Westfalia 81 25 05 Original Instructions Manual

Westfalia 81 25 05 Original Instructions Manual

Multi task sharpener
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Universal-Schärfstation
Artikel Nr. 81 25 05
Original Instructions
Multi Task Sharpener
Article No. 81 25 05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 81 25 05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Westfalia 81 25 05

  • Page 1 Originalanleitung Universal-Schärfstation Artikel Nr. 81 25 05 Original Instructions Multi Task Sharpener Article No. 81 25 05...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Adapter zum Schärfen von Adapter for Sharpening Plane Hobelklingen und Meißeln Blades and Chisels Ein-/Ausschalter On/Off Switch Adapter zum Schärfen von Adapter for Sharpening Knives and Messern und Scheren Scissors Grundplatte mit Montagelöchern Base Plate Adapter zum Schärfen von Bohrern Adapter for Sharpening Drill Bits Adapter-Entriegelungslasche Adapter Releasing Latch...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................ Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 10 Vor der ersten Benutzung .............. Seite 10 Wechsel der Adapter ..............Seite 10 Schärfen von Bohrern ..............Seite 12 Schärfen von Messern ..............Seite 13 Schärfen von Scheren ..............Seite 14 Schärfen von Hobelklingen und Meißeln ........
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Die Universal-Schärfstation ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt.  Verwenden Werkzeug gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Fachmann oder an unseren Kundenservice.  Die Schleifscheibe läuft auch nach dem Ausschalten des Motors noch einige Zeit nach. Versuchen Sie niemals, die Scheibe per Hand zu stoppen.  Vermeiden Sie es, den Schleifstein und das Werkstück unmittelbar nach Gebrauch zu berühren, da diese sehr heiß werden. ...
  • Page 8 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Only use this multi task sharpener for domestic purposes. The tool is not designed for continuous, professional use. ...
  • Page 9 Safety Notes might have become very hot.  If the processed material turns blue during the sharpening process, it is overheated and can get damaged. Cool the processed material regularly when being sharpened.  The multi task sharpener can only be used when an adapter is fitted. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes:  La station universelle d’affûtage est seulement conçue pour un usage privé. Elle n'est pas destinée à un usage professionnel. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité  Evitez de toucher la meule et la pièce immédiatement après l’utilisation, car elles sont très chaudes.  Si lors de l’affûtage, la pièce travaillée se colore, il se peut que l’appareil surchauffe. Veuillez refroidir régulièrement la pièce pendant l’affûtage.
  • Page 12 Si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza ed informazione al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:  L’affilatrice universale va utilizzato solo per uso privato. Non è progettata per uso professionale.  Utilizzare lo strumento in base a questo manuale e solo per l’uso stabilito.
  • Page 13 durante l’affilatura.  L’affilatrice universale deve essere utilizzata solo con l'adattatore in dotazione.  L'adattatore non deve essere montato o smontato, mentre la mola ruota.  Scollegare dalla presa elettrica in caso di non utilizzo, manutenzione e pulizia, nonché il cambio della mola. ...
  • Page 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Benutzung Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Die Universal-Schärfstation ist nur zum Trockenschleifen und nicht zum Nassschleifen bestimmt. Das Gerät ist zum Schärfen und Schleifen von HSS- Bohrern, Messern und Scheren mit geraden Schneiden, Hobelklingen und Meißeln konzipiert.  Das Gerät ist ein Schärfgerät und eignet sich keinesfalls für Arbeiten, die normalerweise mit einem Doppelschleifer ausgeführt werden müssen.
  • Page 15 Benutzung...
  • Page 16: Schärfen Von Bohrern

    Benutzung Schärfen von Bohrern Ein korrekt geschliffener Bohrer zeichnet sich aus durch einen spitzen Punkt in der Mitte der Bohrerspitze, eine Bohrerschneide mit zwei scharfen und gleichgroßen Seiten und zwei Hinterkanten, die geringfügig niedriger als die Vorderkanten der Bohrerschneide sind. Entspricht ein Bohrer nicht diesen Merkmalen, muss er geschliffen werden.
  • Page 17: Schärfen Von Messern

    Benutzung Schärfen von Messern Der Adapter zum Schleifen von Messern und Scheren ist zum Schärfen aller Haushaltsmesser Scheren geraden Schneiden geeignet. Gewellte Schneiden können nicht bearbeitet werden. 1. Montieren Sie den Adapter (c) zum Schärfen von Messern und Scheren an der Universal-Schärfstation.
  • Page 18: Schärfen Von Scheren

    Benutzung Messerkerbe gezogen ist. Drücken Sie dabei nicht zu stark gegen den Schleifstein (Bild 2b). 5. Drehen Sie das Messer um 180° und legen Sie es in die andere Messer- kerbe (k) (Bild 2c). 6. Sobald die Schneide den Schleifstein berührt, ziehen Sie das Messer mit einem leichten Druck gleichmäßig zu sich, bis es vollständig aus der Messerkerbe gezogen ist.
  • Page 19: Schärfen Von Hobelklingen Und Meißeln

    Benutzung 8. Überprüfen Sie, ob die Schere ausreichend geschliffen ist und wiederholen Sie ggf. den Schleifvorgang. 9. Schalten Sie die Schärfstation wieder aus. Hinweis: Schärfen / schleifen Sie nur Messer und Scheren mit glatten Schneiden, Wenn Sie versuchen, Messer oder Scheren mit Wellenschneiden oder Spezialschneiden zu schleifen, werden diese beschädigt.
  • Page 20 Benutzung 1. Montieren Sie den Adapter (a) zum Schärfen von Hobelklingen und Meißeln an der Universal-Schärfstation. 2. Legen Sie die Klinge oder den Meißel auf die Stützplatte (Bild 3a). Der Magnet (n) hilft, das Werkstück an seinem Platz zu halten. 3.
  • Page 21: Ersatz-Schleifstein

    Benutzung Ersatz-Schleifstein Unter der Artikel-Nr. 81 26 12 können Sie bei Westfalia einen Ersatz-Schleifstein bestellen. Wartung, Reinigung und Lagerung  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den Zustand der Schleifscheibe und den Zustand des Netzkabels. Prüfen Sie das Gerät ebenfalls auf allgemeine Beschädigungen.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 230 V~ 50 Hz Ø 3 – 10 mm Bohrerdurchmesser Messerbreiten 6 – 51 mm Max. Leerlaufdrehzahl 7300 min Nennleistung 65 W Schutzklasse Betriebsart S2 15 min = 80 dB(A) Schalldruckpegel Schallleistungspegel = 93 dB(A) Schleifstein Abmessung Ø...
  • Page 23: Intended Use

    Operation Intended Use  The multi task sharpener is designed for dry grinding only and not for wet grinding. The multi task sharpener is designed for sharpening of HSS drill bits, knives and scissors with straight blades, plane blades and chisels. ...
  • Page 24 Operation...
  • Page 25: Sharpening Of Drills

    Operation Sharpening of Drills An appropriately sharpened drill is characterised by a spiky point in the middle of the drill tip, lip with two sharp and identically sized sides, two back edges that are slightly lower than the front edge of the lip. If the drill does not look like as specified above, it has to be sharpened.
  • Page 26: Sharpening Of Knives

    Operation Sharpening of Knives The adapter for sharpening knives scissors suitable sharpening all household knives and scissors with straight blades. Serrated or wavy blades can not be processed. 1. Install the adapter for sharpening knives and scissors (c) on the multi task sharpener.
  • Page 27: Sharpening Of Scissors

    Operation 5. Turn the knife 180° and put it to the second knife notch (k) (figure 2c). 6. As soon as the cutting edge touches the grinding disc, start pulling the knife towards you until it is fully pulled out of the knife notch. Apply slight pressure against the grinding disc when pulling out the knife (figure 2b).
  • Page 28: Sharpening Of Plane And Chisel Blades

    Operation 9. Switch off the multi task sharpener. Note: Only knives and scissors with straight cutting edges can be sharpened. If you sharpen knives or scissors with serrated or special cutting edges, they will get damaged. Sharpening of Plane and Chisel Blades...
  • Page 29 Operation 1. Install the adapter (a) for sharpening plane blades and chisels on the multi task sharpener. 2. Put the blade or the chisel on the support blade (figure 3a). The mag- net (n) keeps the material to be processed in its place. 3.
  • Page 30: Replacement Grinding Disc

    Operation Replacement Grinding Disc You can order replacement grinding discs from Westfalia: Art. No. 81 26 12 Maintenance, Cleaning and Storing  Before each use, check the condition of the multi task sharpener and the condition of the power cord. Also check for other general damages.
  • Page 31: Technical Data

    Technical Data 230 V~, 50 Hz Rated Voltage Drill Bit Diameter Ø 3 – 10 mm Blade Width 6 – 51 mm No Load Speed 7300 min Rated Power 65 W Protection class Duty Cycle S2 15 min Sound Pressure Level = 80 dB(A) Sound Power Level = 93 dB(A)
  • Page 32 Notizen | Notes...
  • Page 33 2006/42/EC Machinery EN 61029-1:2009+A11, EN 61029-2-4:2011 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 20. März 2020 Hagen, 20 of March, 2020 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Page 34 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/20...

Table of Contents