Dexter Power MS255-BR127.2 Assembly, Use, Maintenance Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual De Montagem
BR
Uso E Manutenção
MS255-BR127.2
Tradução Da Versão Original / Original Instructions
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Miter Saw
Serra De Mitra
3 276000 699156
EAN CODE :

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dexter Power MS255-BR127.2

  • Page 1 Miter Saw Serra De Mitra 3 276000 699156 EAN CODE : Manual De Montagem Assembly - Use - Uso E Manutenção Maintenance Manual MS255-BR127.2 Tradução Da Versão Original / Original Instructions...
  • Page 3 AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os avisos e instruções para consulta futura.
  • Page 4 Cuidado, perigo / Caution danger Observe / Observe Conectado / Connected Desligado / Power off Ligado / Power up Correto / Correct Incorreto / Incorrect BR: Montagem / EN: Assembly BR: Preparo / EN: Preparation BR: Uso/ EN: Use BR: Manutenção / EN: Maintenance BR: Armazenamento de inverno / EN: Winter storage...
  • Page 5 BR: Montagem / EN: Assembly...
  • Page 6 BR: Preparo / EN: Preparation...
  • Page 8 BR: Uso / EN: Use...
  • Page 9 BR: Manutenção / EN: Maintenance...
  • Page 10 BR: Armazenamento de inverno / EN: Winter storage...
  • Page 11 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o manual de instruções. De acordo com os padrões essenciais de segurança aplicáveis das diretrizes europeias. . Máquina classe II - Isolamento duplo - Você não precisa de nenhum plugue com aterramento.
  • Page 12 1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo da serra de mitra: MS255-BR127.2 Fonte de alimentação ....127 V~, 60 Hz Capacidade do motor ....1800 W Velocidade sem carga .
  • Page 13 Redução de ruído e vibração Para reduzir o impacto da emissão de ruído e vibração, limite o tempo de operação, use modos de operação de baixa vibração e baixo ruído, bem como equipamento de proteção pessoal. à vibração e ao ruído: 3.
  • Page 14 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AVISO! Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança fornecidos com esta ferramenta. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos as advertências e instruções para consulta futura. O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 15 3) Segurança pessoal a) Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e utilize o senso comum quando operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicação. Um instante de inatenção ao operar ferramentas elétricas pode causar lesões pessoais graves.obrażenia.
  • Page 16 d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão sendo usadas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas que não tenham familiaridade com as mesmas ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. e) Manutenção de ferramentas elétricas e acessórios.
  • Page 17 3. REGULAMENTAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA SERRA DE MITRA a) As serras de mitra são projetadas para cortar produtos de madeira ou semelhantes à madeira. Não podem ser usadas com rodas de corte abrasivas para cortar material ferroso, como barras, varas, pinos etc. A poeira abrasiva faz que as partes móveis, como o protetor inferior, emperrem.
  • Page 18 i) Corte só uma peça de cada vez. Várias peças empilhadas não podem ser adequadamente presas com grampos ou braçadeiras e podem encurvar-se sobre a lâmina ou mover-se durante o corte. j) Certifique-se de que a serra de mitra esteja montada ou colocada sobre uma superfície de trabalho nivelada e firme antes de usar.
  • Page 19 4. REGULAMENTAÇÕES SUPLEMENTARES PARA ESTA SERRA DE MITRA Familiarize-se com o uso deste produto por meio deste manual de instruções. Memorize as instruções de segurança e siga-as à risca. Isso ajudará a prevenir riscos e perigos. 1. Esteja sempre alerta ao usar este produto, para que possa reconhecer e lidar com os riscos mais cedo.
  • Page 20 ADVERTÊNCIA! DPara sua própria segurança, leia o manual de instruções antes de operar a serra de mitra. Use proteção ocular. Mantenha as mãos fora do caminho da lâmina da serra. Não opere a serra sem os protetores em sua posição. Não execute qualquer operação à...
  • Page 21 5. CARACTERÍSTICAS DA SERRA 1. Braço da serra 2. Botão de liberação 3. Pega de operação 4. Protetor superior da lâmina fixa 5. Braçadeira “G” 6. Protetor da lâmina rotativa 7. Braço de retração do protetor 8. Tampa do parafuso da lâmina 9.
  • Page 23 6. USO INDICADO Esta serra de mitra destina-se ao corte de madeira e materiais análogos, sendo adequada para cortes retilíneos e curvos com ângulos de mitre de até 45°. A serra não foi projetada para cortar lenha. Não use máquinas, ferramentas e acessórios para aplicações adicionais para fins que não aqueles para os quais foram projetados.
  • Page 24 8. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Importante: Certifique-se de que a alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação. Remova o plugue da tomada antes de executar qualquer ajuste ou manutenção. ADVERTÊNCIA! Para evitar a inicialização acidental que pode causar possíveis lesões pessoais graves, SEMPRE monte todas as peças vistas ANTES de conectá-lo à...
  • Page 25 TRAVA DO BISEL A trava do bisel (10) é utilizada para ajustar a lâmina no ângulo desejado do bisel. O bisel da serra de mitra corta de 0° a 45° à esquerda. Para ajustar o ângulo do bisel, afrouxe a trava do bisel e ajuste o braço da serra para o ângulo desejado do bisel.
  • Page 26 13. Solte o parafuso de cabeça Phillips segurando o ponteiro da escala do bisel (11) e ajuste a posição do ponteiro para que ele indique zero com precisão na escala. Reaperte o parafuso. 14. Reaperte a trava do bisel (10) e a porca que fixa o parafuso de ajuste do bisel de 0° (27).
  • Page 27 13. Recoloque a arruela externa da lâmina. 14. Pressione o botão de bloqueio do eixo (20) e recoloque a arruela plana e o parafuso da lâmina. 15. Use a chave sextavada de 6 mm para apertar o parafuso firmemente (aperte no sentido anti-horário).
  • Page 28 Ao cortar sua peça de trabalho, mantenha as mãos bem afastadas da área da lâmina. Não remova uma peça de corte no lado direito da lâmina usando a mão esquerda. Um corte biselado é feito através de um corte transversal no grão da peça de trabalho com a lâmina inclinada para a cerca e para a mesa de mitra.
  • Page 29 contra a cerca (12). Se a placa estiver deformada, coloque o lado convexo contra a cerca. Se o lado côncavo for colocado contra a cerca, a placa pode quebrar e emperrar a lâmina. 7. Ao cortar longos pedaços de madeira, apoie a extremidade oposta da viga com as barras de suporte laterais, um suporte de rolos ou uma superfície de trabalho que esteja nivelada com a mesa da serra.
  • Page 30 9. MANUTENÇÃO E REPAROS AVISO! Remova o plugue da tomada antes de executar qualquer ajuste, reparo ou manutenção. 1. Quando todos os ajustes, configurações ou manutenções tiverem sido feitos, certifique-se de que todas as chaves foram removidas e de que todos os parafusos e outros acessórios estão firmemente apertados.
  • Page 31 REPAROS 10. PROTEÇÃO AMBIENTAL CUIDADO! 11. GARANTIA...
  • Page 33 Nú Nome Qtd. Material e especificação Parafuso M5X35 Arruela Φ5 Parafuso atarraxante ST4.2X13 Pega superior PA6-GF30 Mola 65Mn Armação do gatilho do interruptor PA6-GF30 Gatilho do interruptor PA6-GF30 Chave do gatilho do interruptor PA6-GF30 Mola 65Mn Pino Interruptor Parafuso M5X10 Cabo da placa de pressão Terminal Placa de parada direita...
  • Page 34 Nú Nome Qtd. Material e especificação Parafuso de meia haste M6X25 Placa de pressão do cabo de alimentação Φ4 Parafuso M4X12 Saco para poeira Protetor da lâmina superior ADC12 Mola do pino da trava do eixo 65Mn Anel de metal Φ6 S45C Pino da trava do eixo...
  • Page 35 Nú Nome Qtd. Material e especificação Parafuso M8X40 Chave sextavada 6X45L Braço ADC12 Mola 65Mn Botão PA6-GF30 Tampa do rolamento PA6-GF30 Parafuso M4X12 Parafuso sextavado M10X100 Trava do bisel PA6-GF30 Arruela Φ22XΦ10.3X3 Escala do bisel Rolamento linear Φ40XΦ25X35 Anel de borracha Parafuso de cabeça cilíndrica M6X15 Conexão...
  • Page 36 Nú Nome Qtd. Material e especificação 113 Porca 112 Eixo rotativo S15C 113 Porca 114 indicador de bisel 115 Parafuso sextavado M8X30 116 Arruela Φ8 117 Mesa rotativa ADC12 118 indicador de mitra 119 Haste de trava do ângulo de mitra S15C 120 Pega da mitra PA6-GF30...
  • Page 37: Table Of Contents

    SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instructional In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine - Double insulation - You don’t need any earthed plug Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual Indicates electrical shock hazard Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to...
  • Page 38: Technical Specifications

    1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Miter saw model: MS255-BR127.2 Supply power ....127 V~, 60 Hz Motor capacity ....1800W No-load speed .
  • Page 39 Vibration and noise reduction To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low- vibration and low-noise operating modes as well as wear personal protective equipment. 1. Only use the product as intended by its design and these instructions. 3.
  • Page 40: General Safety Instructions

    2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 41 result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 42 power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 43 3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS a) Mitre saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plastic parts.
  • Page 44 i) Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting. j) Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use.
  • Page 45: Extra Regulations For This Mitre Saw

    4. EXTRA REGULATIONS FOR THIS MITRE SAW Familiarize yourself with the use of this product by means of this instructionmanual. Memorize the safety directions and follow them to the letter. This will help toprevent risks and hazards. 1.Always be alert when using this product, so that you can recognize and handle risksearly. Fast intervention can prevent serious injury and damage to property.
  • Page 46 WARNING!
  • Page 47: Saw Features

    5.SAW FEATURES 1. Saw arm 2. Release knob Operating handle Upper fixed blade guard 5. “G” Clamp Rotating blade guard Guard retraction arm 8. Blade bolt cover 9. Dust bag 10. Bevel lock 11. Bevel scale 12. Fence 13. 6mm Hex key 14.
  • Page 49: Intended Use

    6. INTENDED USE This mitre saw is intended for cutting wood and analogue materials, it is suitable for straight and curved cuts having Mitre angles of up to 45°. The saw is not designed for cutting firewood. Do not use machines, tools and accessories for additional applications for works other than those for which they are designed for.
  • Page 50: Operating Instructions

    8. OPERATING INSTRUCTIONS Important: Be sure the supply is the same as the voltage given on the rating plate. Remove the mains plug before carrying out any adjustment or servicing. ASSEMBLY Warning: To prevent the accidental starting that could cause possible serous personal injury, ALWAYS assemble all parts to you saw BEFORE connecting it to the power supply.
  • Page 51 BEVEL LOCK The bevel lock (10) is used to set the blade at the desired bevel angle. The mitre saw bevel cuts from 0° to 45° to the left. To adjust the bevel angle loosen the bevel lock and adjust the saw arm to the desired bevel angle. SPINDLE LOCK BUTTON The spindle lock button (20) prevents the blade in the saw from rotating.
  • Page 52 13. Loosen the Phillips head screw holding the pointer of the bevel scale (11) and adjust the position of the pointer so that it accurately indicates zero on the scale. Retighten the screw. 14. Retighten the bevel lock (10) and the lock nut securing the 0° bevel adjustment screw (27).
  • Page 53 12. Fit the new blade onto the spindle taking care that the inner blade washer sits behind the blade. 13. Replace the outer blade washer. 14. Depress the spindle lock button (20) and replace the flat washer and blade bolt. 15.
  • Page 54 BEVEL CUT If possible, always use a clamping device such as a ‘G" clamp to secure your workpiece. When cutting your workpiece, keep your hands well away from the blade area. Do not remove a cut-off piece on the right-hand side of the blade using your left hand. A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the blade angled to the fence and mitre table.
  • Page 55 6. Place the workpiece flat on the table with one edge securely against the fence (12). If the board is warped, place the convex side against the fence. If the concave side is placed against the fence, the board could break and jam the blade. 7.
  • Page 56: Maintenance And Servicing

    9. MAINTENANCE AND SERVICING WARNING! Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. 1. When all the adjustments, settings or maintenance have been done, make sure that all keys and wrenches have been removed and that all screws,bolts and other fittings are securely tightened.
  • Page 57: Environmental Protection

    SERVICE 10. ENVIRONMENTAL PROTECTION CAUTION! 11. GUARANTEE...
  • Page 59 Name Quantity Material&Specification Screw M5X35 Washer Φ5 Tapping screw ST4.2X13 Upper handle PA6-GF30 Spring 65Mn Switch Trigger assembly PA6-GF30 6-1 Switch Trigger PA6-GF30 6-2 Switch Trigger key PA6-GF30 6-3 Spring 65Mn 6-4 Pin Switch Screw M5X10 Cord press plate 10 Terminal 11 Right stop plate Q235 12 Right extension table...
  • Page 60 Name Quantity Material&Specification 37 Half rod screws M6X25 38 Power cord press plate Φ4 39 Screw M4X12 40 Dust bag 41 Uppeer blade guard ADC12 42 Spindle lock pin spring 65Mn 43 Circlip Φ6 44 Spindle lock pin S45C 45 Brand label 46 Dust chimney 47 Stop plate 48 Shaft circlip...
  • Page 61 Name Quantity Material&Specification 73 Screw M8X40 74 Hex key 6X45L 75 Arm ADC12 76 Spring 65Mn 77 Knob PA6-GF30 78 Bearing cover PA6-GF30 79 Screw M4X12 80 Hex bolt M10X100 81 Bevel locker PA6-GF30 82 Washer Φ22XΦ10.3X3 83 Bevel Scale 84 Linear bearing Φ40XΦ25X35 85 Rubber ring...
  • Page 62 Name Quantity Material&Specification 113 Nut 114 Bevel indicator 115 Hex screw M8X30 116 Washer Φ8 117 Turn table ADC12 118 Mitre indicator 119 Mitre angle lock rod S15C 120 Mitre handle PA6-GF30 121 φ4 122 Handle cap PA6-GF30 123 Extension bar Q235 124 Front table support foot PA6-GF30...
  • Page 63 Garantia de 2 anos / 2 years guarantee Serial number: 20748400XXXXXXXXXXXXXX Made in P.R.C 2019 Importado e distribuído por LEROY MERLIN ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM 59790 RONCHIN - France Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 ТОВ...

Table of Contents