obliqui nella scanalatura obliqua sul tavolo. •...
  • Page 13: Manutenzione

    ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE EFFETTUAZIONE DI UN TAGLIO OBLIQUO DI 45° PULIZIA Utilizzare sempre la guida-pezzo e la guida ausiliaria più il fermo angolare o il calibro per tagli AVVERTENZA! Indossare dispositivi di protezione per gli occhi in obliqui per tagliare a 45°. presenza di polvere.
  • Page 14: Smaltimento E Riciclaggio

    MANUTENZIONE CONSERVAZIONE • Riporre le chiavi per la lama e lo spingi-pezzo nei ripostigli (sul lato sinistro e sul retro del AVVERTENZA! L’albero è dotato di lettatura sinistrorsa. Prestare cabinet). estrema attenzione quando si allenta il dado dell'albero. Mantenere • Riporre l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e fuori dalla portata dei bambini. una presa salda su entrambe le chiavi.
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VISTA ESPLOSA Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio si 1. Lama della sega smussata 1. Sostituire la lama della sega spegne durante il 2. Il pezzo alimentato è troppo grande 2. Lasciar ra reddare il motore e continuare a taglio.
  • Page 16: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI ELENCO DELLE PARTI Descrizione Q.tà Descrizione Q.tà Descrizione Q.tà Descrizione Q.tà Manopola di bloccaggio Dado Pannello protettivo Asta guida Rondella piatta ø6 Vite ST4,2 x 22 Dado esagonale M5 Calibro per tagli obliqui Guida-pezzo Interruttore di avvio/arresto Boccola (C) Indicatore Blocco di serraggio...
  • Page 17: Garanzia

    GARANZIA 1. I prodotti Dexter sono progettati con i più alti standard per il Fai da Te. Dexter o re una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto dei suoi prodotti. La garanzia si applica a tutti gli eventuali difetti di materiali e fabbricazione. Non sono possibili ulteriori reclami, di alcuna natura, diretti o indiretti, relativi a persone e/o materiali.
  • Page 18 SYMBOLE Należy stosować Przeczytać instrukcję obsługi ochronę oczu Ostrzeżenie! Nosić maskę przeciwpyłową Niebezpieczeństwo - trzymać Należy nosić ochronę słuchu ręce z dala od ostrza Tylko do obróbki drewna Konstrukcja Klasy II Nosić obcisłą odzież Nosić solidne buty Nosić rękawice ochronne Nosić...
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZEZNACZENIE • Nie używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, na - Piła stołowa przeznaczona jest wyłącznie do wzdłużnego i poprzecznego cięcia litego drewna, materiałów płytowych, takich jak płyty wiórowe, sklejki z rdzeniem drewnianym i płyty przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. pilśniowe średniej gęstości (MDF) przy użyciu pił...
  • Page 20: Ważne Informacje

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu narzędzia. Przed włożeniem • Konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są podniesieniem lub przenoszeniem elektronarzędzia, należy upewnić...
  • Page 21 WAŻNE INFORMACJE WAŻNE INFORMACJE UWAGA 2 Według uznania producenta, termin "urządzenie zapobiegające odbiciu” może UWAGA Jeżeli ostrza inne niż tarcza tnąca nie są dozwolone zgodnie z 8.14.2, wtedy określenie być zastąpiony odpowiednim terminem, takim jak “zapadki przeciw odbiciowe” lub “rolki "lub ostrze"...
  • Page 22 WAŻNE INFORMACJE WAŻNE INFORMACJE • Nigdy nie stawać w bezpośredniej linii z tarczą tnącą. Zawsze ustawiać się po tej samej zastąpiony odpowiednim terminem, takim jak «zapadki przeciw odbiciowe» lub «rolki przeciw stronie piły co przykładnica. Odbicie może spowodować, że obrabiany przedmiot będzie z odbiciowe».
  • Page 23: Dostarczone Elementy

    WAŻNE INFORMACJE DOSTARCZONE ELEMENTY „INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA” oraz całej instrukcji obsługi. Przestrzeganie tych instrukcji i zachowanie odpowiedniej ostrożności zmniejszy ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. - Niebezpieczeństwa skaleczenia palców i dłoni przez narzędzie (tarczę piły) lub przedmiot obrabiany, np. przy wymianie tarczy piły. - Obrażeń...
  • Page 24: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    DOSTARCZONE ELEMENTY PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA - Piła stołowa musi być ustawiona na stabilnej podstawie, to znaczy na stole warsztatowym lub Klin rozszczepiający Pokrętło blokujące zostać przykręcona do stabilnej ramy nośnej. Inserto del piano (przykładnicy pomocniczej) - Przed jej uruchomieniem wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające muszą zostać prawidłowo Piano di lavoro Przykładnica równoległa do cięcia zamontowane.
  • Page 25 MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ PRZYKŁADNICY RÓWNOLEGŁEJ I PRZYKŁADNICY POMOCNICZEJ OSTRZEŻENIE! Po zakończeniu cięcia osłona tarczy tnącej powinna • Najpierw zamocować elementy mocujące na przykładnicy równoległej do cięcia wzdłużnego. powrócić do pozycji spoczynkowej. • Nie należy jeszcze przykręcać pokręteł blokujących (do przykładnicy równoległej)! Nasunąć przykładnicę równoległą...
  • Page 26 MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ I PRZYKŁADNICY KĄTOWEJ Następnie można ponownie przełączyć na pozycję "WŁĄCZ ". • Zamocować pokrętło przykładnicy kątowej i podkładkę płaską na przykładnicy oraz dokręcić OSTRZEŻENIE! Podczas stygnięcia piły, aby uniknąć obrażeń ciała i pokrętło blokujące. zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia, po naciśnięciu •...
  • Page 27 MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ I OBSŁUGA PODSTAWOWE OPERACJE WYKONYWANE PIŁĄ STOŁOWĄ OSTRZEŻENIE! Aby móc wykorzystać pełny zakres regulacji 45°, OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Jeżeli odległość między przykładnicą należy odpowiednio zmniejszyć wysokość cięcia. równoległą a tarczą jest mniejsza niż 15 cm, należy użyć popychacza. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Części ciała lub przedmioty znajdujące się...
  • Page 28 MONTAŻ I OBSŁUGA MONTAŻ I OBSŁUGA CIĘCIE WZDŁUŻNE CIĘCIE POPRZECZNE • Wyjąć przykładnicę kątową i ustawić przykładnicę równoległą na odpowiednią szerokość cięcia. • Zdjąć przykładnicę równoległą i umieścić przykładnicę kątową w ukośnym rowku na stole. • Podnieść tarczę tak, aby znajdowała się ok. 1/8" nad górną krawędzią obrabianego elementu. •...
  • Page 29 MONTAŻ I OBSŁUGA KONSERWACJA WYKONYWANIE CIĘCIA UKOŚNEGO POD KĄTEM 45° CZYSZCZENIE Do cięcia pod kątem 45° należy zawsze używać przykładnicy równoległej i przykładnicy OSTRZEŻENIE! Podczas wydmuchiwania pyłu należy zawsze nosić pomocniczej oraz ogranicznika kątowego lub przykładnicy kątowej. okulary ochronne. Jeśli praca wykonywana jest w zapylonych Wykonywanie cięcia pod kątem 45°...
  • Page 30: Utylizacja I Recykling

    KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE • Klucze płaskie i popychacz należy przechowywać w schowkach (po lewej stronie i z tyłu obudowy). OSTRZEŻENIE! Wałek trzpieniowy ma gwint lewoskrętny. Podczas • Nieużywany sprzęt należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu, niedostępnym dla odkręcania nakrętki trzpieniowej należy zachować szczególną dzieci.
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PERSPEKTYWICZNY WIDOK EKSPLODUJĄCY Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Piła zatrzymuje się 1. Tępa tarcza piły 1. Wymienić tarczę podczas cięcia. 2. Zbyt duży posuw 2. Odczekać aż silnik ostygnie i kontynuować pracę z mniejszym naciskiem Obrabiany 1. Stępiona tarcza 1.
  • Page 32: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI LISTA CZĘŚCI Opis ILŚĆ Opis ILŚĆ Opis ILŚĆ Opis ILŚĆ Pokrętło blokujące Nakrętka Płytka ochronna Drążek prowadnicy Płaska podkładka 06 Śruba ST4.2 x 22 Nakrętka sześciokątna M5 Przykładnica kątowa Przykładnica równoległa Przełącznik Włącz/ Wyłącz Tuleja (C) Wskaźnik Blok zaciskowy Śruba M5x 10 Śruba M5x 16 Śruba M4 x 8...
  • Page 33 GWARANCJA 1. Produkty Dexter zostały zaprojektowane w taki sposób, aby spełniać najwyższe standardy jakości DIY. Dexter zapewnia 24-miesięczną gwarancję na swoje produkty, od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie wady materiałowe i produkcyjne które mogą się pojawić. Żadne inne roszczenia niezależnie od ich charakteru, pośredniego lub bezpośredniego, w odniesieniu do osób i/lub materiałów są...
  • Page 34 SYMBOLS Eye protection Read the operator’s manual shall be worn Warning! Wear a protective mask Ear protection Danger- Keep hands away shall be worn from blade For woodwork only Class II construction Wear sturdy shoes Wear protective gloves Wear protective helmet This product is recyclable.
  • Page 35: Intended Use

    SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the - The table saw is solely intended use for the longitudinal and cross-cutting of solid timber, panel Power tools create sparks HM circular saw blades, whereby only saw blades that comply with the standard EN 847 – 1 may which may ignite the dust or fumes.
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may from those intended could result in a hazardous situation. result in personal injury. • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and •...
  • Page 37 IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION is omitted. hand to slip into the saw blade. NOTE 3 If an anti-kickback device is not provided, the phrase “anti-kickback device” is • Do not perform any operation “freehand”. Always use either the rip fence or the mitre omitted.
  • Page 38 IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION • Never stand on the table saw, do not use it as a stepping stool. Serious injury could occur • Use extra caution when making a cut into blind areas of assembled workpieces. The protruding saw blade may cut objects that can cause kickback. if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted.
  • Page 39: Items Supplied

    IMPORTANT INFORMATION ITEMS SUPPLIED You are advised to consider the risks associated with the materials you are working with and to reduce the risk of exposure. You should: - Work in a well-ventilated area. - Work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter microscopic particles.
  • Page 40: Before Starting The Equipment

    ITEMS SUPPLIED BEFORE STARTING THE EQUIPMENT - The table saw must be set up on a stable base, that is, a workbench, or screwed down to a rm Riving knife Locking knob (for auxiliary fence) underframe. Table insert Rip fence - Before starting up all covers and safety equipment must be correctly tted.
  • Page 41 ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY AND OPERATION MOUNTING THE RIP FENCE AND AUXILIARY FENCE WARNING! The blade guard should return to its rest position after the • First, you have to x the clamping elements to the rip fence. workpiece has been cut. •...
  • Page 42 ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY AND OPERATION MOUNTING AND SET THE MITRE GAUGE OVERLOAD RESET SWITCH • Attach the mitre gauge locking knob and a at washer to mitre gauge body and tighten This saw is equipped with an overload reset switch. It is situated at the immediate top of the locking knob.
  • Page 43 ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY AND OPERATION BASIC TABLE SAW OPERATIONS WARNING! In order to be able to use the complete adjustment range WARNING! Risk of injury! If the distance between the rip fence and of 45°, the cut height must be reduced accordingly. saw blade is less than 15 cm, the push stick must be used.
  • Page 44 ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY AND OPERATION RIPPING CROSSCUTTING • Remove the mitre gauge and set the rip fence to appropriate cutting width.. • Remove the rip fence and place the mitre gauge in the mitre groove on the table. • Raise the blade until it is approximately 1/8” above the top of the workpiece. •...
  • Page 45: Maintenance

    ASSEMBLY AND OPERATION MAINTENANCE MAKING A 45° MITRE CUT CLEANING Always use rip fence and auxiliary fence plus the angle stop or the mitre gauge to cut 45° mitres. WARNING! Always wear goggles when blowing dust. If operation is Making a 45° cut with the angle stop dusty, also wear a dust mask.
  • Page 46: Disposal And Recycling

    MAINTENANCE STORAGE • Store the blade wrenches and push stick in the storages (left side and back of the cabinet). WARNING! Arbor shaft has left-hand threads. Be extremely careful • Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children. when loosening arbor nut.
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING EXPLODED VIEW Problem Possible cause Solution Machine stops while 1. Saw blade blunt 1. Replace saw blade cutting. 2. Feed is too great 2. Allow motor to cool and proceed working with less pressure Workpiece sticks 1. Saw blade is dull 1.
  • Page 48: Part List

    PART LIST PART LIST No. Description No. Description No. Description No. Description Locking knob Protect board Guide pole Flat washer Screw ST4.2 x 22 Hex nut M5 Mitre gauge ø Rip fence ON/OFF Swtich Bushing (C) Pointer Clamping block Screw M5 x 10 Screw M5 x 16 Screw M4 x 8 Locking knob...
  • Page 49 GUARANTEE 1. Dexter products are designed to the highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 51 Numero di serie 1076500031032101335955 Serial NO 1076500031032101335955 Garanzia 2 anni / 2-year guarantee Made in China 2022...

This manual is also suitable for:

3 276000 288855

Table of Contents