Braun Oral-B iO Manual
Hide thumbs Also See for Oral-B iO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B iO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Oral-B iO

  • Page 2 (service et appel gratuits) 0 800 14 592 800 21172 900 814 208 808 20 00 33 0800-4 45 53 88 Internet: www.oralb.de www.oralb.com www.service.oralb.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3757 Handle Type 3753 90442054/XI-22 DE/GB/FR/ES/PT/NL...
  • Page 6 Beschreibung Aufsteckbürste Bürstenkopf-Erkennungssymbol Intelligente Andruckkontrolle (Lichtring) Interaktives Display Handstück Ladestation Ein-/Ausschalter Modusauswahl Interaktive Anzeigefunktionen Reinigungsmodus «Tägliche Reinigung» Reinigungsmodus «Sensitiv» Reinigungsmodus «Zahnfl eischschutz» Reinigungsmodus «Aufhellen» Reinigungsmodus «Intensive Reinigung» Reinigungsmodus «Super Sensitiv» Reinigungsmodus «Zungenreinigung» Einstellungsmenü Funktionen des Einstellungsmenüs ® Verwalten der Bluetooth -Einstellungen Farbe des Lichtrings auswählen/ändern Sprache auswählen/ändern...
  • Page 7 Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bevor Sie diese Zahnbürste verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisun- gen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine spätere Ver- wendung auf. WICHTIG • Überprüfen Sie regelmäßig das gesamte Produkt/ Kabel/Zubehör auf Schäden. Beschädigte oder nicht funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt werden.
  • Page 8 • Verwenden Sie nur die mit Ihrem Gerät gelieferte Ladestation. ACHTUNG • Die Ladestation nicht in Wasser oder Flüssigkeiten legen oder dort aufbewahren, wo sie in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden können. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist.
  • Page 9: Erste Verwendung

    Sie sich bitte an den Hersteller des Medizinprodukts oder einen Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben. • Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden»).
  • Page 10 der Akku leer ist, stoppt der Motor. Der Akku muss mindestens 30 Minuten laden, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen weiteren Putz- vorgang benutzen können. Hinweis: Wenn die Batterie leer ist (Display aus), laden Sie die Zahnbürste mindestens 30 Minuten. •...
  • Page 11 Ein langes stotterndes Geräusch signalisiert das Ende der von Zahnärz- ten empfohlenen zweiminütigen Putzzeit. Der Timer speichert die verstrichene Putzzeit, auch wenn das Handstück beim Putzen kurz ausgeschaltet wird. Der Timer wird zurückgesetzt, wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert, oder Sie das Handstück auf die angeschlossene Ladestation stellen.
  • Page 12 «Sensitiv» – Sanfte und gründliche Reinigung für empfi ndliche Bereiche «Zahnfl eischschutz» – Sanfte Massage des Zahnfl eischs «Aufhellen» – Aufhellende Reinigung für den gelegentlichen oder täg- lichen Gebrauch «Intensive Reinigung» – Reinigung für ein besonders sauberes Mund- gefühl (höhere Geschwindigkeit) «Super Sensitiv»...
  • Page 13 Gerät außerhalb der Standardtemperaturen und/oder über dem Standard-Batteriestrom. Aufsteckbürsten Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Aufsteckbürsten (c/d), die nur auf Ihre Oral-B iO Zahnbürste passen und für eine zahngenaue Präzisionsreinigung entwickelt wurden. ® Die meisten Oral-B iO Bürstenköpfe verfügen über INDICATOR -Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf ausgetauscht werden sollte.
  • Page 14 • Die Kopplung wird über das Licht der intelligenten Andruckkontrolle angezeigt. Weitere Anweisungen zur App werden auf dem Display Ihres Smartphones angezeigt. • Sie können die Bluetooth-Einstellungen jederzeit an Ihrem Handstück über das Display -> Einstellungen -> Bluetooth aktivieren/deaktivieren ändern. •...
  • Page 15 Zubehör (modellabhängig) Reise-Etui (g) Bewahren Sie die gereinigte und trockene Zahnbürste und die Aufsteck- bürsten im Reise- Etui (g) auf. Die Außen- und Innenseite sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfl äche des Reise-Etuis sofort.
  • Page 16: Garantie

    Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwer- tiges Modell erhalten. Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autorisierten Händ- lern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die Aufsteckbürsten betreff end, und Abnutzung sowie Mängel, die den Wert...
  • Page 17 Oral-B Systeme zuverlässig funktionieren. Um innerhalb der Garantiefrist Hilfe zu erhalten, reichen Sie das kom- plette Gerät zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an einem autorisierten Oral-B Braun Kundenbetreuungszentrum ein oder schicken Sie es per Post. Hinweis: Ein Akkutausch ist nach Prüfung in dafür ausgestatteten, autorisierten Oral-B Braun Kundendienst-Werkstätten möglich.
  • Page 18: Problembehandlung

    • Oral-B kann die gute Passform von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, nicht gewährleisten. • Oral-B kann die langfristigen Auswirkungen von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, auf die Abnutzung des Hand stücks nicht vorhersagen. Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Qualitätsstandards von Oral-B.
  • Page 19 Diese wiederaufl adbare elektrische Zahn bürste hat ein Funkmodul mit einer Bandbreite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maximalen Abstrahl- Leistung von 1mW. Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funkausrüstung Type 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 und 3767 der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung...
  • Page 20 Description Brush head Brush head identifi cation symbol Smart Pressure Sensor (Light Ring) Interactive Display Handle Charger On/off button Mode button Interactive Display features «Daily Clean» mode «Sensitive» mode «Gum Care» mode «Whiten» mode «Intense» mode «Super Sensitive» mode «Tongue Clean» mode Settings menu Settings menu features ®...
  • Page 21 English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the entire product/cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
  • Page 22 Oral-B iO toothbrush. • Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (fi nd details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility confl...
  • Page 23: First Use

    Specifi cations For voltage specifi cations refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 64 dB (A) First use Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get started for fi rst time setup.
  • Page 24 In the fi rst days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it per- sist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive»...
  • Page 25 Brushing modes (depending on model) Your toothbrush off ers diff erent brushing modes indicated on the display: «Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas «Gum Care» – Gentle massage of gums «Whiten»...
  • Page 26: Brush Heads

    Brush heads Oral-B off ers you a variety of diff erent Oral-B iO brush heads (c/d) that only fi t your Oral-B iO toothbrush handle and can be used for tooth-by- tooth precision cleaning.
  • Page 27: Cleaning Recommendations

    Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/ charger is designed for use in a bathroom environment. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the han- dle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush head separately.
  • Page 28: Environmental Notice

    This guarantee extends to every country where this appliance is sup- plied by Braun/Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible eff ect on the value or operation of the appliance.
  • Page 29 Oral-B systems function reliably. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the com- plete appliance with your sales receipt to an authorized Oral-B Braun Customer Service Centre. Information ®...
  • Page 30: Troubleshooting

    Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does not 1. Oral-B App is closed. 1. Launch Oral-B App. operate (properly) 2. Bluetooth is not activated 2. Activate Bluetooth on with Oral-B App. on smartphone. smartphone (described 3. Bluetooth is disabled on in its user manual).
  • Page 31 The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 32 Description Brossette Symbole d’identifi cation de la brossette Capteur de pression Intelligent (Témoin Lumineux) Écran interactif Manche de brosse Chargeur Bouton on/off Bouton Mode Fonctions de l’écran interactif Mode « Propreté » Mode « Douceur » Mode « Soin des Gencives » Mode «...
  • Page 33 Français Bienvenue chez Oral-B! Avant d’utiliser cette brosse à dents, veuillez lire ces instructions et garder ce manuel pour référence ultérieure. IMPORTANT • Vérifi er régulièrement l’état général de l’appareil/du cordon d’alimentation/des accessoires. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation.
  • Page 34 utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT • Le chargeur/socle de charge ne doit pas être posé dans de l’eau ou du liquide.Il ne doit pas être placé dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un lavabo.Ne pas essayer de le ramasser s’il tombe dans l’eau .Dans une telle éventualité, débrancher immédiatement l’appareil.
  • Page 35: Première Utilisation

    à dents Oral-B iO. • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone (pour plus de détails, consultez la rubrique «...
  • Page 36 fonctionner. Trente minutes de chargement seront nécessaires pour lui permettre de fonctionner à nouveau pour un brossage. Remarque : Si la batterie est vide (l’écran ne s’allume plus), chargez au moins 30 minutes. • Le manche peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité.
  • Page 37 Le minuteur enregistre le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est momentanément éteint pendant le brossage. Le minuteur est réinitialisé en cas de pause supérieure à 30 secondes ou si le manche est posé sur le chargeur branché. Remarque : Au cours de l’utilisation de l’application Oral-B, le minuteur peut être désactivé...
  • Page 38 « Propreté intense » – Pour une sensation de propreté exceptionnelle (vitesse plus importante) « Super Douceur » – Nettoyage en douceur pour les zones très sensibles « Propreté de la langue » – Nettoyage de langue pour une utilisation occasionnelle ou quotidienne Remarque : la séquence et la disponibilité...
  • Page 39 à une température trop basse/élevée et/ou au-dessus du courant de batterie standard. Brossettes Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B iO (c/d) qui s’adaptent uniquement à votre manche Oral-B iO et peuvent être utilisées pour un brossage de précision dent par dent.
  • Page 40: Recommandations D'entretien

    Remarque : Votre smartphone doit être compatible avec Bluetooth 4.2 (ou version ultérieure)/Bluetooth Smart afi n d’être couplé avec votre manche. Pour connaitre les smartphones compatibles et vérifi er la disponibilité de l’application Oral-B dans votre pays, consultez : app.oralb.com Avertissement : Référez-vous au mode d’emploi de votre smartphone pour vous assurer que votre téléphone et votre chargeur sont adaptés à...
  • Page 41: Respect De L'environnement

    Accessoires (en fonction du modèle) Étui de voyage (g) Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (g). L’intérieur et l’extérieur de l’étui doivent être nettoyés avec un chiff on humide uniquement. Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur la surface de l’étui de voyage.
  • Page 42: Garantie

    érente ou un modèle équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dommages dus à une mauvaise utilisation, l’usure normale, surtout en ce qui concerne les brossettes, ainsi que tout défaut ayant un eff et négli-...
  • Page 43 Oral-B applique et met en œuvre strictement les normes de Bluetooth par lesquelles les appareils Bluetooth peuvent communiquer et fonction- ner dans les brosses à dents Oral-B. Cependant, si les fabricants de dispositifs ne mettent pas en œuvre ces normes, la compatibilité et les fonctionnalités Bluetooth seront compro- mises et l’utilisateur pourra rencontrer des problèmes fonctionnels et liés aux fonctionnalités.
  • Page 44 Dépannage technique Problème Raison possible Solution APPLICATION Le manche ne 1. L’application Oral-B est 1. Lancer l’application Oral-B. fonctionne pas fermée. 2. Activer la fonction Bluetooth (correctement) 2. Le Bluetooth n’est pas sur le smartphone (consulter avec l’application activé sur le smart- son mode d’emploi).
  • Page 45 2,4 à 2,48 GHz avec une puissance totale de 1 mW. Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de type 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 et 3767 sont conformes à la directive 2014/53/EU.
  • Page 46 Descripción Cabezal Símbolo de identifi cación del cabezal Sensor de presión inteligente Pantalla interactiva Mango Cargador Botón de encendido/apagado Botón de modo Funciones de la pantalla interactiva Modo «Limpieza diaria» Modo «Sensible» Modo «Cuidado de las encías» Modo «Blanqueamiento» Modo «Limpieza intensa» Modo «Extrasensible»...
  • Page 47 Español Le damos la bienvenida a Oral-B Antes de utilizar este cepillo de dientes, lea estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. IMPORTANTE • Inspeccione todo el producto/el cable/los accesorios periódicamente para confi rmar que no estén dañados. No utilice una unidad dañada o que no funcione correc- tamente.
  • Page 48 Oral-B iO. • Puede usar su cepillo de dientes Oral-B con su smartphone (más infor- mación en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smart phone»).
  • Page 49: Primer Uso

    • Desactive la conexión Bluetooth mediante el menú «Opciones» en la pantalla inter activa (4) -> Bluetooth -> desactivar. Realice el mismo procedimiento para volver a desbloquear la conexión Bluetooth. • Las personas con marcapasos deben mantener en todo momento el cepillo de dientes a más de 15 cm del marcapasos cuando esté...
  • Page 50 Levante el mango del cargador enchufado o simplemente retírelo para activarlo (la pantalla se enciende). Moje el cabezal y aplique la pasta dentífrica. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes de encender el mango pulsando el botón on/off . Nota: La pantalla se apaga pasado un tiempo.
  • Page 51 Verde = indicador de presión recomendada Azul = indicador de conexión Bluetooth Naranja = Indicador de error (siga los mensajes de la pantalla) Cepille con la presión correcta indicada con una luz verde. Si se aplica demasiada presión, se ilumina en rojo recordándole que debe reducir la presión.
  • Page 52 Cabezales Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (c/d) que solo se ajustan al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se pueden utilizar para la limpieza precisa diente por diente. La mayoría de los cabezales Oral-B iO disponen de fi lamentos ®...
  • Page 53: Consejos De Limpieza

    Cómo conectar su cepillo de dientes a su smart phone La aplicación de Oral-B está disponible para smartphones con sistemas operativos iOS o Android™. (SM) Se puede descargar de forma gratuita de la App Store /Google Play™ o puede escanear el código QR de la contraportada de este manual (h). •...
  • Page 54 Accesorios (dependiendo del modelo) Funda de viaje (g) Guarde el cepillo de dientes/los cabezales limpios y secos en la funda de viaje (g). El estuche exterior e interior se debe limpiar solo con un paño húmedo. Nota: Limpie las manchas de la superfi cie del estuche de viaje inmediata- mente.
  • Page 55 La disponibilidad de una unidad de repuesto puede tener como resultado un color diferente o un modelo equivalente. Esta garantía es válida en todos los países en los que Braun/Oral-B o su distribuidor designado suministran el aparato. Esta garantía no cubre: daños causados por un uso indebido, el uso o desgaste normal, espe-...
  • Page 56 Para solicitar una reparación durante el periodo de la garantía, entregue o envíe el aparato completo junto con su recibo de compra a un servicio técnico autorizado de Braun Oral-B. Información ® Módulo de radio Bluetooth Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza una fi...
  • Page 57: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible razón Solución APLICACIÓN El mango no funciona 1. La aplicación de Oral-B está 1. Inicie la aplicación de Oral-B. (correcta mente) con la cerrada. 2. Active el Bluetooth en el aplicación de Oral-B. 2. El Bluetooth no está activado smart phone (véase las ins- en el smartphone.
  • Page 58 2,4 y 2,48 GHz con una potencia máxima de 1 mW. Por medio de la presente, Braun GmbH declara que los equipos de radio de los tipos 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 y 3767 cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 59 Descrição Cabeça Símbolo de identifi cação da cabeça da escova Sensor de pressão inteligente Visor interativo Cabo Carregador Botão ligar/desligar Botão de modo Funcionalidades do ecrã interativo Modo «Limpeza diária» Modo «Sensível» Modo «Cuidado das gengivas» Modo «Branqueamento» Modo «Limpeza intensiva» Modo «Super sensível»...
  • Page 60 Português Bem-vindo à Oral-B! Antes de utilizar esta escova de dentes, leia estas instruções e guarde este manual para referência futura. IMPORTANTE • Certifi que-se periodicamente de que o produto/cabo/ acessórios não estão danifi cados. Se um elemento se apresentar danifi cado, ou se não funcionar, não deverá...
  • Page 61 Oral-B iO. • A escova de dentes Oral-B pode ser usada em conjunto com o seu smartphone (descubra os detalhes em «Associar a escova de dentes...
  • Page 62: Primeira Utilização

    ® e/ou confl itos de compatibilidade, desative o Bluetooth no cabo da sua escova de dentes (5) antes de utilizar o dispositivo em ambientes restritos, tais como, aviões ou áreas especiais assinaladas em hospi- tais. • Desative o Bluetooth introduzindo o menu «Defi nições» no ecrã inte- rativo (4) ->...
  • Page 63 Utilização da escova de dentes Iniciar a escovagem Encaixe a cabeça da escova no cabo. Deve existir uma pequena folga entre o cabo e a cabeça da escova. Levante o cabo do carregador ligado ou simplesmente pegue nela para ligar o cabo (o ecrã acende-se). Molhe a cabeça da escova e aplique a pasta dentífrica.
  • Page 64 ligente (3) com várias funcionalidades indicadas através de luzes de diferentes cores: Branco (predefi nição) = Indicador de funcionamento (escolha cor indivi- dual através da App Oral-B™ (b))/Indicador de baixa pressão Vermelho = indicador de alta pressão/indicador de bateria fraca Verde = indicador de pressão recomendada Azul = indicador de emparelhamento Bluetooth Laranja = indicador de erro (seguir mensagens de apresentação)
  • Page 65 Cabeças de escova A Oral-B disponibiliza-lhe uma variedade de cabeças de escovas Oral-B iO diferentes (c/d) que apenas se adaptam ao seu cabo de escovas de dentes Oral-B iO e podem ser utilizadas para limpeza de precisão dente a dente. ®...
  • Page 66 Com uma escovagem aprofundada, duas vezes por dia durante dois minutos, a cor desvanece até aproximadamente metade das cerdas num período de 3 meses, indicando a necessidade de trocar de cabeça da escova. Se as cerdas fi carem desgastadas antes de a cor desvanecer, poderá estar a exercer demasiada pressão nos dentes e nas gengivas.
  • Page 67 Consulte as instruções de limpeza individuais para cada acessório no parágrafo «Acessórios». Acessórios (dependendo do modelo) Estojo de viagem (g) Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem (g). A caixa, exterior e interior, deve ser limpa apenas com um pano húmido.
  • Page 68 A garantia fi ca invalidada se forem realizadas reparações por pessoas não autorizados e se não forem utilizadas peças originais da Braun/ Oral-B. Este aparelho está equipado com uma interface rádio aprovada para Bluetooth Smart.
  • Page 69 fi ável. Para obter assistência dentro do período de garantia, entregue ou envie o aparelho na totalidade com o seu recibo de venda para um Centro de Assistência do Cliente autorizado Oral-B da Braun. Informações ® Bluetooth –...
  • Page 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível motivo Resolução Aplicação O cabo não 1. A App Oral-B™ está 1. Inicie a App Oral-B™. funciona (devida- fechada. 2. Ative o Bluetooth no mente) com a App 2. O Bluetooth não está ati- smartphone (tal como Oral-B™.
  • Page 71 2,4 até 2,48 GHz, com uma potência máxima de 1 mW. Desta forma, a Braun GmbH declara que os tipos de equipamento rádio 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 e 3767 estão em conformidade com a Diretiva n.º 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 72 Omschrij ving Opzetborstel Identifi catiesymbool opzetborstel Smart poetsdruksensor (lichtring) Interactieve display Handvat Oplader Aan-/uitknop Knop voor poetsstanden Interactieve Display-functies Poetsstand «Dagelij kse reiniging» Poetsstand «Gevoelig» Poetsstand «Tandvleesverzorging» Poetsstand «Whitening» Poetsstand «Intense reiniging» Poetsstand «Supergevoelig» Poetsstand «Tongreiniging» Instellingenmenu Functies instellingenmenu ® Bluetooth -instellingen beheren De kleur van de lichtring kiezen/wij...
  • Page 73 Welkom bij Oral-B! Lees deze instructies voordat u deze tandenborstel gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. BELANGRIJ K • Controleer het volledige product/het snoer/ accessoi- res regelmatig op beschadigingen.Een beschadigd of nietwerkend toestel mag niet langer gebruikt worden. Als het product/snoer beschadigd is, brengt u het naar een Oral-B servicecentrum.
  • Page 74 Oral-B iO tandenborstel. • Uw Oral-B tandenborstel kan worden gebruikt in combinatie met uw smartphone (meer details onder: «Verbind uw tandenborstel met...
  • Page 75: Eerste Gebruik

    tandenborstel (5) vóór gebruik in verboden zones, zoals in vliegtuigen of speciaal aangeduide zones in ziekenhuizen, om elektromagnetische storingen en/of verbindingsfouten te voorkomen. • Desactiveren Bluetooth in de «Instellingen» op het interactieve display (4) -> Bluetooth -> uitschakelen. Volg dezelfde procedure om Bluetooth weer te activeren .
  • Page 76 Gebruik van uw tandenborstel Poetsen Zet de opzetborstel op het handvat. Er moet een kleine ruimte tussen het handvat en de opzetborstel zitten. Pak het handvat uit de aangesloten oplader of pak hem gewoon op om hem te activeren (display gaat aan). Maak de opzetborstel nat en doe er tandpasta op.
  • Page 77 Wit (standaard) = werkingsindicator (kies een andere kleur via de Oral-B- app (b)) / Indicator lage druk Rood = indicator hoge druk / indicator laag batterij niveau Groen = indicator aanbevolen druk Blauw = indicator voor Bluetooth verbinding Oranje = Foutindicator (zie meldingen op het display) Poets met de juiste druk die wordt aangegeven met een groen lampje.
  • Page 78 Opzetborstels Oral-B biedt u verschillende Oral-B iO opzetborstels (c/d) die alleen op het handvat van uw Oral-B iO tandenborstel passen en kunnen worden gebruikt voor een nauwkeurige reiniging, tand voor tand.
  • Page 79 ® De meeste iO Oral-B opzetborstels hebben INDICATOR borstelharen die u helpen bij houden wanneer de opzetborstels aan vervanging toe zij n. Bij twee keer per dag en twee minuten lang grondig poetsen vervaagt de kleur halverwege, ongeveer binnen 3 maanden, wat aangeeft dat de opzetborstel moet worden vervangen.
  • Page 80 Haal voor schoonmaak de oplader uit het stopcontact. Reinig de oplader regelmatig met een vochtige doek. Bekij k de individuele reinigingsinstructies voor elk accessoire in de para- graaf «Accessoires». Accessoires (verschillend per model) Reisetui (g) Bewaar de schone en droge tandenborstel/opzetborstels in het reisetui (g).
  • Page 81 De garantie is geldig in alle landen waar dit toestel geleverd wordt door Braun/Oral-B of door de aangewezen distributeur. Deze garantie dekt geen schade als gevolg van oneigenlij k gebruik, normale slij tage of gebruik, met name ten aanzien van de opzetborstels, evenals defecten die een verwaarloosbaar eff ect hebben op de waarde of werking van het apparaat.
  • Page 82 Oral-B-systemen betrouwbaar func- tioneren. Voor service binnen de garantieperiode kunt u het volledige toestel inleveren of terugsturen met uw aankoopbewij s naar een geautoriseerd Oral-B Braun klantenservicecentrum. Informatie ® Bluetooth -radiomodule...
  • Page 83 • Oral-B kan het langetermij neff ect van vervangende opzetborstels die niet van Oral-B zij n, niet voorspellen bij gebruik met het handvat. Op alle opzetborstels van Oral-B staat het logo van Oral-B om aan te tonen dat ze voldoen aan de hoge kwaliteitsnormen van Oral-B. Oral-B verkoopt geen vervangende opzetborstels of handvatonderdelen onder een andere merknaam.
  • Page 84 De oplaadbare tandenborstels bevat een radiomodule die tussen de frequentie 2.4 en 2.48 GHz werkt met een maximaal vermogen van 1mW Braun GmbH verklaart hiermee dat de types radioapparatuur 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 et 3767 in overstemming zij n met de Richtlij...
  • Page 85 Taal display English Nederlands Welcome Welkom Settings Instellingen Choose Light Ring Kies verlichting ring Choose Language Taal kiezen Good Morning Goede morgen Good Night Goede avond Hello Hallo Daily Clean Dagelij kse reiniging Intense Intensief Whitening Witmakend Gum care Verzorging tandvlees Sensitive Gevoelig Super Sensitive...
  • Page 86 Taal display English Nederlands WHITE Reset Resetten SURE? ZEKER? NEEN RESETTING DEVICE RESETTEN APPARAAT Refi ll Navulling REFILL IS USED UP NAVULLING IS OPGEBRUIKT SWITCHED? VERANDERD? Error Fout BUITEN DE OUTSIDE OPERATING LIMITS TOEPASSINGSGRENZEN UPDATED BIJ GEWERKT Update? BIJ WERKEN? Updating Bij...
  • Page 88 90442054...

Table of Contents